|
Kategori |
İngilizce |
Türkçe |
|
| Genel |
|
| 1 |
Genel |
the city where I was born in i. |
doğduğum şehir |
|
| 2 |
Genel |
the city I was born in i. |
doğduğum şehir |
|
| 3 |
Genel |
rue the day one was born f. |
doğduğuna pişman olmak |
|
| 4 |
Genel |
be unable finish what one was saying f. |
laf ağzında kalmak |
|
|
|
| 5 |
Genel |
make someone rue the day he was born f. |
doğduğuna pişman etmek |
|
| 6 |
Genel |
make someone regret the day he was born f. |
doğduğuna pişman etmek |
|
| 7 |
Genel |
lose one's life in the hospital he/she was taken f. |
kaldırıldığı hastanede yaşamanı yitirmek |
|
| 8 |
Genel |
die in the hospital where he/she was taken f. |
kaldırıldığı hastanede hayatını kaybetmek |
|
| 9 |
Genel |
die in the hospital where he/she was taken f. |
kaldırıldığı hastanede yaşamını yitirmek |
|
|
|
| 10 |
Genel |
act as if he/she was smart f. |
akıllı/zeki geçinmek |
|
| 11 |
Genel |
the meeting was fruitful f. |
toplantı verimli geçti |
|
| 12 |
Genel |
inspect the bedsheets to see if there was any blood f. |
kan var mı yok mu diye çarşaflara bakmak |
|
| 13 |
Genel |
inspect the bedsheets to see if there was any blood f. |
çarşaflara bakarak kan olup olmadığına bakmak |
|
| 14 |
Genel |
naked as the day one was born s. |
anadan üryan |
|
| 15 |
Genel |
naked as the day one was born s. |
anadan doğma |
|
| 16 |
Genel |
as it was sometimes called zf. |
bazen söylenildiği gibi |
|
| 17 |
Genel |
since it was founded zf. |
kurulduğundan bu yana |
|
| 18 |
Genel |
since it was founded zf. |
kurulduğu tarihten bu yana |
|
| 19 |
Genel |
since it was established zf. |
kurulduğu tarihten bu yana |
|
|
|
| 20 |
Genel |
since it was established zf. |
kurulduğundan bu yana |
|
| 21 |
Genel |
as it was expected zf. |
beklendiği gibi |
|
| 22 |
Genel |
as it was expected zf. |
beklendiği üzere |
|
| 23 |
Genel |
as it was expected zf. |
beklendiği üzre |
|
| 24 |
Genel |
was about to expr. |
acaktı |
|
| 25 |
Genel |
a blow was struck expr. |
ilerleme kaydedildi |
|
| 26 |
Genel |
the dinner was delicious expr. |
akşam yemeği nefisti |
|
| 27 |
Genel |
that was delicious expr. |
(yemek) nefisti |
|
| 28 |
Genel |
the crossing was rough expr. |
gemi karşıya geçerken çok sallandı |
|
| 29 |
Genel |
the crossing was rough expr. |
gemi çok sallandı |
|
| 30 |
Genel |
the service was terrible expr. |
yemek servisi berbattı |
|
| 31 |
Genel |
t was kısalt. |
it was ın kısa kullanımı |
|
| İfadeler |
|
| 32 |
İfadeler |
I was under the impression expr. |
zannediyordum ki |
|
| 33 |
İfadeler |
as it was expr. |
bu duruma gelmiş olduğu için |
|
| 34 |
İfadeler |
I was under the impression that expr. |
öyle zannediyordum ki |
|
| 35 |
İfadeler |
there was no course open to me but to expr. |
benim için maktan başka yapacak bir şey yoktu |
|
| 36 |
İfadeler |
well as I was saying expr. |
diyordum ki |
|
| 37 |
İfadeler |
honesty, let alone honor, was not in him expr. |
şeref şöyle dursun |
|
| 38 |
İfadeler |
I was under the impression expr. |
bana öyle geliyordu ki |
|
| 39 |
İfadeler |
I was under the impression that expr. |
bana öyle geliyordu ki |
|
|
|
| 40 |
İfadeler |
well, as i was saying expr. |
diyordum ki |
|
| 41 |
İfadeler |
as it was before expr. |
önceden de olduğu gibi |
|
| 42 |
İfadeler |
as it was in the past expr. |
önceden de olduğu gibi |
|
| 43 |
İfadeler |
as it was in the past expr. |
eskiden de olduğu gibi |
|
| 44 |
İfadeler |
as it was before expr. |
eskiden de olduğu gibi |
|
| 45 |
İfadeler |
the myth was that expr. |
efsaneye göre |
|
| 46 |
İfadeler |
same as it ever was expr. |
her zaman olduğu gibi |
|
| 47 |
İfadeler |
same as it ever was expr. |
her zamankiyle aynı |
|
| 48 |
İfadeler |
same as it ever was expr. |
her zamanki gibi aynı |
|
| 49 |
İfadeler |
once upon a time there was a little girl expr. |
bir zamanlar küçük bir kız varmış |
|
| 50 |
İfadeler |
it was a mistake on my part expr. |
benden kaynaklanan bir hataydı |
|
| 51 |
İfadeler |
as it was in the past expr. |
geçmişte olduğu gibi |
|
| 52 |
İfadeler |
I was privileged to be ... expr. |
... ayrıcalığını yaşadım |
|
| 53 |
İfadeler |
once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess expr. |
bir zamanlar bir prensesle evlenmek isteyen bir prens varmış |
|
| 54 |
İfadeler |
once upon a time there was a prince who wanted to marry a princess expr. |
bir varmış bir yokmuş bir zamanlar bir prensesle evlenmek isteyen bir prens varmış |
|
| 55 |
İfadeler |
it was all in good fun expr. |
kötü bir niyet yoktu |
|
| 56 |
İfadeler |
it was not until expr. |
anca |
|
| 57 |
İfadeler |
if it was a snake, it would've bit you expr. |
yanı başında |
|
| 58 |
İfadeler |
if it was a snake, it would've bit you expr. |
ayağının dibinde |
|
| 59 |
İfadeler |
if it was a snake, it would've bit you expr. |
çok yakınında |
|
| 60 |
İfadeler |
if it was a snake, it would've bit you expr. |
hemen dibinde |
|
| 61 |
İfadeler |
if it was a snake, it would've bit you expr. |
şuracıkta |
|
| 62 |
İfadeler |
if it was a snake, it would've bit you expr. |
burnunun dibinde |
|
| 63 |
İfadeler |
if ever there was expr. |
eğer … olsaydı, bu olurdu |
|
| 64 |
İfadeler |
if ever there was expr. |
eğer … olursa, ancak bu olur |
|
| 65 |
İfadeler |
kilroy was here expr. |
kilroy buradaydı |
|
| 66 |
İfadeler |
kilroy was here expr. |
2. dünya savaşı'nda perçinleri saymakla görevli james kilroy'un perçinlerin yanlarına koyduğu işaretler silinmesin diye kilroy buradaydı yazısı ve duvarın üstünden bakan bir adam çizmesi üzerine ortaya çıkmış bir söz |
|
| 67 |
İfadeler |
kilroy was here expr. |
yanında bir duvarın/çitin üzerinden bakan uzun burunlu bir adam çizimi olan meşhur 2. dünya savaşı sloganı |
|
| 68 |
İfadeler |
kilroy was here expr. |
2. dünya savaşı sırasında ortaya çıkmış meşhur bir söz |
|
| Atasözü |
|
| 69 |
Atasözü |
for want of a nail the shoe was lost |
bir mıh bir nal kurtarır (bir nal bir at kurtarır) |
|
| 70 |
Atasözü |
for want of a shoe the horse was lost |
bir mıh bir nal kurtarır (bir nal bir at kurtarır) |
|
| 71 |
Atasözü |
for want of a horse the man was lost |
bir mıh bir nal kurtarır (bir nal bir at kurtarır) |
|
| 72 |
Atasözü |
for want of a horse the man was lost |
bir nal bir at kurtarır |
|
| 73 |
Atasözü |
for want of a horse the man was lost |
bir mıh bir nal kurtarır |
|
| 74 |
Atasözü |
for want of a nail the shoe was lost |
bir mıh bir nal kurtarır |
|
| 75 |
Atasözü |
for want of a nail the shoe was lost |
bir çivi bir nal kurtarır |
|
| 76 |
Atasözü |
for want of a horse the man was lost |
bir çivi bir nal kurtarır |
|
| 77 |
Atasözü |
for want of a shoe the horse was lost |
bir nal bir at kurtarır |
|
| 78 |
Atasözü |
the golden age was never the present age |
içerisinde bulunulan zaman hep geçmişten ve gelecekten eksik görünür/gelir |
|
| 79 |
Atasözü |
the golden age was never the present age |
insan elindekinin kıymetini bilmez |
|
|
|
| 80 |
Atasözü |
the golden age was never the present age |
altın çağ hiçbir zaman içinde bulunulan çağ olmamıştır |
|
| 81 |
Atasözü |
the golden age was never the present age |
insan içinde bulunduğu zamanın kıymetini bilmez |
|
| 82 |
Atasözü |
the golden age was never the present age |
içinde bulunulan durum/zaman hiçbir zaman en iyi durum/zaman olarak görünmez |
|
| 83 |
Atasözü |
for want of a shoe the horse was lost |
bir mıh bir nal kurtarır (bir nal bir at kurtarır) |
|
| 84 |
Atasözü |
for want of a shoe the horse was lost |
bir çivi bir nal kurtarır |
|
| 85 |
Atasözü |
for want of a horse the man was lost |
bir mıh bir nal kurtarır (bir nal bir at kurtarır) |
|
| 86 |
Atasözü |
for want of a horse the man was lost |
bir çivi bir nal kurtarır |
|
| 87 |
Atasözü |
rome was not built in a day |
roma bir günde kurulmadı |
|
| 88 |
Atasözü |
rome was not built in a day |
boyacı küpü mü bu? |
|
| 89 |
Atasözü |
rome was not built in a day |
sabreden derviş muradına ermiş |
|
| Konuşma Dili |
|
| 90 |
Konuşma Dili |
(horse race betting) I was down to one number f. |
altılıda beşte kalmak |
|
| 91 |
Konuşma Dili |
(horse race betting) I was down to one number f. |
1 numarayla kaçırmak |
|
| 92 |
Konuşma Dili |
detonate the explosive device that was strapped to him f. |
üzerine bantlanmış patlayıcı cihazı patlatmak |
|
| 93 |
Konuşma Dili |
naked as the day one was born s. |
anadan üryan |
|
| 94 |
Konuşma Dili |
justice was served expr. |
hak yerini buldu |
|
| 95 |
Konuşma Dili |
justice was done expr. |
hak yerini buldu |
|
| 96 |
Konuşma Dili |
was this information helpful? expr. |
bu bilgi yararlı oldu mu? |
|
| 97 |
Konuşma Dili |
naked as the day one was born expr. |
çıplak |
|
| 98 |
Konuşma Dili |
naked as the day one was born expr. |
anadan doğma |
|
| 99 |
Konuşma Dili |
naked as the day one was born expr. |
çırılçıplak |
|
| 100 |
Konuşma Dili |
an arrest warrant was issued expr. |
bir yakalama emri çıkarıldı |
|
| 101 |
Konuşma Dili |
was he drunk? expr. |
sarhoş muydu? |
|
| 102 |
Konuşma Dili |
whose idea was that? expr. |
bu kimin fikriydi? |
|
| 103 |
Konuşma Dili |
life was hard for them expr. |
hayat onlar için zordu |
|
| 104 |
Konuşma Dili |
a police officer was killed today expr. |
bugün bir polis öldürüldü |
|
| 105 |
Konuşma Dili |
at first he was hesitant expr. |
başta tereddüt etti |
|
| 106 |
Konuşma Dili |
atatürk was born in salonika expr. |
atatürk selanik'te doğdu |
|
| 107 |
Konuşma Dili |
today's meeting was postponed expr. |
bugünkü toplantı ertelendi |
|
| 108 |
Konuşma Dili |
like it was arranged expr. |
sözleşmiş/ayarlanmış gibi |
|
| 109 |
Konuşma Dili |
now where was I?, where were we?, where was I? expr. |
nerede kalmıştım? |
|
| 110 |
Konuşma Dili |
today was a difficult day expr. |
bugün zor bir gündü |
|
| 111 |
Konuşma Dili |
today was a tough day expr. |
bugün zor bir gündü |
|
| 112 |
Konuşma Dili |
today was a hard day expr. |
bugün zor bir gündü |
|
| 113 |
Konuşma Dili |
was it worth it? expr. |
değdi mi? |
|
| 114 |
Konuşma Dili |
me and her was on the outs expr. |
aramız açıktı |
|
| 115 |
Konuşma Dili |
me and her was on the outs expr. |
aramız bozuktu |
|
| 116 |
Konuşma Dili |
me and her was on the outs expr. |
ayrıydık |
|
| 117 |
Konuşma Dili |
me and her was on the outs expr. |
ayrılmıştık |
|
| 118 |
Konuşma Dili |
your fly was down expr. |
dükkanın açıktı |
|
| 119 |
Konuşma Dili |
what the hell was I going to say? expr. |
ne söyleyecektim lan ben? |
|
| 120 |
Konuşma Dili |
what the hell was I going to say? expr. |
ne diyecektim lan ben? |
|
| 121 |
Konuşma Dili |
now where was I? expr. |
ne anlatıyordum? |
|
| 122 |
Konuşma Dili |
now where was I? expr. |
ne diyordum? |
|
| 123 |
Konuşma Dili |
now where was I? expr. |
ne diyordum? |
|
| 124 |
Konuşma Dili |
now where was I? expr. |
ne anlatıyordum? |
|
| 125 |
Konuşma Dili |
the craic was ninety expr. |
on numaraydı |
|
| 126 |
Konuşma Dili |
the craic was ninety expr. |
enfesti |
|
| 127 |
Konuşma Dili |
the craic was ninety expr. |
muhteşemdi |
|
| 128 |
Konuşma Dili |
the craic was ninety expr. |
on numara beş yıldızdı |
|
| 129 |
Konuşma Dili |
the craic was ninety expr. |
harikaydı |
|
| 130 |
Konuşma Dili |
the craic was ninety expr. |
dehşet güzeldi |
|
| 131 |
Konuşma Dili |
it was ever so expr. |
hep böyle oldu |
|
| 132 |
Konuşma Dili |
it was ever so expr. |
hep böyle olmuştur |
|
| 133 |
Konuşma Dili |
it was ever thus expr. |
hep böyleydi |
|
| 134 |
Konuşma Dili |
it was ever so expr. |
oldum olası böyleydi |
|
| 135 |
Konuşma Dili |
it was ever thus expr. |
eskiden beri/hep böyle süregelmiştir |
|
| 136 |
Konuşma Dili |
it was ever thus expr. |
oldum olası böyleydi |
|
| 137 |
Konuşma Dili |
it was ever so expr. |
zaten böyleydi |
|
| 138 |
Konuşma Dili |
it was ever so expr. |
böyle gelmiş böyle gider |
|
| 139 |
Konuşma Dili |
it was ever so expr. |
eskiden beri/hep böyle süregelmiştir |
|
| 140 |
Konuşma Dili |
it was ever so expr. |
hep böyleydi |
|
| 141 |
Konuşma Dili |
it was ever thus expr. |
hep böyle olmuştur |
|
| 142 |
Konuşma Dili |
it was ever thus expr. |
böyle gelmiş böyle gider |
|
| 143 |
Konuşma Dili |
it was ever thus expr. |
zaten böyleydi |
|
| 144 |
Konuşma Dili |
it was ever thus expr. |
hep böyle oldu |
|
| 145 |
Konuşma Dili |
he was all like expr. |
ne dese beğenirsin |
|
| 146 |
Konuşma Dili |
w5 (which was what was wanted) expr. |
matematiksel bir kanıtın/çözümün sonuna konan bir ifade |
|
| 147 |
Konuşma Dili |
w5 (which was what was wanted) expr. |
ki istenen de budur |
|
| 148 |
Konuşma Dili |
(it was) good talking to you expr. |
seninle/sizinle konuşmak güzeldi |
|
| 149 |
Konuşma Dili |
(it was) good talking to you expr. |
güzel bir sohbetti/konuşmaydı/görüşmeydi |
|
| 150 |
Konuşma Dili |
I was born ready expr. |
çoktan hazırım |
|