Concerning the payment infrastructure, a real time gross settlement system is already in place in Turkey.
Ödeme altyapısı ile ilgili olarak, bir gerçek zamanlı brüt tasfiye sistemi Türkiye’de mevcuttur.
We also need full employment to step up internal demand and to achieve gross income from the EU Member States.
İç talebi arttırmak ve AB Üye Devletlerinden brüt gelir elde etmek için tam istihdama da ihtiyacımız var.
The CAP with its export subsidies and import protection is a gross barrier to trade justice.
İhracat sübvansiyonları ve ithalat koruması ile Ortak Tarım Politikası, ticaret adaletinin önünde büyük bir engeldir.
Unlimited liability is in our view only justified where there is gross negligence.
Bize göre sınırsız sorumluluk sadece ağır ihmalin söz konusu olduğu durumlarda haklı görülebilir.
We also need full employment to step up internal demand and to achieve gross income from the EU Member States.
Ayrıca iç talebi arttırmak ve AB Üye Devletlerinden brüt gelir elde etmek için tam istihdama ihtiyacımız var.
The gross cost of personnel policy reform to 2006 will be around EUR111.9 million.
Personel politikası reformunun 2006 yılına kadar brüt maliyeti 111.9 milyon Euro civarında olacaktır.
You have more than half the Community's gross tonnage and plenty of experience.
Topluluğun gros tonajının yarısından fazlasına ve çok sayıda deneyime sahipsiniz.