esta - İspanyolca İngilizce Sözlük

esta

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "esta" in English Spanish Dictionary : 8 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
esta [adj/f] this
esta [pron] this one
esta [pron] alternative spelling of ésta this one
General
esta [pron] this
esta [pron] these
esta [adj/f] this
esta [adj/f] these
Linguistics
esta [adj] feminine plural of este

Meanings of "esta" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
de esta manera [adv] in this way
esta noche [adv] tonight
de esta forma [adv] in this way
esta bien all right
General
de esta forma [adv] thus
de esta forma [adv] this way
esta última [adj] latter
por esta manera [adj] by this way
partir de esta vida [v] depart this life
ser diferente esta vez [v] be different this time
de esta [adv] thereof
esta tarde [adv] this evening
esta noche [adv] this evening
esta noche [adv] tonight
de esta manera [adv] thus
de esta manera [adv] like this
a partir de esta fecha [adv] as of this date
a esta hora de (la mañana) [adv] at this time of (the morning)
a esta hora de (la mañana) [adv] at this time of the morning
a esta hora (de la mañana) [adv] at this time of (the morning)
a esta hora (del mediodía) [adv] at this time of (the noon)
de esta manera [adv] by this way
a partir de esta fecha [adv] from that date
a lo largo de esta semana [adv] during this week
a lo largo de esta semana [adv] throughout this week
a lo largo de esta semana [adv] throughout the week
no hay cariño en esta casa [expr] PE got anything to eat around here?
por esta razón that is why
por encima de lo normal en esta época del año above seasonal normals
esta mañana this morning
esta vez this time
esta noche tonight
no decir esta boca es mía not to open one's mouth
de esta índole like these
civil que esta de alguna manera relacionado con un campamento militar camp follower
de esta forma [adv] with this
de esta especie [adj] of that ilk
de esta clase [adj] suchlike
de esta índole [adj] suchlike
inscribir en esta lista [v] impanel
en esta época [adv] here
en esta vida [adv] here
en esta vida [adv] here below
de esta forma [adv] in this manner
de esta forma [adv] in such a manner
de poco tiempo a esta parte [adv] of late
esta noche [adv] to-night
de esta manera [adv] so
por esta razón [adv] therefore
de esta suerte [adv] thus
por esta razón [conj] because
por esta razón [conj] then
de esta forma [adv] that way
de esta forma [adv] in such a way
de esta forma [adv] by this way
de esta forma [adv] in this manner
de esta forma [adv] in that way
Idioms
aprovechar esta oportunidad [v] get in on the ground floor
no decir esta boca es mía [v] not to open one's mouth
no decir esta boca es mía [v] not to say anything at all
no decir esta boca es mía [v] clam up
no decir esta boca es mía [v] not to say a word
no decir esta boca es mía [v] say nothing
no decir esta boca es mía [v] not utter a word
no decir esta boca es mía [v] keep mum
no decir esta boca es mía [v] button one's lip
dejar esta vida [v] depart this life
no decir esta boca es mía [v] keep strict silence
en esta conformidad [adv] supposedly
en esta conformidad [adv] in such case
de esta [adv] this time
de esta hecha [adv] from now on
de un tiempo a esta parte [adv] for a short time
por esta que son cruces [expr] by all that is holy!
esta es la fija [expr] it's now or never
esta es la fija [expr] the time has come
buena es esta [n] irony that's weird
si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica you’re playing with fire
estar de prestado en esta tierra live on borrowed time
que esto no salga de esta habitación don't let it out of this room
en esta línea along these lines
no ser de esta región not from this neck of the woods
parte inevitable de esta vida part of life's rich tapestry
parte inevitable de esta vida part of life's rich pageant
Speaking
a esta hora de (la mañana) [interj] at this time of the morning
a esta hora de (la mañana) [interj] at this time of (the morning)
a esta hora de (la noche) [interj] at this time of (the night)
¿sabe si esta embarazada? do you know if you are pregnant?
esta es la última vez this is the last of it
esta será la primera this will be the first time
no necesita de esta mierda he doesn't need any of this shit
toda esta gente all these people
colabora con esta gente cooperate with these people
de veras creo que esta es la indicada i really think this is the one
la más importante es esta the most significant is this
estos niños toman esta mierda these kids take this shit
esta es una forma this is one way
esta es nuestra ciudad this is our city
el tuyo no esta cargado yours isn't loaded
de esta manera by doing so
no desperdicies esta oportunidad don't miss this chance
¡esta sí que es buena! don't that just beat all!
¡esta sí que es buena! don't that beat all!
¿cómo vuelves a tu casa esta noche? how are you getting home tonight?
nunca llames aquí a esta hora never call here this late
¿por cuántos años estuviste en esta industria? for how many years have you been in this industry?
no pierdas esta oportunidad don't miss this chance
mira esta vista look at this view
¿nos juntamos esta noche? are we hanging out tonight?
¿quedamos esta noche? are we hanging out tonight?
¿haces algo esta tarde? are you doing anything this afternoon?
¡no dejes escapar esta oportunidad! don't let this opportunity pass you by!
¿por cuánto tiempo estuviste en esta industria? for how many years have you been in this industry?
¿estás libre esta tarde? are you free this afternoon?
¿cómo te va esta noche? how are you this evening?
¿estás disponibles esta tarde? are you free this afternoon?
míralo de esta manera look at it this way
¿cómo estás esta noche? how are you this evening?
con esta plata puedes hacer algo bueno you can do something good with this money
conocerás a alguien especial esta semana you will meet somebody special this week
no vas a salir de esta haciendo chistes you're not gonna joke your way out of this
nos contaste esta historia un millón de veces you've told us this story a million times
nunca ganarás esta guerra you'll never win this war
¿es segura esta línea? is this line secure?
¿esta es tu bici nueva? is this your new bike?
¿esta es tu mamá? is this your mom?
¿esta es tu llave? is this your key?
¿hay algo para ver en esta zona? is there anything in this area worth seeing?
tienes que hacer más que esta porquería you have to do more than this shit
tienes que salirte de esta you got to get yourself together
¿nos puede oír a esta distancia? is he within earshot?
no eres de esta zona, ¿verdad? you're not from around these parts, are you?
esta historia ya nos la has contado millones de veces you've told us this story a million times
esta vez sí que te has pasado you've really done it this time
esta vez sí que te la mandaste you've really done it this time
en esta te equivocaste you are wrong here
estuviste estupendo esta noche you were great tonight
no llegarás a ningún lado actuando de esta manera you can´t get anywhere by doing/acting like that
no puedes entrar aquí de esta manera you can't just walk in here
no puedes entrar aquí de esta manera you can't just come in here
esta es la cosa here's the thing
esta es la cuestión here's the scoop
esta es la cuestión here's the thing
acá esta here it is
aquí esta tu bolso here's your bag
aquí esta su boleto here's your ticket
el esta haciendo lo que hace siempre he's doing what he always does
él esta mintiendo he's bluffing
él esta siempre pensando en sexo he's always thinking about sex
él no esta aquí he's not here