todo... que - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

todo... que

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "todo... que" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
todo... que whatever
todo... que whatsoever

Meanings of "todo... que" with other terms in English Spanish Dictionary : 340 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
ojo que todo lo ve [m] all-seeing eye of god
forma de organización familiar en la que el tío materno ejerce la autoridad paterna típica sobre todo de los regímenes matrilineales [f] avunculate
que lo impregna todo [adj] all-pervading
que ejerce influencia sobre todo [adj] all-pervasive
que todo lo ve [adj] all-seeing
que lo ve todo [adj] all-seeing
que todo lo vence [adj] all-conquering
hacer todo lo que está en el libro [v] do everything in the book
con todo lo que se pueda [adv] all out and out
un término que abarca todo a catch-all term
lo mejor de todo es que best of all ...
lo peor de todo es que worst of all ...
área que comprende todo el continente americano (iata) area 1
que lo abarca todo [adj] all-embracing
decir todo lo que pasa por la cabeza [v] say whatever comes uppermost
todo lo que [pron] whatever
todo lo que [pron] whatsoever
lo que dura todo el estío aestival
lo que dura todo el estío estival
que expía todo all-atoning
que ve todo all-beholding
que arruina todo all-destroying
que lo gasta todo all-consuming
que lo consume todo all-consuming
que pronostica sobre todo all-divining
que sabe todo all-knowing
que penetra todo all-penetrating
a todo lo que da [adv] DO BO at full power
Idioms
desplomarse (caerse todo a lo largo de lo que uno es) [v] measure out one's length
creer que todo el monte es orégano [v] think everything is bed of roses
creer que todo el monte es orégano [v] think everything is easy
llora todo lo que quieras [v] cry me a river
hacer que le caiga (a alguien) todo el peso de la ley [v] throw the book at
comerse todo lo que hay en la casa [v] eat out of house and home
hacer todo lo que uno pueda [v] do all one can
hacer todo lo que se pueda [v] do absolutely anything
hacer todo lo que está al alcance de uno [v] do everything in one's power
hacer todo lo que uno pueda [v] do one's level best
hacer todo lo que esté en su mano (de alguien) [v] do all one can
estar vigilando todo lo que pasa alrededor de uno [v] have eyes in the back of one's head
saber todo lo que pasa alrededor de uno [v] have eyes in the back of one's head
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to any extreme
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to any lengths
hacer todo lo que esté al alcance [v] go to great lengths
dar todo lo que uno tiene [v] give the shirt off one's back
hacer todo lo que esté al alcance de uno [v] go to the ends of the earth
hacer todo lo que uno pueda [v] go to the ends of the earth
hacer todo lo que sea necesario [v] go all lengths
hacer todo lo que está en las manos (de alguien) [v] give your all
pensar que todo el monte es orégano [v] be not so easy to solve as you think
creerse que todo el monte es orégano [v] naively believe that there are no problems
pensar que todo el monte es orégano [v] naively believe that there are no problems
no ser todo lo bueno que debería ser [v] not be all it's cracked up to be
hacer todo lo que está al alcance [v] pull out all the stops
persona que se pasa todo el día en el sofá viendo la tele a couch potato
todo indica que by all appearances
todo indica que by all accounts
más vale tener una pequeña pérdida que seguir arriesgando y perderlo todo better lose the saddle than the horse
hacer todo lo que está en la mano bust a gut
acabar con todo lo que nos une al pasado burn one's bridges behind one
todo lo que va vuelve what goes around comes around
asegurarse de que todo marcha bien keep it all on track
para que todo el mundo vea for all the world to see
para que lo vea todo el mundo for all the world to see
que cubre todo across the board
que cubre todo across-the-board
que incluye todo all-encompassing
que todo le resbala as cool as a cucumber
que todo lo abarca all-encompassing
que todo salga bien all power to someone's elbow
no es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
tiene todo (lo que quiere/necesita) all-dancing
todo lo que siembres hoy, mañana recogerás as you sow, you shall reap
no todo lo que brilla es oro all that glitters is not gold
no todo es lo que parece all that glitters isn't gold
contar todo lo que uno sabe lay one's cards on the table
que lo hace todo (ironía) all-singing
todo lo que sube tiene que bajar what goes around comes around
todo lo que sube baja what goes around comes around
todo lo que sube, debe bajar what goes up, must come down
todo es según el cristal con el que se mira beauty is in the eye of the beholder
todo lo que sube baja what goes up, must come down
nos hizo todo el mal que pudo did everything he could 'cept eat us
nos hizo todo el daño que pudo did everything he could 'cept eat us
casi todo lo que uno pueda imaginar everything but the kitchen sink
casi todo lo que uno pueda pensar everything but the kitchen sink
todo lo que un hombre puede hacer everything humanly possible
todo lo que es posible en la práctica everything humanly possible
todo lo que existe bajo el sol (literal) everything under the sun
el papel aguanta todo lo que le escriban you can write anything you want about something but it doesn't mean it's true
el papel aguanta todo lo que le escriban a piece of paper will take whatever you write on it (without opposing)
todo lo que parece bueno es ilegal, es inmoral, o engorda the devil has the best tunes
lo que dice todo el mundo the talk of the town
todo lo que uno quiera to one's heart's content
todo lo que uno apetezca to one's heart's content
todo lo que sube tiene que bajar what goes up must come down
todo lo que sube tiene que bajar everything that goes up must come down
maestro liendre, que de todo sabe y de nada entiende ES jack of all trades, master of none
Speaking
¿es todo lo que quiere? that’s all you wanted!
todo lo que tengo that's all i got
le diré todo lo que quieran saber i'll tell you anything you want to know
hace que todo sea mucho más fácil it makes everything so much easier
pensaban que lo hacía todo yo sola they thought that i was doing it all myself
todo lo que quieras as much as you like
(todo) el tiempo que quieras as long as you wish
todo lo que puede decir as much as she/he could tell
todo lo que quieras as much as you wish
no quieras hacer todo lo que hago yo don't keep up with the joneses
sois todo lo que tengo ES you are all i have
son todo lo que tengo you are all i have
no tienes ni idea de todo lo que he pasado allí you got no idea what hell i went through in there
es todo lo que puedo hacer it's all I can do
es todo lo que puedo hacer it is all I can do
tienes todo lo que es necesario you have everything you need
tienes todo lo que deseas you have everything you want
tienes todo lo que necesitas you got everything you need
puedes reírte todo lo que quieras you can laugh all you want
puedes tener todo lo que quieras you can have anything you want
se supone que lo debes llevar encima todo el tiempo it's supposed to be with you at all times
apuesta todo lo que tengas you can bet your bottom dollar
haces todo lo que está en tus manos you do your very best
has hecho todo lo que estaba en tus manos you did everything that you could do
hizo todo lo que podía hacer you did everything that you could do
eres el único que puede terminar con todo esto you are the only one who can end this
todo lo que te dijo fue mentira everything he told you was a lie
estoy seguro de que todo se va a arreglar i'm sure that'll fix everything
¿tengo que hacerlo todo yo? do I have to do everything myself?
¿todo tengo que hacerlo yo? do I have to do everything myself?
el fuego quema todo lo que toca fire burns everything it touches
estoy haciendo todo lo que puedo i'm doing the best i can
me alegro de que todo el mundo esté bien i'm glad everybody's fine
hacer lo que hace todo el mundo do what everybody else does
haz todo aquello que quieras do whatever you want
después de todo lo que hice por ti after all i've done for you
con todo lo que he hecho por usted after all i've done for you
con todo lo que hice por ti after all i've done for you
después de todo lo que he hecho por ti after all i've done for you
después de todo lo que te hice after all i've done to you
después de todo lo que pasamos after all that we have been through
después de todo lo que vivimos after all that we have been through
después de todo lo que pasó after all that's happened
después de todo lo que ha pasado after all that's happened
con todo lo que ha pasado after all that's happened
después de todo el dolor que me causaste after all the pain you caused me
después de todo el sufrimiento que me causaste after all the pain you caused me
después de todo lo que nosotros hemos experimentado after all we have been through
luego de todo lo que tuvimos que pasar AR MX DO after all we've been through
después de todo esto que hemos pasado after all we've been through
aprecio todo lo que hiciste i appreciate everything you did
te agradezco todo lo que has hecho i appreciate everything you did
voy a hacer todo lo mejor que pueda I'll do my best
haré todo lo que esté a mi alcance I'll do my best
voy a hacer todo lo que esté en mis manos I'll do my best
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have a great life!
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have great life!
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have nice life!
¡es todo lo que uno necesita! that's all one needs!
es todo lo que cuenta that's all that matters
es todo lo que escribió that's all she wrote
es todo lo que importa that's all that matters
es todo lo que le preocupa that's all he cares about
es todo lo que necesitas that's all you need
es todo lo que sé all i know
es todo lo que piensas that's all you think about
es todo lo que sé that's all i know
es todo lo que necesito that's all I need!
es todo lo que tenemos ahora that's all we've got right now
es todo lo que tengo all i have
es todo lo que tengo that's everything i have
es todo lo que tengo que decir that's all i got to say
es todo lo que uno necesita that's all someone needs
es todo lo que vimos that's all we saw
que lo maneja todo that handles it all
eso es todo lo que sé that's all i know
eso es todo lo que puedo hacer that is all I can do
me enseñó todo lo que sabe he taught me everything he knows
sé todo lo que puedas ser be all that you can be
deséame que vaya todo bien wish me luck
todo lo que sé es que no se los vio desde entonces all i know is that they've never been seen since
todo lo que él tiene all that he has
todo lo que sé all that I know
me preguntaron todo lo que había estudiado all the stuff i studied for came up
todo lo que hacen es mirar tv all they do is watch tv
todo lo que dijimos all we have said
todo lo que necesitamos es una familia all we need is family
todo lo que precisamos es una familia all we need is family
una familia es todo lo que necesitamos all we need is family
una familia es todo lo que precisamos all we need is family
todo lo que necesitamos es amor all we need is love
vino de todo lo que he estudiado all the stuff i studied for came up
todo lo que sea necesario whatever it takes
es todo lo que queda that's all that's left
es todo lo que queda it's all that's left
puedes comer todo lo que quieras you can eat all you want
tiene que haber de todo it takes all kinds (to make a world)
todo lo que digas anything you say
todo lo que quieras anything you want
di todo lo que quieras decir anything you want to say just talk into the mike
antes de que todo se fuera al carajo before everything turned to shit
eso es todo lo que ella escribió that's all she wrote
haga usted todo lo que quiera do your worst
¿por qué haces que todo sea tan difícil? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué tienes que hacer todo tan difícil? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué tienes que hacer todo tan complicado? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué tiene que irse todo a la mierda? why does everything have to go to shit?
estoy seguro de que esto sucede todo el tiempo I bet that happens all the time
no puedo creer todo lo que has crecido I can't believe how much you've grown up
¿por qué tienes que hacerlo todo tan complicado? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué tienes que hacerlo todo tan difícil? why do you have to make everything so difficult?
¿cómo fue que salió todo mal? how did it all go wrong?
hice todo lo que pude I did all I could
hice todo lo que pude I did as much as I could
hice todo lo que pude I did everything that I could
la mañana en la que todo empezó the morning it all began
cuéntale a todo el mundo lo que me contaste tell everyone what you told me
cuéntame todo lo que necesito saber acerca de ti tell me everything i need to know about you
dime que todo va a salir bien tell me everything's gonna be okay
ahora tenemos todo lo que necesitamos para sentirnos totalmente felices we have everything we need right now to be completely happy
¿qué te hace pensar que él/ella no gastó todo el dinero? what makes you think he/she hasn't spent all the money?
perdí todo lo que tenía i lost everything I had
perdí todo lo que tenía i lost my everything
tenemos que hacer todo lo posible we need to do whatever we can
esperemos que todo salga bien let us hope for the best
esperemos que todo salga bien let's hope for the best
te daremos todo lo que desees we'll give you anything you want
todo lo que digas/desees/quieras whatever you say/wish/want
como tú que te lo inventas todo like you make up everything
no creo que sepas todo i don't think you know everything
no creo que lo sepas todo i don't think you know everything
recuerdo todo lo que hicimos juntos I remember everything we did together
me acuerdo de todo lo que hicimos juntos I remember everything we did together
me parece que te extraño todo el tiempo i seem to spend my life missing you
me reconforta pensar que algún día todo va a estar bien i take comfort knowing someday everything’s gonna be okay
creo que te lo he dicho todo i think i've told you everything
esto es todo lo que puedo hacer this is all I can do
esto es todo lo que él quería this is all he wanted
esto es todo lo que pude encontrar this is all i could find
odio todo lo que tenga que ver con él i hate everything about him
odio todo lo que tiene que ver con él i hate everything about him
quiero que todo sea perfecto i want everything to be perfect
quiero que todo salga perfecto i want everything to be perfect
quiero que me devuelvas todo lo que me sacaste i want everything you took from me
quiero disculparme por todo lo que alguna vez te hice i want to apologize for anything that i ever did to you
hice todo lo que me pediste i have done everything you've asked of me
he hecho todo lo que me pediste i have done everything you've asked of me
deseo que lo tengas todo i want you to have everything
quiero que lo tengas todo i want you to have everything
por todo lo que amo on everything i love
tengo que trabajar todo el día de mañana i have to work all day tomorrow
espero que todo vaya bien i hope all goes well
espero que todo salga bien i hope all goes well
haré todo lo que pueda i will do everything in my power
espero que todo te esté saliendo bien i hope everything is going well with you
espero que todo marche sin problemas i hope it's going smoothly
espero que todo esté bien i hope nothing's wrong
espero que todo salga bien i hope nothing's wrong
espero que esté todo bien i hope there is nothing the matter
espero que eso sea todo i hope this is all of it
espero que todo te vaya bien I hope you are doing fine
espero que todo te vaya bien i hope you are fine
espero que todo te vaya bien I hope you are doing good
desearía que eso fuera todo i wish that's all it was
desearía que todo fuese más sencillo i wish things were simpler
sé lo duro que trabajaste en todo esto i know how hard you worked for all of this
todo lo que hacemos es legal we don't do anything illegal
todo lo bueno que debe ser what it's cracked up to be
Phrases
más que todo [adv] above all
por lo que todo lo que so that all that
más que todo and especially
por lo que todo este so that all this
por todo lo que sé for all i know
y más que todo and especially
No es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
todo lo que toca se convierte en oro he has the midas touch
es un mañoso que sabe hacer de todo he's a jack-of-all-trades
todo lo que sube, baja what goes up must come down
todo es según el color del cristal con que se mira beauty is in the eye of the beholder
todo lo que pueda as far as in me lies
asumiendo que todo va bien assuming everything goes well
el que de todo enseña, no enseña bien he teaches ill who teaches all
todo lo que deseo all i want
todo lo que quiero all i want
espejito, espejito que me ves, la más hermosa de todo el reino, dime, ¿quién es? mirror mirror on the wall who's the fairest of them all
todo lo que sea necesario whatever it takes
no todo lo que brilla es oro all that glitters is not gold
todo el que everyone who
todo el que all those who
todo el tiempo que necesites all the time you need
todo el tiempo que necesites as much time as you need
todo lo que hago everything I do
todo lo que hago every move I make
todo parece indicar que... all indications are that...
antes que todo first of all
no es oro todo lo que reluce there's more than meets the eye
Colloquial
tener todo lo que uno necesita [v] have everything one needs
hacer todo lo que está a su alcance [v] stand on one's head
todo lo que queda all that's left
todo lo que ella desea all she wants
todo lo que necesitas es desearlo all you need is to want it
todo lo que necesitamos hacer all we need to do
todo lo que ella quiere all she wants
hace todo lo que esté al alcance de uno shoot one's bolt
dame todo lo que tengas give me all you got
todo lo que está a mi alcance as far as in me lies
todo lo que pueda as far as in me lies
¡no te apures que todo se arreglará! don't worry everything will be all right!
¡no te apures que todo se arreglará! don't worry everything will be okay!
muéstrame todo lo que tienes show me all you got
puedes llorar todo lo que quieras cry me a river
tema que todo el mundo rehúye tratar (en un encuentro) moose on the table
a todo lo que da [adv] CU DO AR UY very quickly
Proverbs
no se pierde todo lo que está en peligro [old-fashioned] bitter pills may have blessed effects
no todo es vero lo que suena el pandero [old-fashioned] a story never loses in the telling
no es oro todo lo que reluce all that glitters is not gold
no todo lo que brilla es oro all that glistens is not gold
no todo lo que brilla es oro appearances are deceiving
no es oro todo lo que reluce all is not gold that glitters
ratones arriba, que todo lo blanco no es harina all that glitters is not gold
todo depende del cristal con que se mire beauty lies in the eye of the beholder
todo depende del cristal con que se mire beauty is in the eye of the beholder
todo lo que va vuelve what goes around comes around.
todo lo que es carne al gancho HN just looking for a warm bed
que rico es todo y que malo es nada CU everything is perfect
Slang
contar todo lo que sabe [v] spew one's guts out
confesar todo lo que se sabe [v] spew one's guts out
alguien que pasa todo el tiempo en internet epeen
la situación inesperada que lo cambia todo (para mal) kicker
la chica que tiene todo it girl
la chica que tiene todo it-girl
Law
todo lo que puede heredarse hereditament
Education
escuela que funciona todo el año year-round school
Engineering
que todo lo abarca all-embracing
que incluye todo overall
Mechanics
que incluye todo overall
Telecom
que abarca todo el país country-wide
Aeronautics
avión que vuela en todo tiempo overweather aircraft
nube que cubre todo el cielo ten tenths cloud
American Football
dejé todo lo que tenía i gave it everything i had
British Slang
enfermedad de transmisión sexual que afecta sobre todo a los hombres knob-rot
juerga con bebidas que se prolonga durante todo el día leo