vaya - İspanyolca İngilizce Sözlük

vaya

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "vaya" in English Spanish Dictionary : 29 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
vaya [interj] well!
vaya [f] taunt
vaya [f] jibe
vaya [f] mockery
vaya [f] joke
vaya [f] trick
vaya [adj] what a [noun]!
vaya [adj] what an [noun]!
vaya [adj] how much
vaya [adj] how many
vaya [interj] damn!
vaya [interj] wow!
vaya [interj] well, well, well!
vaya [interj] oh boy!
vaya [f] raillery
vaya [f] banter
vaya [interj] what a ..
vaya [f] jest
vaya [f] scoff
vaya [interj] get along with you!
vaya [interj] come!
vaya [interj] there!
vaya [f] humbug
Speaking
vaya [interj] why
vaya go on with you
Linguistics
vaya [v] third-person singular present subj of ir
vaya [v] second-person singular formal imperative of ir
vaya [v] first-person singular present subjunctive of ir
vaya [v] second-person singular formal present subj of ir

Meanings of "vaya" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
¡vaya! [interj] well!
vaya! [interj] wow!
vaya con dios [interj] godspeed
¡vaya tontería! [interj] all my eye
a donde quiera que vaya el buey tendrá que arar [expr] HNSVNIrur. indicating that someone who works will always have to work
vaya alante que la luz es verde [expr] PAteen oh great it's them again
vaya alante que la luz es verde [expr] PAteen keep it up!
¡vaya! [expr] SV come one, come all!
¡vaya pues! [expr] SV bye!
¡vaya pues! [expr] SV take care!
¡vaya che! [n] BO hey!
¡vaya la peste! [n] PA gross!
¡vaya la peste! [n] PA oh wow!
vaya por dios! oh my god!
vaya con dios go with god
que te vaya bien good luck
¡vaya! [interj] gracious!
¡vaya usted con dios! [interj] farewell
¡vaya! [interj] fiddlestick
¡vaya! [interj] fie
¡vaya! (en sentido irónico) [interj] forsooth
¡vaya! [interj] off
¡vaya! [interj] fudge
¡vaya! [interj] fy
¡vaya! [interj] tut
¡vaya! [interj] well
¡vaya! [interj] there
¡vaya! [interj] why
¡vaya che! [interj] HNNIDOBOPYARUY hey!
¡vaya! [interj] GTECBO finally!
¡vaya! [interj] SV here we go!
¡vaya! [interj] GTECBO phew!
¡vaya! [interj] GTHNSVPR okay!
¡vaya! [interj] HNSVBO watch out!
¡vaya! [interj] SV ready!
Idioms
pedirle a alguien que se vaya [v] give someone his/her marching orders
ser probable que le vaya bien [v] be onto a winner
vaya con dios [interj] god willing
vaya con dios [interj] if it's god's will
vaya por dios [interj] god only gives us what we can handle
vaya por dios [interj] oh my god
vaya por dios [interj] damnit
vaya bendito de dios [expr] god bless you
vaya bendito de dios [expr] heaven help you
vaya con dios [expr] godspeed
vaya usted a saber [expr] who knows
vaya usted a saber [expr] who's to say?
vaya usted a saber [expr] there's no telling
vaya usted a saber [expr] it's anyone's guess
dejar que algo se vaya entre los dedos let something slip through one's fingers
que no se te vaya la mano (al tratar de solucionar un problema) don't throw the baby with bathwater
¡que te vaya muy bien! break a leg!
¡que te vaya bonito! break a leg!
vaya uno a saber your guess is as good as mine
¡vaya suerte! all the luck
que se vaya al diablo hell with her
que se vaya al diablo hell with him
que se vaya al diablo hell with it
¡que se vaya al diablo! good riddance to bad rubbish
se fue el balde, que se vaya la cadena in for a penny in for a pound
vaya tres patas para un banco as useless as rubber lips on a woodpecker
vaya tres patas para un banco as useful as tits on a bull
¡vaya a bañarse! [interj] GT get lost!
¡vaya a bañarse! [interj] GT gross!
¡vaya huevo! [interj] HN no way!
¡vaya pues! [interj] GTHNSVNIEC:C,SBO yes!
¡vaya pues! [interj] GTHNSVNIEC:C,SBO well yes!
¡vaya huevo! [interj] HN what a mess!
arredo vaya [interj] MX get out
Speaking
que se vaya leave it be
no dejes que me vaya don't let me leave
espero que esto no signifique que vaya a pasar algo malo hope this doesn't mean something bad's going to happen
en cuanto se vaya as soon he/she goes
me lo llevo conmigo cuando me vaya i'm taking it with me when i leave
vaya usted delante after you
no estoy diciendo que lo vaya a hacer i'm not saying that i would
¡vaya! i'll be damned
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have a great life!
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have great life!
¡que todo te vaya muy bien! (irónicamente) have nice life!
vaya uno a saber who knows
vaya hacia el sur go south
¡vaya día! ¿no? hell of a day?
¿está bien que vaya? are you sure it's okay that i come?
eso no significa que vaya allá that does not mean i'm going there
deséame que vaya todo bien wish me luck
dios vaya contigo God speed you
es hora de que me vaya it's time for me to go
¡vaya mujer! what a woman!
¡vaya con dios! may god be with you!
¡vaya usted con Dios! God be with you!
¡que te vaya bien! all the best!
que te vaya bien have a good one
¡vaya cosa! big deal!
¡vaya por dios! oh dear!
¡vaya con dios! farewell
¡vaya! what the heck!
vaya a saber who knows?
será mejor que me vaya I'd better leave
será mejor que me vaya I'd better go
será mejor que vaya I'd better go
¡vaya ganga! what a bargain!
¡vaya chollo! what a bargain!
¡vaya chollo! what a deal!
¡vaya ganga! what a deal!
¡vaya negocio! what a deal!
¡vaya chasco! what a bummer!
¡vaya chasco! damn it!
¡vaya chasco! what a letdown!
vaya con... I can't believe...
¡vaya día! what a day!
¡vaya lío! what a mess!
¡vaya dos! what a couple!
¡vaya dos! what a pair!
¡vaya par de dos! what a couple!
¡vaya horas! at last!
¡vaya nombre! what a name!
¡vaya por dios! oh, my god!
¡vaya por dónde! fancy that!
¡vaya por dónde! imagine that!
¡vaya susto! that's scary
¡vaya problema! what a problem!
¡vaya susto! what a scare!
¡vaya susto! what a fright!
¡vaya tela! amazing!
¡vaya tela! incredible!
¡vaya tela! unbelievable!
vaya usted a saber who knows?
vaya usted a saber who's to say?
¡vaya usted a saber! goodness knows!
¡vaya usted a saber! god knows!
vaya usted a saber there's no telling
¡vaya, vaya! well, well!
¿aún quieres que vaya contigo? do you still want me to go with you?
¿quieres que vaya contigo? do you want me to come with you?
¿quiere que me vaya? do you want me to go?
¿quieres que me vaya? do you want me to go?
vaya usted a paseo get about your business
¡vaya un lío! here's a kettle of fish!
¡vaya! go to!
¿por qué no deja que el chico se vaya? why don't you let the kid go?
vaya con cuidado mind/watch your step
vaya suerte la mía just my luck
vaya todo seguido go straight ahead
vaya todo seguido go straight on
será mejor que me vaya I'd better be off
será mejor que me vaya I'd better get moving
será mejor que me vaya I'd better get on my horse
vaya chiste what a joke
vaya idea what an idea