1 |
damage |
zarar vermek |
v. |
|
- Pollution has further economic consequences, by reducing crop yields and damaging trees.
- Kirlilik, mahsul verimini düşürerek ve ağaçlara zarar vererek daha fazla ekonomik sonuçlara yol açmaktadır.
- This is damaging our young people, and I do think this is a challenge for all of us and one that we should take up.
- Bu durum gençlerimize zarar veriyor ve bence bu hepimiz için bir meydan okuma ve üstlenmemiz gereken bir görev.
- The difficulty of policing illegal immigrants is damaging to this process and must be resolved soon.
- Yasa dışı göçmenleri denetlemenin zorluğu bu sürece zarar vermektedir ve bir an önce çözüme kavuşturulmalıdır.
- There must be intent, the purpose being to cause damage or to procure an economic benefit.
- Kasıt olmalı, amaç zarar vermek ya da ekonomik fayda sağlamak olmalıdır.
- Turkey needs to know that this is damaging its prospects.
- Türkiye'nin bunun umutlarına zarar verdiğini bilmesi gerekiyor.
- We need liability provisions that place obligations on all those who cause environmental damage, without exception.
- Çevreye zarar veren herkese istisnasız yükümlülükler getiren sorumluluk hükümlerine ihtiyacımız var.
- Thirdly, the big differences between the Member States damage the internal market.
- Üçüncü olarak Üye Devletler arasındaki büyük farklılıklar iç pazara zarar vermektedir.
- To do so denies the fact that they cause damage.
- Bunu yapmak, uyuşturucunun zarar verdiği gerçeğini inkar etmek anlamına gelir.
- Recent events have damaged the strong ties that exist between Europe and the USA.
- Son dönemde yaşananlar Avrupa ile ABD arasında var olan güçlü bağlara zarar vermiştir.
- I believe that it will damage the reputation of this Parliament if we continue with such uneven timetabling.
- Bu tür eşitsiz zaman çizelgeleri ile devam etmemizin bu Parlamentonun itibarına zarar vereceğine inanıyorum.
- Unfortunately, numerous votes in plenary have damaged this remarkable work.
- Ne yazık ki, genel kuruldaki çok sayıda oylama bu olağanüstü çalışmaya zarar vermiştir.
- The creation of a precedent would do lasting and profound damage to the credibility of the European Union.
- Böyle bir emsalin yaratılması Avrupa Birliği'nin güvenilirliğine kalıcı ve derin bir zarar verecektir.
- Whatever weakens the internal market is irresponsible, as it damages growth and employment.
- İç pazarı zayıflatan her şey, büyüme ve istihdama zarar verdiği için sorumsuzluktur.
- By raising consumer prices in the Canaries they may even damage the island's tourist trade.
- Kanarya Adaları'nda tüketici fiyatlarını yükselterek adanın turizm ticaretine bile zarar verebilirler.
- The leaks are also regrettable in that they are damaging to our own negotiating position.
- Sızıntılar, müzakere pozisyonumuza zarar vermesi bakımından da üzüntü vericidir.
- This will do huge damage to European economies.
- Bu durum Avrupa ekonomilerine büyük zarar verecektir.
- Today, a fortuitous left-wing majority of five votes has done damage to the cause of human rights.
- Bugün, beş oyluk tesadüfi bir sol çoğunluk insan hakları davasına zarar verdi.
- It can make for worse damage to the environment and does nothing to improve the protection of it.
- Çevreye daha fazla zarar verebilir ve çevrenin korunması için hiçbir şey yapmaz.
- On balance, we believe it will damage rather than enhance Europe's economy and the position of its working artists.
- Dengeli olarak, Avrupa ekonomisini ve çalışan sanatçıların konumunu iyileştirmek yerine zarar vereceğine inanıyoruz.
- However, we have done ourselves some damage.
- Bununla birlikte, kendimize biraz zarar verdik.
- We must see safeguarding measures brought in to prevent a flood of cheap imports from damaging our own industry.
- Ucuz ithalat selinin kendi sanayimize zarar vermesini önlemek için koruma tedbirlerinin getirildiğini görmeliyiz.
- I believe that it will damage the reputation of this Parliament if we continue with such uneven timetabling.
- Bu tür dengesiz zaman çizelgeleriyle devam etmemizin bu Parlamentonun itibarına zarar vereceğine inanıyorum.
- Certainly, we have to be extremely careful not to damage these ideals by fighting terrorism.
- Elbette terörizmle mücadele ederken bu ideallere zarar vermemek için son derece dikkatli olmalıyız.
- The damage has been done.
- Zarar verildi.
- These texts distort the problems and damage the credibility of our parliamentary institution.
- Bu metinler sorunları çarpıtmakta ve parlamento kurumumuzun güvenilirliğine zarar vermektedir.
- Irrespective of whether it sounds pleasant or unpleasant, noise can cause very serious damage to hearing.
- İster kulağa hoş gelsin ister gelmesin, gürültü işitme duyusuna çok ciddi zararlar verebilir.
- As we can see it has taken years, and that is a shame because so much damage has been done.
- Gördüğümüz gibi bu yıllar aldı ve bu utanç verici çünkü çok fazla zarar verildi.
- They can cause massive damage to these highly vulnerable species.
- Bu son derece hassas türlere büyük zarar verebilirler.
- If a common EU position had not been established, it would have caused irreparable damage to the Court.
- Eğer ortak bir AB tutumu belirlenmemiş olsaydı, bu durum Divan'a telafisi mümkün olmayan zararlar verebilirdi.
- Such a policy also damages relations between the countries within the European Union.
- Böyle bir politika Avrupa Birliği içindeki ülkeler arasındaki ilişkilere de zarar verir.
- Throwing stones and causing damage is not politics but criminal behaviour.
- Taş atmak ve zarar vermek siyaset değil, suç teşkil eden bir davranıştır.
- Abortion is damaging to children, women and humankind as a whole.
- Kürtaj çocuklara, kadınlara ve tüm insanlığa zarar vermektedir.
- That would seriously damage the payments system at the busiest time of the year, namely the last few days of December.
- Bu da yılın en yoğun zamanı olan Aralık ayının son birkaç gününde ödeme sistemine ciddi zarar verecektir.
- We cannot in any circumstances damage environmental policy by supporting actions disadvantageous to the environment.
- Çevreye zarar veren eylemleri destekleyerek hiçbir koşulda çevre politikasına zarar veremeyiz.
- We know that armed conflict damages all vital functions in a society.
- Silahlı çatışmaların bir toplumdaki tüm hayati fonksiyonlara zarar verdiğini biliyoruz.
- We all share the conviction that failure in this area would damage the project of enlargement for many years to come.
- Bu alandaki başarısızlığın genişleme projesine uzun yıllar boyunca zarar vereceği kanaatini hepimiz paylaşıyoruz.
- There is no proof that the United States has damaged global competitiveness by spreading information about companies.
- ABD'nin şirketler hakkında bilgi yayarak küresel rekabet gücüne zarar verdiğine dair hiçbir kanıt bulunmamaktadır.
- It did us serious damage and it falsely portrayed us as supporters of the Albanians.
- Bize ciddi zarar verdi ve bizi yanlış bir şekilde Arnavutların destekçisi olarak gösterdi.
- The wrong decisions can seriously damage the procedure.
- Yanlış kararlar prosedüre ciddi zarar verebilir.
- Those who cause environmental damage in the course of their occupational activities must also be answerable for that.
- Mesleki faaliyetleri sırasında çevreye zarar verenler de bundan sorumlu tutulmalıdır.
- Low-tar cigarettes cause just as much damage as normal cigarettes.
- Düşük katranlı sigaralar da en az normal sigaralar kadar zarar verir.
- Tobacco is a product which damages public health.
- Tütün, kamu sağlığına zarar veren bir üründür.
- There is no doubt that cigarettes seriously damage your health.
- Sigaranın sağlığa ciddi zararlar verdiğine hiç şüphe yok.
- Despite this, the latest FMD outbreak incurred billions´worth of damage to the European economy.
- Buna rağmen, son şap salgını Avrupa ekonomisine milyarlarca dolarlık zarar verdi.
- The Prestige has caused more damage to fishing than the entire European fishing fleet put together.
- Prestige, balıkçılığa tüm Avrupa balıkçılık filosunun toplamından daha fazla zarar verdi.
- It has also damaged Turkey's international image.
- Ayrıca, bu yaklaşım Türkiye'nin uluslararası imajına da zarar vermiştir.
- In particular they will damage Gallaghers in my own constituency and Imperial Tobacco in Nottingham, to name but two.
- Özellikle kendi seçim bölgemdeki Gallaghers'a ve Nottingham'daki Imperial Tobacco'ya zarar vereceklerdir.
- There must be intent, the purpose being to cause damage or to procure an economic benefit.
- Ortada bir kasıt olmalı, amaç zarar vermek ya da ekonomik bir fayda sağlamak olmalıdır.
- There is no doubt that cigarettes seriously damage your health.
- Sigaranın sağlığınıza ciddi zararlar verdiğine hiç şüphe yok.
- Regrettably its blind allegiance is paradoxically damaging to Israel's cause.
- Ne yazık ki körü körüne bağlılığı paradoksal bir şekilde İsrail'in davasına zarar veriyor.
- Female genital mutilation causes irreparable damage to health and can even lead to death.
- Kadın sünneti sağlığa onarılamaz zararlar verir ve hatta ölüme bile yol açabilir.
- Physical threats cause damage to computer systems hardware and infrastructure.
- Fiziksel tehditler bilgisayar sistemlerinin donanımı ve altyapısına zarar verir.
- This is lowering life expectancy and damaging economies across the planet.
- Bu durum ortalama yaşam süresini düşürüyor ve dünya üzerindeki ekonomilere zarar veriyor.
- We only cause damage to ourselves with this attitude of wavering.
- Bu bocalama tutumuyla sadece kendimize zarar veririz.
- Taking more than the recommended dose can cause damage to your liver.
- Önerilen dozdan fazlasını almak karaciğerinize zarar verebilir.
- Tests confirm that this does not cause long-term damage to the tree.
- Testler bunun ağaca uzun vadede zarar vermediğini doğrulamaktadır.
- We only cause damage to ourselves with this attitude of wavering.
- Bu yalpalama tutumuyla ancak kendimize zarar veririz.
- Physical threats cause damage to computer systems hardware and infrastructure.
- Fiziksel tehditler bilgisayar sistemlerinin donanım ve altyapısına zarar verir.
- A damaged roof can cause damage in other areas of the home as well.
- Hasarlı bir çatı evinizin diğer bölümlerine de zarar verebilir.
- It may cause permanent damage to the eye and other nearby structures.
- Gözlere ve ona yakın diğer yapılara kalıcı olarak zarar verebilir.
- Physical threats cause damage to computer systems hardware and infrastructure.
- Fiziksel tehditler bilgisayar sistemlerinin donanımına ve altyapısına zarar verir.
- Inadequate iron levels can cause damage throughout the body.
- Yetersiz demir seviyeleri tüm vücuda zarar verebilir.
- This is lowering life expectancy and damaging economies across the planet.
- Bu, ortalama yaşam süresini kısaltıyor ve dünya çapındaki ekonomilere zarar veriyor.
- A damaged roof can cause damage in other areas of the home as well.
- Hasarlı bir çatı evin diğer alanlarına da zarar verebilir.
- Heavy machinery poses safety risks and can cause damage to the surroundings.
- Ağır makineler güvenlik riskleri oluşturur ve çevreye zarar verebilir.
- The toxins that invade your body can cause damage to various organs.
- Vücudunuzu istila eden toksinler çeşitli organlara zarar verebilir.
- We only cause damage to ourselves with this attitude of wavering.
- Bu agresif tutumumuz ile sadece kendimize zarar veriyoruz.
- Tests confirm that this does not cause long-term damage to the tree.
- Testler bunun ağaca uzun vadeli zarar vermediğini doğrulamaktadır.
- Heavy machinery poses safety risks and can cause damage to the surroundings.
- Ağır makineler güvenlik riski oluşturur ve çevreye zarar verebilir.
- The resulting oxidation products can cause damage to combustion engines.
- Ortaya çıkan oksidasyon ürünleri yanmalı motorlara zarar verebilir.
- Taking more than the recommended dose can cause damage to your liver.
- Önerilen dozdan daha fazlasını almak, karaciğerinize zarar verebilir.
- Toxic fumes of bromine can damage one's lungs.
- Bromun zehirli dumanı ciğerlere zarar verebilir.
- Introducing foreign plants, such as palm trees can damage ecosystems.
- Palmiye ağaçları gibi yabancı bitkilerin getirilmesi ekosistemlere zarar verebilir.
- The frost did a lot of damage to the crops.
- Don ürünlere çok zarar verdi.
- One of the bullets damaged his spine.
- Mermilerden biri onun omurgasına zarar verdi.
- My brother damaged my new computer.
- Kardeşim yeni bilgisayarıma zarar verdi.
- Pollution is damaging our earth.
- Kirlilik dünyamıza zarar veriyor.
- She damaged a machine.
- O, bir makineye zarar verdi.
- Can a virus damage computer hardware?
- Bir virüs bilgisayar donanımına zarar verebilir mi?
- One of the bullets damaged his spine.
- Kurşunlardan biri omurgasına zarar vermiş.
- Opponents say genetically engineered crops can cross-pollinate and damage other crops.
- Karşıtlar genetik mühendisliği bitkilerin çapraz döllenme yapabileceğini ve diğer bitkilere zarar verebileceğini söylüyorlar.
- The storm severely damaged the crops.
- Fırtına ekinlere ciddi zarar verdi.
- Tom is damaging his reputation.
- Tom kendi ününe zarar veriyor.
- The storm damaged many windows.
- Fırtına birçok pencereye zarar verdi.
- The typhoon did much damage to the crops.
- Tayfun ekinlere çok zarar verdi.
- One glass of red wine a night is enough to damage health, say scientists.
- Bilim insanları, gecede bir kadeh kırmızı şarabın sağlığa zarar vermek için yeterli olduğunu söylüyor.
- The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems.
- Yabancı bitki ve hayvanların getirilmesi ekosistemlere ciddi zararlar verebilir.
- The storm will likely damage the crops.
- Fırtına muhtemelen ürünlere zarar verecek.
- Tom is damaging his reputation.
- Tom itibarına zarar veriyor.
- Yanni damaged Skura's windshield.
- Yanni, Skura'nın ön camına zarar verdi.
- I promise I won't damage anything.
- Hiçbir şeye zarar vermeyeceğime söz veriyorum.
- She damaged a machine.
- Bir makineye zarar verdi.
- My brother damaged my new computer.
- Erkek kardeşim yeni bilgisayarıma zarar verdi.
- Opponents say genetically engineered crops can cross-pollinate and damage other crops.
- Muhalifler genetiği değiştirilmiş ürünlerin çapraz tozlaşarak diğer ürünlere zarar verebileceğini söylüyor.
- The hurricane damaged the small house.
- Kasırga küçük eve zarar verdi.
- Tom was afraid that the typhoon would damage his house.
- Tom tayfunun evine zarar vermesinden korkuyordu.
- Smoking does damage your lungs.
- Sigara içmek akciğerlerinize zarar verir.
- The flood did great damage to the crops.
- Sel, ekinlere büyük zarar verdi.
- The drought damaged all the crops there.
- Kuraklık oradaki tüm ürünlere zarar verdi.
- The storm did a lot of damage to the crops.
- Fırtına ekinlere çok zarar verdi.
- Restrictive practices can be damaging for industries.
- Kısıtlayıcı uygulamalar endüstrilere zarar verebilir.
- This website can damage your computer.
- Bu web sitesi bilgisayarınıza zarar verebilir.
- The typhoon did much damage to the crops.
- Tayfun bitkilere çok zarar verdi.
- Last week's storm damaged many trees in our neighborhood.
- Geçen haftaki fırtına mahallemizdeki birçok ağaca zarar verdi.
- The storm will damage the crops.
- Fırtına bitkilere zarar verecek.
- The explosion did a lot of damage to the building.
- Patlama binaya çok zarar verdi.
- The storm caused much damage to the crop.
- Fırtına mahsule çok zarar verdi.
- The storm caused a lot of damage to the crop.
- Fırtına mahsule çok zarar verdi.
- The frost did a lot of damage to the crops.
- Don ekinlere çok zarar verdi.
- I hope that that will not damage our friendship.
- Bunun dostluğumuza zarar vermeyeceğini umarım.
- The spell of drought did severe damage to the harvest.
- Kuraklık dönemi hasada ciddi zarar vermiştir.
- The flood did the village extensive damage.
- Sel köye büyük zarar verdi.
- I hope that that will not damage our friendship.
- Umarım bu dostluğumuza zarar vermez.
- Drinking just one glass of wine a day will damage your health, according to a study.
- Bir araştırmaya göre, günde sadece bir bardak şarap içmek sağlığınıza zarar verecektir.
- With improper use, he damaged the machine.
- Yanlış kullanım yüzünden makineye zarar verdi.
- The storm will likely damage the crops.
- Fırtına muhtemelen ekinlere zarar verecek.
- Introducing foreign plants, such as palm trees can damage ecosystems.
- Palmiye ağaçları gibi yabancı bitkilerin tanıtımı ekosistemlere zarar verebilir.
- The drought did severe damage to the harvest.
- Kuraklık hasada ciddi zarar verdi.
- Drinking just one glass of wine a day will damage your health, according to a study.
- Bir araştırmaya göre, günde sadece bir kadeh şarap içmek sağlığınıza zarar verir.
- The power cuts damaged the computer.
- Elektrik kesintileri bilgisayara zarar verdi.
- The typhoon did a lot of damage to the crops.
- Tayfun ekinlere çok zarar verdi.
- Alcohol damages the liver.
- Alkol karaciğere zarar verir.
- Maybe I accidentally damaged it.
- Belki yanlışlıkla zarar vermişimdir.
- The accident damaged her car's front wheels.
- Kaza arabasının ön tekerleklerine zarar verdi.
- This scandal has severely damaged the public image of our company.
- Bu skandal, şirketimizin kamuoyundaki imajına ciddi olarak zarar verdi.
- The storm did great damage to her property.
- Fırtına mülküne büyük zarar verdi.
- One glass of red wine a night is enough to damage health, say scientists.
- Bilim adamları bir gecede bir bardak kırmızı şarap sağlığa zarar vermek için yeterlidir diyor.
- The flood did a lot of damage to the village.
- Sel, köye çok zarar verdi.
- Urban sprawl is environmentally damaging.
- Kentsel yayılım çevresel olarak zarar verir.
- This scandal has severely damaged the public image of our company.
- Bu skandal şirketimizin kamuoyu nezdindeki imajına ciddi zarar verdi.
- The rock band damaged the hotel room.
- Rock grubu otel odasına zarar verdi.
- The storm severely damaged the crops.
- Fırtına ürünlere ciddi bir şekilde zarar verdi.
- Sami damaged Layla's reputation.
- Sami, Leyla'nın itibarına zarar verdi.
- He was afraid that the typhoon would damage his house.
- Kasırganın evine zarar vermesinden korkuyordu.
- The storm will damage the crops.
- Fırtına ekinlere zarar verecek.
- Hasn't Tom done enough damage already?
- Tom zaten yeterince zarar vermedi mi?
- Epiglottal damage is always a concern when inserting an endotracheal tube.
- Endotrakeal tüp takarken gırtlağa zarar vermemek her zaman önem arz eden bir konudur.
- The power cuts damaged the computer.
- Elektrik kesintisi bilgisayara zarar verdi.
- The storm did great damage to her property.
- Fırtına onun mülkiyetine büyük zarar verdi.
- Urban sprawl is environmentally damaging.
- Kentsel yayılma çevreye zarar verir.
- Don't let him damage the TV.
- Televizyona zarar vermesine izin verme.
- The typhoon did a lot of damage to the crops.
- Tayfun ürünlere çok zarar verdi.
- He was afraid that the typhoon would damage his house.
- Tayfunun evine zarar vermesinden korkuyordu.
Show More (140)
|
2 |
damage |
hasar |
n. |
|
- It is going to cut plant damage.
- Bitki hasarını azaltacak.
- It must be made possible to use the emergency aid reserve in the budget to repair the damage.
- Hasarın onarılması için bütçedeki acil yardım rezervinin kullanılması mümkün kılınmalıdır.
- Secondly, what will the maximum amount of aid be as a percentage of the costs of damage?
- İkinci olarak, hasar maliyetinin yüzdesi olarak maksimum yardım miktarı ne olacaktır?
- It must be made possible to use the emergency aid reserve in the budget to repair the damage.
- Bütçedeki acil yardım rezervinin hasarı onarmak için kullanılması mümkün kılınmalıdır.
- A great deal of damage has been done.
- Büyük bir hasar meydana gelmiştir.
- As I have already said, traditional damage is already covered by legislation in Member States.
- Daha önce de söylediğim gibi, geleneksel hasar Üye Devletlerde zaten mevzuat kapsamında yer almaktadır.
- There will always be weak points, attacks, incidents and failures that will generate damage.
- Her zaman zayıf noktalar, saldırılar, olaylar ve hasar yaratacak başarısızlıklar olacaktır.
- The damage caused in those sectors is many times more serious.
- Bu sektörlerde meydana gelen hasar çok daha ciddidir.
- I also know, however, that prevention always costs less than having to repair the damage.
- Bununla birlikte, önlemenin her zaman hasarı onarmaktan daha az maliyetli olduğunu da biliyorum.
- It is clear that the drought is causing damage in the Aral Sea area and particularly in Western Uzbekistan.
- Kuraklığın Aral Denizi bölgesinde ve özellikle Batı Özbekistan'da hasara yol açtığı açıktır.
- Two years ago, however, the bubble burst, causing substantial collateral damage.
- Ancak iki yıl önce balon patladı ve büyük bir ikincil hasara yol açtı.
- Present events also clearly indicate the damage caused in Europe by the ideology of the dividends of peace.
- Mevcut olaylar da barışın getirileri ideolojisinin Avrupa'da yol açtığı hasarı açıkça göstermektedir.
- I salute these joint efforts to repair the damage.
- Hasarı onarmaya yönelik bu ortak çabaları selamlıyorum.
- Unless we see that, the situation will get even worse, with considerable damage right across the region.
- Bunu göremediğimiz takdirde durum daha da kötüleşecek ve bölge genelinde ciddi hasar meydana gelecektir.
- Finally we must ensure that all the parties responsible for disasters contribute to repairing the damage caused.
- Son olarak, felaketlerden sorumlu tüm tarafların meydana gelen hasarın onarılmasına katkıda bulunmasını sağlamalıyız.
- These cannot simply be made in the course of a few years without causing major damage.
- Bunlar birkaç yıl içinde büyük bir hasara yol açmadan kolayca yapılamaz.
- Human damage cannot be repaired.
- İnsan hasarı onarılamaz.
- This repairs some damage that was done in the earlier versions of this report by Neena Gill.
- Bu, Neena Gill tarafından bu raporun önceki versiyonlarında yapılan bazı hasarları onarmaktadır.
- We must focus on repairing the damage that has been caused.
- Meydana gelen hasarı onarmaya odaklanmalıyız.
- Thinking does not stand still, however, and without new initiatives the damage done cannot be repaired.
- Ancak düşünce durmuyor ve yeni girişimler olmadan verilen hasar onarılamaz.
- The number of deaths keeps increasing and so, less importantly, does the record in physical and economic damage.
- Ölü sayısı artmaya devam ediyor ve daha da önemlisi, fiziksel ve ekonomik hasardaki rekor da artıyor.
- Two years ago, however, the bubble burst, causing substantial collateral damage.
- Ancak iki yıl önce bu balon patladı ve ciddi bir ikincil hasara yol açtı.
- I recognize this flash drive from the water damage.
- Bu flaş belleği su hasarından tanıyorum.
- There was no damage.
- Hasar yoktu.
- Accidental damage isn't covered by the warranty.
- Kaza hasarları garanti kapsamında değildir.
- There's no sign of any damage.
- Herhangi bir hasar belirtisi yok.
- There was no damage reported.
- Hasar rapor edilmedi.
- What's the damage?
- Hasar ne?
- There was damage to the pipe.
- Boruda hasar vardı.
- Tom has offered to pay for damages.
- Tom, hasarlar için ödemeyi teklif etti.
- Tom volunteered to pay for the damages.
- Tom hasarları ödemeye gönüllü oldu.
- The damage is too extensive.
- Hasar çok büyüktür.
- The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
- Hokkaido'daki deprem büyük hasara yol açtı.
- It's only collateral damage.
- Bu sadece tali hasar.
- There was damage to the pipe.
- Boruda hasar var.
- We estimated the damage at $1,000.
- Hasarın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.
- I'll reimburse you for the damage I did to your car.
- Arabanıza yaptığım hasarın zararını karşılayacağım.
- It's only collateral damage.
- Sadece ikincil hasar.
- The damage is irreversible.
- Hasar geri döndürülemez.
- Is the damage permanent?
- Hasar kalıcı mı?
- No serious damage has been reported.
- Hiçbir ciddi hasar rapor edilmedi.
- No serious damage has been reported.
- Ciddi bir hasar rapor edilmedi.
- No damage was reported.
- Hiçbir hasar bildirilmedi.
- Tom offered to pay for the damages.
- Tom hasarları ödemeyi teklif etti.
- All this damage is the result of the storm.
- Bütün bu hasar fırtınanın sonucudur.
- Typhoons bring about damage every year.
- Tayfunlar her yıl hasara yol açıyor.
- Most of the war damage was there.
- Savaş hasarının çoğu oradaydı.
- How much damage is there to the car?
- Arabada ne kadar hasar var?
- The damage from the typhoon was enormous.
- Tayfunun verdiği hasar çok büyüktü.
- No damage has been reported.
- Hiçbir hasar bildirilmedi.
- There was no reported damage.
- Bildirilen bir hasar yok.
- Look at all the damage you've done.
- Yaptığın bütün hasara bak.
- Was there much damage?
- Çok hasar var mıydı?
- How bad was the damage?
- Hasar ne kadar kötüydü?
- He checked the plane for possible damages.
- Olası hasarlar için uçağı kontrol etti.
- Tom surveyed the damage.
- Tom hasarı inceledi.
- Tom offered to pay for damages.
- Tom hasarları ödemeyi teklif etti.
- There was no damage reported.
- Rapor edilmiş hasar yoktu.
- There was damage to the computer.
- Bilgisayarda hasar var.
- There's no permanent damage.
- Kalıcı bir hasar yok.
- The storm didn't cause any damage.
- Fırtına herhangi bir hasara yol açmadı.
- There's no damage.
- Hasar yok.
- Tom had to pay for damages.
- Tom hasarları ödemek zorunda kaldı.
- I'll pay for the damages.
- Hasarları ödeyeceğim.
- Our employees are working around the clock to fix the damage caused by the ice storm.
- İşçilerimiz buz fırtınasının neden olduğu hasarı onarmak için gece gündüz çalışıyorlar.
- The damage amounted to five million yen.
- Hasar beş milyon yen tutarında.
- Tom has taken some damage points.
- Tom bazı hasar puanları aldı.
- He checked the plane for possible damages.
- O, olası hasarlar için uçağı kontrol etti.
- Can't you repair the damage?
- Hasarı onaramaz mısın?
- The earthquake caused considerable damage.
- Deprem büyük hasara yol açtı.
- I can't tell how bad the damage is.
- Hasarın ne kadar kötü olduğunu söyleyemem.
- Tom has taken some damage points.
- Tom biraz hasar puanı aldı.
- Our employees are working around the clock to fix the damage caused by the ice storm.
- Çalışanlarımız buz fırtınasının yol açtığı hasarı gidermek için gece gündüz çalışıyor.
- We estimated the damage at one thousand dollars.
- Hasarın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.
- Look at all the damage you've caused.
- Sebep olduğun tüm hasara bak.
- All this damage is the result of the storm.
- Bütün bu hasar fırtına sonucunda oldu.
- What sort of damage did he cause?
- O ne tür bir hasara sebep oldu?
- No damage has been reported.
- Hiçbir hasar rapor edilmedi.
- The damage will cost us a lot of money.
- Hasar bize çok paraya mal olacak.
- The damage is too extensive.
- Hasar çok büyük.
- The damage was held to a minimum.
- Hasar minimumda tutuldu.
- Tom has offered to pay for damages.
- Tom hasarları ödemeyi teklif etti.
- The damage is irreversible.
- Hasar geri döndürülemezdir.
- She blamed the damage on John.
- Hasar için John'u suçladı.
- these are the damages you caused.
- Bunlar sebep olduğunuz hasarlardır.
- I don't think there's any significant damage.
- Önemli bir hasar olduğunu sanmıyorum.
- The damage from the flood was negligible.
- Selin verdiği hasar önemsizdi.
- There was damage to the computer.
- Bilgisayarda hasar vardı.
- That's only collateral damage.
- Bu sadece ikincil hasar.
- She blamed John for the damage.
- Hasar için John'u suçladı.
- The typhoon caused damage in many areas.
- Tayfun birçok bölgede hasara yol açtı.
- The damage was minimal.
- Hasar çok azdı.
- How bad is the damage?
- Hasar ne kadar kötü?
- The introduction of foreign plants and animals can cause severe damage to ecosystems.
- Yabancı bitkilerin ve hayvanların tanıtımı ekosistemler için ciddi hasara sebep olabilir.
- Will there be any permanent damage?
- Kalıcı bir hasar olacak mı?
- Epiglottal damage is always a concern when inserting an endotracheal tube.
- Endotrakea yerleştirilirken epiglottal hasar her zaman endişe kaynağıdır.
- The heavy rain brought the flood, causing damage.
- Şiddetli yağmur sel getirdi, hasara sebep oldu.
- Damages from the flood amount to ten million dollars.
- Sel hasarı on milyon dolara ulaştı.
- The earthquake caused widespread damage.
- Deprem geniş çaplı hasara yol açtı.
- I want Tom to fix the damage.
- Tom'un hasarı düzeltmesini istiyorum.
- Let's see if there's any damage.
- Bakalım herhangi bir hasar var mı?
- Look at all the damage Tom has done.
- Tom'un yarattığı bütün hasara bak.
- We estimate the damage at one thousand dollars.
- Hasarın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.
- Dr Tom Jackson discovered that the drug could cause liver damage.
- Dr. Tom Jackson ilacın karaciğer hasarına yol açabileceğini keşfetti.
- We must repair the damage.
- Hasarı onarmalıyız.
- Let's see if there's any damage.
- Herhangi bir hasar olup olmadığına bakalım.
- We are liable for the damage.
- Biz hasardan sorumluyuz.
- That's only collateral damage.
- O sadece tali hasar.
- Was there any damage?
- Hiç hasar var mıydı?
- There was severe property damage.
- Ciddi maddi hasar vardı.
- Accidental damage isn't covered by the warranty.
- Kaza sonucu oluşan hasarlar garanti kapsamında değil.
- How much damage was done?
- Ne kadar hasar oldu?
- Have you come to file a damage report?
- Hasar ihbarı için mi geldiniz?
- We sustained some minor damage.
- Küçük bir hasar aldık.
- We sustained some minor damage.
- Birkaç küçük hasar aldık.
- We estimated the damage at 1000 dollars.
- Hasarın 1000 dolar olduğunu tahmin ediyoruz.
- Quick thinking prevented the damage from being even worse.
- Hızlı düşünmek hasarın daha da kötü olmasını engelledi.
- The damage was covered by insurance.
- Hasar sigorta tarafından karşılandı.
- There was no structural damage.
- Yapısal bir hasar yoktu.
- How much damage did the storm cause?
- Fırtına ne kadar hasara yol açtı?
- Did the storm cause any damage?
- Fırtına herhangi bir hasara yol açtı mı?
- I want Tom to fix the damage.
- Tom'un hasarı tamir etmesini istiyorum.
- Tom surveyed the damage.
- Tom hasarı araştırdı.
- The fire caused extensive damage.
- Yangın büyük hasara yol açmış.
- There's no other damage.
- Başka hasar yok.
- There's no damage.
- Hiç hasar yok.
- I will make up for the damage I did to your car.
- Arabana yaptığım hasarı telafi edeceğim.
- The earthquake in Hokkaido caused extensive damage.
- Hokkaido'daki deprem büyük hasara sebep oldu.
- Was there any damage?
- Herhangi bir hasar var mıydı?
Show More (126)
|
3 |
damage |
zarar |
n. |
|
- The competent public authority must comply with the procedure for ascertaining and restoring the damage.
- Yetkili kamu makamı, zararın tespiti ve giderilmesine ilişkin prosedüre uymalıdır.
- I believe that targeted vaccination will enable us to limit the damage, in material but also in cultural terms.
- Hedefe yönelik aşılamanın hem maddi hem de kültürel anlamda zararı sınırlamamızı sağlayacağına inanıyorum.
- The Commission also regrets the environmental and economic damage caused by fires.
- Komisyon ayrıca yangınların yol açtığı çevresel ve ekonomik zararlardan da üzüntü duymaktadır.
- There is also, however, the liability for environmental damage, of course.
- Bununla birlikte, elbette çevreye verilen zararın sorumluluğu da söz konusudur.
- My second point concerns reparation for damage linked to disasters such as that of the Prestige.
- Bahsedeceğim ikinci husus ise Prestige gibi felaketlerle bağlantılı zararların telafisi ile ilgilidir.
- Conversely, the policy of damage limitation is precisely what makes a convincing approach to drugs crime possible.
- Tam tersine, zarar sınırlama politikası tam da uyuşturucu suçlarına karşı ikna edici bir yaklaşımı mümkün kılan şeydir.
- We have done a calculation of the damage so far to our projects.
- Şu ana kadar projelerimize verilen zararın bir hesaplamasını yaptık.
- How far should we go in protecting the environment and the obligation to repair the damage?
- Çevreyi koruma ve zararı onarma yükümlülüğü konusunda ne kadar ileri gitmeliyiz?
- I believe that targeted vaccination will enable us to limit the damage, in material but also in cultural terms.
- Hedefe yönelik aşılamanın, maddi olduğu kadar kültürel anlamda da zararı sınırlamamızı sağlayacağına inanıyorum.
- We also know what damage then ensues.
- Daha sonra ne gibi zararların ortaya çıktığını da biliyoruz.
- The economic damage has set these regions back by more than 20 years.
- Ekonomik zarar bu bölgeleri 20 yıldan fazla geriye götürdü.
- The rule of law will sustain irreparable damage.
- Hukukun üstünlüğü telafisi mümkün olmayan zararlar görecektir.
- Until now, we had an almost total legislative silence about the environmental damage caused by noise.
- Şimdiye kadar gürültünün çevreye verdiği zarar konusunda neredeyse tam bir yasama sessizliği vardı.
- This directive refers to liability for environmental damage.
- Bu direktif çevresel zarara ilişkin sorumluluğa atıfta bulunmaktadır.
- It has been suggested that the Spanish authorities could have limited the damage.
- İspanyol yetkililerin zararı sınırlandırabileceği öne sürülmüştür.
- Ireland suffers doubly from safety problems, road congestion and environmental damage.
- İrlanda güvenlik sorunları, yol tıkanıklığı ve çevreye verilen zarardan iki kat daha fazla zarar görmektedir.
- The rule of law will sustain irreparable damage.
- Hukukun üstünlüğü onarılamaz bir zarar görecektir.
- I can only point out that this amount equals 8.5% of the total damage suffered.
- Bu miktarın, uğranılan toplam zararın %8.5'ine denk geldiğini belirtmekle yetiniyorum.
- Only now, after the summer, can estimates be made of the damage to the tourism sector.
- Ancak şimdi, yazdan sonra, turizm sektörüne verilecek zarar konusunda tahminlerde bulunulabilir.
- We are talking about damage to industry running into millions.
- Sektörde milyonları bulan bir zarardan bahsediyoruz.
- The Commission has opted for a policy of risk reduction or damage limitation.
- Komisyon risk azaltma ya da zarar sınırlama politikasını tercih etmiştir.
- It is not about punishing wrongdoers but apportioning and allocating responsibility for environmental damage.
- Bu, yanlış yapanları cezalandırmakla değil, çevresel zararın sorumluluğunu paylaştırmak ve tahsis etmekle ilgilidir.
- The enormous economic damage caused has not and may never be quantified.
- Sebep olunan muazzam ekonomik zarar henüz ölçülememiştir ve belki de hiçbir zaman ölçülemeyecektir.
- The proposal should be referred to instead as the directive on the prevention and remedying of environmental damage.
- Teklif, çevreye verilen zararın önlenmesi ve giderilmesine ilişkin direktif olarak adlandırılmalıdır.
- There is, however, an increasing need to enforce liability for remedying environmental damage.
- Bununla birlikte çevresel zararın giderilmesi için sorumluluğun uygulanmasına yönelik artan bir ihtiyaç vardır.
- The costs of repairing the damage to the environment fall on the injured parties or the government.
- Çevreye verilen zararı onarmanın maliyeti zarar gören taraflara ya da hükümete aittir.
- The taxpayer should not have to support financially the damage caused by others.
- Vergi mükellefi, başkalarının neden olduğu zararı mali olarak desteklemek zorunda kalmamalıdır.
- Will compensation be provided for the damage caused?
- Neden olunan zarar için tazminat sağlanacak mı?
- Terrorists could switch off both gas and water, increasing the damage caused in connection with a physical attack.
- Teröristler hem gazı hem de suyu kapatarak fiziksel bir saldırıyla bağlantılı olarak verilen zararı artırabilir.
- Furthermore, the economic damage it incurs is enormous, running into the tens of billions of euros annually.
- Ayrıca yol açtığı ekonomik zarar çok büyüktür ve yılda on milyarlarca avroya ulaşmaktadır.
- There has been very considerable material and personal damage which I consider to be completely unjustifiable.
- Tamamen haksız olduğunu düşündüğüm çok ciddi maddi ve kişisel zararlar meydana geldi.
- As far as restoring environmental damage is concerned, we cannot accept broad derogations from operators' liability.
- Çevresel zararın onarılması söz konusu olduğunda, işletmecilerin sorumluluğuna ilişkin geniş istisnaları kabul edemeyiz.
- It is also important that we then take account of the socio-economic damage to the sector.
- Daha sonra sektöre verilen sosyo-ekonomik zararı dikkate almamız da önemlidir.
- The damage to property alone amounts to over EUR 3 billion.
- Sadece mülkiyete verilen zarar 3 milyar Avro'nun üzerindedir.
- A system of this kind is not something the EU can introduce without society's sustaining damage as a result.
- Bu tür bir sistem, AB'nin toplum zarar görmeden uygulamaya koyabileceği bir şey değildir.
- To blame fishermen alone for environmental damage is both unfair and wrong.
- Çevresel zararlar için sadece balıkçıları suçlamak hem adil değil hem de yanlıştır.
- We have ensured that damage to materials is included amongst the criteria for consideration.
- Materyallere verilen zararın değerlendirme kriterleri arasında yer almasını sağladık.
- However, these generally cover traditional damage and not environmental damage.
- Ancak bunlar genellikle çevresel zararları değil geleneksel zararları kapsamaktadır.
- Again, this is what will cover traditional damage.
- Yine, geleneksel zararı karşılayacak olan da budur.
- There will always be weak points, attacks, incidents and failures that will generate damage.
- Her zaman zarar yaratacak zayıf noktalar, saldırılar, olaylar ve başarısızlıklar olacaktır.
- On this point, our anger is in direct proportion to the extent of the damage done to biodiversity.
- Bu noktada öfkemiz, biyoçeşitliliğe verilen zararın boyutuyla doğru orantılıdır.
- It is also important that we then take account of the socio-economic damage to the sector.
- Bundan sonra sektöre verilen sosyo-ekonomik zararı da dikkate almamız önemlidir.
- Initial estimates put the damage to infrastructure and public buildings in Saxony Free State at EUR 16.5 billion.
- İlk tahminlere göre Saksonya Serbest Eyaleti'nde altyapı ve kamu binalarına verilen zarar 16.5 milyar Euro'dur.
- When will we assess the damage caused to fishing by other activities?
- Diğer faaliyetlerin balıkçılığa verdiği zararı ne zaman değerlendireceğiz?
- We must make the perpetrators liable for all manner of damage done to our environment.
- Çevremize verilen her türlü zarardan failleri sorumlu tutmalıyız.
- No one other than the person who causes damage should have to pay for it.
- Zarara neden olan kişi dışında hiç kimse bunun bedelini ödemek zorunda kalmamalıdır.
- The proposal should be referred to instead as the directive on the prevention and remedying of environmental damage.
- Teklif bunun yerine çevreye verilen zararın önlenmesi ve giderilmesine ilişkin direktif olarak anılmalıdır.
- Ireland suffers doubly from safety problems, road congestion and environmental damage.
- İrlanda güvenlik sorunları, yol tıkanıklığı ve çevresel zararlardan iki kat daha fazla muzdariptir.
- But finally we have seen the damage the CFP has done to the fishing stocks around our own coastlines.
- Ama sonunda OBP'nin kendi kıyılarımızdaki balık rezervlerine verdiği zararı gördük.
- We have seen the damage that can be wreaked from a more lax approach.
- Daha gevşek bir yaklaşımın yol açabileceği zararları gördük.
- We also know that some environmental damage is completely irreversible and cannot be made good.
- Ayrıca bazı çevresel zararların tamamen geri döndürülemez olduğunu ve telafi edilemeyeceğini de biliyoruz.
- If the recovery plan fails, the damage to cod, hake and to fishermen will be incalculable.
- Eğer kurtarma planı başarısız olursa, morina, berlam balığı ve balıkçıların göreceği zarar hesaplanamaz olacaktır.
- The damage suffered, also in ecological terms, cannot be expressed in money.
- Ekolojik açıdan da uğranılan zarar parayla ifade edilemez.
- My second point concerns reparation for damage linked to disasters such as that of the Prestige.
- Değinmek istediğim ikinci husus ise Prestige gibi felaketlerle bağlantılı zararların telafisi ile ilgilidir.
- What can be done to alleviate the damage done to fishing communities?
- Balıkçı topluluklarına verilen zararı hafifletmek için ne yapılabilir?
- It is a process that cannot be changed or broken off at this stage without major damage being done.
- Bu, büyük bir zarar verilmeden bu aşamada değiştirilemeyecek veya koparılamayacak bir süreçtir.
- My own group has tabled a number of amendments which seek to undo some of the potential damage.
- Kendi grubum, potansiyel zararın bir kısmını ortadan kaldırmayı amaçlayan bir dizi değişiklik önergesi sunmuştur.
- If the recovery plan fails, the damage to cod, hake and to fishermen will be incalculable.
- Kurtarma planının başarısız olması halinde morina, berlam balığı ve balıkçıların göreceği zarar hesaplanamaz olacaktır.
- Some damage, given human nature and the fallen world we live in, is inevitable.
- İnsan doğası ve içinde yaşadığımız düşmüş dünya göz önüne alındığında bir miktar zarar kaçınılmazdır.
- Subsidies will not help to repair the environmental damage.
- Yardımlar çevreye verilen zararın onarılmasına yardımcı olmayacaktır.
- Subsidies will not help to repair the environmental damage.
- Sübvansiyonlar çevreye verilen zararın onarılmasına yardımcı olmayacaktır.
- Galicia cannot pay the physical price, in addition to the damage it is suffering.
- Galiçya, uğradığı zarara ek olarak fiziki bedeli de ödeyemiyor.
- Tests confirm that this does not cause long-term damage to the tree.
- Testler, bunun ağaçta uzun süreli zarara neden olmadığını doğruluyor.
- The damage will cost us a lot of money.
- Zarar bize çok paraya mal olacak.
- The government compensated the farmers for the damage to the crops.
- Hükümet, mahsullere verilen zarar için çiftçilere tazminat ödedi.
- I'm a damage doer.
- Ben bir zarar vericiyim.
- If you want to have parties in my house, clean up everything afterwards, and don't break anything, or else pay for the damage.
- Evimde parti vermek istiyorsan, sonrasında her şeyi temizle ve hiçbir şeyi kırma, yoksa zararı ödersin.
- The damage is too extensive.
- Zarar çok geniş çaplıdır.
- The damage from the flood was negligible.
- Selin verdiği zarar önemsizdi.
- Look at all the damage Tom has done.
- Tom'un verdiği şu zarara bak.
- The flood caused a lot of damage.
- Sel pek çok zarara neden oldu.
- The damage has already been done.
- Zarar çoktan verildi.
- The damage amounted to five million yen.
- Zarar beş milyon yeni buldu.
- We went to court when they refused to pay for the damage.
- Zararı ödemeyi reddedince mahkemeye gittik.
- I will make up for the damage I did to your car.
- Arabanıza verdiğim zararı telafi edeceğim.
- I'll reimburse you for the damage I did to your car.
- Arabana verdiğim zararı sana geri ödeyeceğim.
- She blamed the damage on John.
- O zarar için John'u suçladı.
- The government compensated the farmers for the damage to the crops.
- Hükümet çiftçilerin hasatlarının zararını telafi etti.
- We estimate the damage at one thousand dollars.
- Zararın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.
- Most of the war damage was there.
- Savaşın zararlarının çoğu oradaydı.
- What kind of damage has he caused?
- O ne tür bir zarara sebep oldu?
- What sort of damage did he cause?
- Ne tür bir zarara neden oldu?
- Look at all the damage you've caused.
- Verdiğin şu zarara bak.
- The damage was held to a minimum.
- Zarar minimumda tutuldu.
- We are liable for the damage.
- Zarardan biz sorumluyuz.
- She blamed John for the damage.
- O, zarar için John'u suçladı.
- Typhoons bring about damage every year.
- Tayfunlar her yıl zarara yol açar.
- We went to court when they refused to pay for the damage.
- Zararı ödemeyi reddettiklerinde mahkemeye gittik.
- Look at all the damage you've done.
- Verdiğin şu zarara bak.
Show More (86)
|
4 |
damage |
hasar vermek |
v. |
|
- Sami damaged Layla's reputation.
- Sami, Leyla'nın itibarına hasar verdi.
- The rock band damaged the hotel room.
- Rock grubu otel odasına hasar verdi.
- Can a virus damage computer hardware?
- Virüsün donanıma hasar vermesi mümkün mü?
- The explosion did a lot of damage to the building.
- Patlama binaya büyük bir hasar verdi.
- The flood did the village extensive damage.
- Sel köye büyük hasar verdi.
- The storm did a lot of damage to the crops.
- Fırtına ürünlere çok hasar verdi.
- The storm did great damage to her property.
- Fırtına onun malına büyük hasar verdi.
- The spell of drought did severe damage to the harvest.
- Kuraklık dönemi ürüne ciddi hasar verdi.
Show More (5)
|
5 |
damage |
zedelemek |
v. |
|
- This unfairness unfortunately harmed the credibility of the NGOs and damaged the prestige of the Conference on Racism.
- Bu adaletsizlik ne yazık ki STK'ların güvenilirliğine zarar vermiş ve Irkçılık Konferansı'nın prestijini zedelemiştir.
- Besides, unfair trading practices damage confidence in the market.
- Ayrıca, haksız ticaret uygulamaları piyasaya olan güveni zedelemektedir.
- Sami damaged Layla's reputation.
- Sami, Leyla'nın itibarını zedeledi.
- Tom is damaging his reputation.
- Tom itibarını zedeliyor.
- Sami damaged Layla's reputation.
- Sami Layla'nın itibarını zedeledi.
Show More (2)
|
6 |
damage |
zedelenme |
n. |
|
- There was a grave danger of this House's reputation being damaged.
- Bu Meclis'in itibarının zedelenmesi gibi ciddi bir tehlike söz konusuydu.
Show More (-2)
|
7 |
damage |
hasar yapmak |
v. |
|
- How much damage was done?
- Ne kadar hasar yapıldı?
Show More (-2)
|