nadie - İspanyolca İngilizce Sözlük

nadie

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "nadie" in English Spanish Dictionary : 9 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
nadie [pron] no one
nadie [pron] nobody
General
nadie [pron] nobody
nadie [pron] no one
nadie [pron] anyone
nadie [pron] anybody
nadie [pron] none
nadie [pron] no man
Colloquial
nadie [pron] not a soul

Meanings of "nadie" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
don nadie [m] nobody
doña nadie [f] nobody
tierra de nadie [f] no man's land
don nadie [m] zero
don nadie [m] person with little importance
don nadie [m] nobody
tierra de nadie [f] no-man's-land
que no se casa con nadie [adj] uncompromising
no contarle algo a nadie [v] keep something to oneself
ser un don nadie [v] be a nobody
no tener a nadie (en el mundo) [v] be all/completely alone (in the world)
no tener a nadie (en el mundo) [v] be all/completely alone (in the world)
estar solos (sin nadie más) [v] be alone together
a mí no me nadie [expr] BO wasn't me
nadie más no one else
nadie es perfecto nobody's perfect
nadie más nobody else
tierra de nadie no-man's-land
no ser inferior a nadie [v] be second to none
no ser baúl de nadie [v] DO not keep secrets
Idioms
hacer algo sin ayuda de nadie [v] do something under one's own steam
no contarle a nadie [v] not tell a (living) soul
no ser bueno para nadie [v] be no good to anyone
no servirle a nadie [v] be no good to anyone
decir lo que uno piensa (sin que nadie pregunte) [v] put your two cents worth in
no depender de nadie [v] stand on one's own feet
andar sin ayuda de nadie [v] plough a lone furrow
andar sin ayuda de nadie [v] plough a lonely furrow
meterse alguien donde nadie lo llama [v] poke one's nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] poke one’s nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] stick one's nose where it doesn't belong
meterse alguien donde nadie lo llama [v] stick one's nose in other people's business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] stick one's nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] stick one's oar in other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] push one's nose into other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] put one's oar in other people’s business
meterse alguien donde nadie lo llama [v] shove in one's oar other people’s business
no ahorrárselas con nadie [v] be afraid of no one
no ahorrarse con nadie [v] be afraid of no one
no casarse con nadie [v] stay neutral
no casarse con nadie [v] not side with anyone
no casarse con nadie [v] side with nobody
no casarse con nadie [v] be independent to think and act
no casarse con nadie [v] take no sides
no casarse con nadie [v] remain impartial
salir adelante sin la ayuda de nadie [v] pull oneself up by one's bootstraps
salir adelante sin la ayuda de nadie [v] improve one's position by one's own efforts
salir adelante sin la ayuda de nadie [v] pull oneself up by one's own bootstraps
correr más que nadie en la carrera [v] show somebody a clean pair of heels
no romper lanzas con nadie [v] be peace-loving
no romper lanzas con nadie [v] be a lover not a fighter
que nadie se llame a engaño [adv] don't be fooled
no somos nadie [expr] we are nothing
mejor que nadie of all people
las luces están encendidas pero no hay nadie en casa the lights are on but no-one's home
nadie sabe lo que vale el agua hasta que falta you never know what you have until its gone
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the gatepost
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the bed post
no decirle a nadie keep it under your hat
nadie vive para siempre no man can live forever
no se lo digas a nadie, pero between you and me and the wall
saber mejor que nadie know best
no se lo cuentes a nadie don't tell a soul
no se lo digas a nadie don't tell a soul
no se lo diré a nadie I won't tell a soul
sin ayuda de nadie with own one's fair hands
creerse más listo que nadie be the bee's knees
¡ni una palabra a nadie! mum's the word
como nadie like nobody's business
que nadie se entere mum is the word
que nadie se entere mum's the word
mejor que nadie like nobody's business
nadie lo imagina anybody's guess
nadie lo sabe anybody's guess
sin detrimento de nadie without harming a hair on somebody's head
sin dañar a nadie without harming a hair on somebody's head
el tiempo no espera a nadie time and tide wait for no man
el tiempo no espera a nadie time waits for no man
el tiempo no espera a nadie time waits for no one
problema obvio del que nadie quiere hablar elephant in the room
nadie es perfecto everyone has his pet vice
una realidad que nadie quiere ver elephant in the room
don nadie joe public
sin mediación de nadie off one's own bat
sin la asistencia de nadie off one's own bat
sin la cooperación de nadie off one's own bat
sin el asesoramiento de nadie off one's own bat
sin pedir la ayuda de nadie off one's own bat
sin el auxilio de nadie off one's own bat
sin la colaboración de nadie off one's own bat
sin consultar a nadie off one's own bat
el don nadie the small fry
paja que nadie se traga [f] HN lie that nobody believes
paja que nadie se traga [f] HN unbelievable lie
paja que nadie se traga [f] HN lie that nobody buys
paja que nadie se traga [f] HN ridiculous lie
creerse más mierda que nadie [v] PR be stuck up
creerse más mierda que nadie [v] PR behave arrogantly
creerse más mierda que nadie [v] PR behave haughtily
no comerle a nadie [v] CO not be afraid of anyone
no ser baúl de nadie [v] HNNIDO be nobody's fool
no ser escaparate de nadie [v] VE be nobody's fool
no ser baúl de nadie [v] HNNIDO not keep secrets or be an accomplice
no ser escaparate de nadie [v] VE not keep secrets or be an accomplice
no salvar a nadie [v] NICL be useless
no salvar a nadie [v] NICL be incompetent
Speaking
no era mi intención asustar a nadie [v] I didn't mean to scare anybody
creo que nadie se da cuenta de lo que está pasando I don't think anyone can tell what's happening
nadie lo sabe nobody knows about it
nadie me hace caso nobody listens to me
sólo quiero descubrir por que nadie lo hace i just can't figure out why nobody does
no lastimaba a nadie it wasn't hurting anybody
nadie lo sabe no one knows
nadie me creía nobody believed me
nadie irá contigo nobody's going with you
nadie nos lo vendió nobody sold it to us
no se lo cuentes a nadie don't tell a soul
nadie me entiende no one understands me
nadie sacará provecho no one will be any the wiser
nadie puede escapar de su pasado no one escapes their past
nadie lo ha visto no one's seen him
nadie más que tú no other than you
¿nadie atiende en este lugar? no service around here?
no le cuentes a nadie sobre esto don't tell nobody about this
nadie sabe dónde estoy no one knows where i am
no se lo digas a nadie don't tell this to anyone
nadie está dudando de ti no one's questioning you
no digas una palabra de esto a nadie don't breathe a word of this to anyone
nadie puede.. no one can that
nadie sabe quién soy no one knows who i am
nadie se dará cuenta no one will notice
nadie puede huir de su pasado no one escapes their past
nadie habrá aprendido nada no one will be any the wiser
no confíes en nadie don't trust anyone
no hace daño a nadie don't harm anyone
nadie es perfecto no one is infallible
no toques a nadie don't touch anyone
no dejes que nadie te diga que es superior a ti don't ever let anybody tell you they're better than you
tierra de nadie no man's land
nadie te detiene no one's stopping you
no se lo cuentes a nadie don't tell anyone
no dejes que nadie entre o salga don't let anybody go in or out
nadie me presta atención no one pays attention to me
no se lo digas a nadie don't tell anyone
nadie tiene tanta suerte no one is that lucky
nadie me dirigirá la palabra no one will talk to me
nadie me puede juzgar no one can judge me
no se lo cuentes a nadie don't tell this to anyone
no te molestes en escribir, nadie lo leerá don't bother to write no one would read
nadie te está cuestionando no one's questioning you