Französisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-FR
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
break-in
Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau
Bedeutungen von dem Begriff
"break-in"
im Französisch Englisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Französisch
General
1
General
break-in
cambriolage
[m]
2
General
break-in
effraction
[f]
Urbanism
3
Urbanism
break-in
effraction
[f]
Bedeutungen, die der Begriff
"break-in"
mit anderen Begriffen im Englisch Französisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)
Kategorie
Englisch
Französisch
Irregular Verb
1
Irregular Verb
break
broke - broken
[v]
Common
2
Common
break (someone's heart)
fendre
[v]
3
Common
break out
prendre
[v]
4
Common
break
craquer
[v]
5
Common
break
briser
[v]
6
Common
break up with someone
plaquer
[v]
7
Common
break the silence
meubler
[v]
8
Common
break out
éclater
[v]
9
Common
break
poindre
[v]
10
Common
break up
défaire
[v]
11
Common
break up (in a relationship)
cesser
[v]
12
Common
break in (a horse)
dresser
[v]
13
Common
break
éclater
[v]
14
Common
break up (with someone)
rompre
[v]
15
Common
break in (a horse)
dompter
[v]
16
Common
break out (from)
échapper
[v]
17
Common
break down
craquer
[v]
18
Common
break
fendre
[v]
19
Common
break something
rompre
[v]
20
Common
break (of dawn)
poindre
[v]
21
Common
break
rompre
[v]
22
Common
break
défaire
[v]
23
Common
(waves) to break
dérouler
[v]
24
Common
break
casser
[v]
25
Common
(short/coffee/weekend) break
break
[m]
26
Common
midwinter break
trêve
[f]
27
Common
break
pause
[f]
28
Common
break
rupture
[f]
General
29
General
after a short break
après un court/bref temps
[adv]
30
General
at the break of dawn
à l'aube
[adv]
31
General
break
hacher
[v]
32
General
break through
percer
[v]
33
General
break
enfreindre
[v]
34
General
break
entrecouper
[v]
35
General
break
casser
[v]
36
General
break
désajuster
[v]
37
General
break down
s'effondrer
[v]
38
General
break free
s'émanciper
[v]
39
General
break
se casser
[v]
40
General
break
entamer
[v]
41
General
break
désintégrer
[v]
42
General
break
démolir
[v]
43
General
break in
dresser
[v]
44
General
break
déferler
[v]
45
General
break
interrompre
[v]
46
General
break
fracasser
[v]
47
General
break
suspendre
[v]
48
General
break
corrompre
[v]
49
General
break
briser
[v]
50
General
break
couper
[v]
51
General
break
effondrer
[v]
52
General
break away
détacher
[v]
53
General
break
fracturer
[v]
54
General
break
altérer
[v]
55
General
break
déchiqueter
[v]
56
General
break
broyer
[v]
57
General
break
détraquer
[v]
58
General
break
ruiner
[v]
59
General
break
violer
[v]
60
General
break
muer
[v]
61
General
break
détruire
[v]
62
General
break up
rompre
[v]
63
General
break
déchirer
[v]
64
General
break
pervertir
[v]
65
General
break
rompre
[v]
66
General
break up
(couple) rompre
[v]
67
General
break
forcer
[v]
68
General
break
réfracter
[v]
69
General
break down (of horses)
s’abattre
[v]
70
General
(feel her) waters break
perdre les eaux
[v]
71
General
(fire) to break out
déclarer (feu, incendie)
[v]
72
General
(the dawn) break
pointer (l'aube)
[v]
73
General
break
briser
[v]
74
General
be (still) friends after break up
être ami après une rupture
[v]
75
General
break out of the routine
sortir de la routine
[v]
76
General
break over
déferler
[v]
77
General
break ratings record
battre le record d'audience
[v]
78
General
break a bone
casser un os
[v]
79
General
break a code
déchiffrer un code
[v]
80
General
break rudely in a conversation
interrompre la conversation
[v]
81
General
break a code
décrypter un code
[v]
82
General
break sales record
battre le record de ventes
[v]
83
General
break a domestic record
battre un record national
[v]
84
General
break short
couper court
[v]
85
General
break a drug addiction
arrêter de consommer de la drogue
[v]
86
General
break someone's heart
briser le cœur de quelqu'un
[v]
87
General
break a drug addiction
ne plus être dépendant de drogue
[v]
88
General
break someone's heart
fendre le cœur de quelqu'un
[v]
89
General
break someone's nose
casser le nez
[v]
90
General
break a fast
rompre un jeûne
[v]
91
General
break someone's window
casser la fenêtre
[v]
92
General
break a habit
briser une habitude
[v]
93
General
break something off
rompre
[v]
94
General
break a heart
briser le cœur
[v]
95
General
break something off
se détacher
[v]
96
General
break a journey
interrompre un voyage
[v]
97
General
break a lance
rompre une lance
[v]
98
General
break something to pieces
casser en morceaux
[v]
99
General
break a mirror
briser un miroir
[v]
100
General
break something up
détruire
[v]
101
General
break a new record
battre un nouveau record
[v]
102
General
break something up
casser
[v]
103
General
break a rule
enfreindre une règle
[v]
104
General
break a safe
forcer un coffre-fort
[v]
105
General
break something up
morceler
[v]
106
General
break a seal
briser un sceau
[v]
107
General
break taboos
briser les tabous
[v]
108
General
break a siege
briser le siège
[v]
109
General
break the agreement
rompre un accord
[v]
110
General
break a spell
rompre le charme
[v]
111
General
break the agreement
rompre un contrat
[v]
112
General
break a strike
briser une grève
[v]
113
General
break the ban
briser l'interdiction
[v]
114
General
break a walnut
casser une noisette
[v]
115
General
break a will
briser la volonté
[v]
116
General
break the bank
faire sauter la banque
[v]
117
General
break an appointment
ne pas aller à un rendez-vous
[v]
118
General
break the bank
être ruineux
[v]
119
General
break the blockade
forcer le blocus
[v]
120
General
break the blockade
briser le blocus
[v]
121
General
break an appointment
annuler un rendez-vous
[v]
122
General
break the bond
rompre la liaison
[v]
123
General
break asunder
briser en morceaux
[v]
124
General
break the chain
briser la chaîne
[v]
125
General
break away with someone
rompre les liens avec quelqu'un
[v]
126
General
break the chains
briser les chaînes
[v]
127
General
break bulk
désarrimer
[v]
128
General
break the code
déchiffrer un code
[v]
129
General
break connections
rompre les connexions
[v]
130
General
break the concentration
déconcentrer
[v]
131
General
break cover
quitter son abris
[v]
132
General
break the confidence
trahir la confiance
[v]
133
General
break the current
couper le courant
[v]
134
General
break down in tears
fondre en larmes
[v]
135
General
break the deadlock
sortir de l'impasse
[v]
136
General
break down into
se décomposer en
[v]
137
General
break the fast
rompre le jeûne
[v]
138
General
break down one's prejudices
vaincre ses préjugés
[v]
139
General
break the glass
casser le verre
[v]
140
General
break down the lesson
faire l'école buissonnière
[v]
141
General
break the glasses
casser les verres
[v]
142
General
break down the prejudices
vaincre les préjugés
[v]
143
General
break the ice
briser la glace
[v]
144
General
break the ice
rompre la glace
[v]
145
General
break down the prejudices
éliminer les préjugés
[v]
146
General
break the news to
donner de mauvaises nouvelles à quelqu'un
[v]
147
General
break every bone in somebody's body
réduire en miettes
[v]
148
General
break the password
percer le mot de passe
[v]
149
General
break fast
rompre le jeûne
[v]
150
General
break the peace
rompre la paix
[v]
151
General
break forth
éclater de rire
[v]
152
General
break the peace
troubler la paix
[v]
153
General
break fresh ground
innover
[v]
154
General
break the pen
casser le crayon
[v]
155
General
break from the inside
casser de l'intérieur
[v]
156
General
break glass
casser un verre
[v]
157
General
break the record
battre le record
[v]
158
General
break ground
innover
[v]
159
General
break the resistance of
briser la résistance de
[v]
160
General
break grounds
innover
[v]
161
General
break the routines
briser les routines
[v]
162
General
break in half
diviser en deux
[v]
163
General
break the rule
violer une règle
[v]
164
General
break in on
faire irruption
[v]
165
General
break the seal
briser le sceau
[v]
166
General
break in on somebody's conversation
couper la parole de quelqu'un
[v]
167
General
break the shell of
casser la coquille
[v]
168
General
break in two
diviser en deux
[v]
169
General
break the siege
briser le siège
[v]
170
General
break into a conversation
couper la parole
[v]
171
General
break into a conversation
interrompre la conversation
[v]
172
General
break the spell
rompre le charme
[v]
173
General
break into fragments
casser en morceaux
[v]
174
General
break the taboos
briser les tabous
[v]
175
General
break into market
pénétrer les marchés
[v]
176
General
break the terms of a contract
ne pas respecter les termes d'une contrat
[v]
177
General
break into parts
casser en morceaux
[v]
178
General
break into pieces
se briser en pièces
[v]
179
General
break the tradition of
briser la tradition
[v]
180
General
break into small pieces
briser en petits morceaux
[v]
181
General
break the tradition of gift giving
briser la tradition de donner un cadeau
[v]
182
General
break into splinters
voler en éclats
[v]
183
General
break the twigs
casser les brindilles
[v]
184
General
break into tears
fondre en larmes
[v]
185
General
break the world record
battre le record mondial
[v]
186
General
break into the market
pénétrer les marchés
[v]
187
General
break ties with someone
rompre les relations avec quelqu'un
[v]
188
General
break loose from
s'échapper
[v]
189
General
break news
informer
[v]
190
General
break to pieces
mettre en morceaux
[v]
191
General
break news
donner des nouvelles
[v]
192
General
break news
présenter les informations
[v]
193
General
break to pieces
casser en morceaux
[v]
194
General
break oath
rompre un serment
[v]
195
General
break to pieces
briser en morceaux
[v]
196
General
break of
refuser un traitement
[v]
197
General
break to smithereens
réduire en miettes
[v]
198
General
break to smithereens
mettre en mille morceaux
[v]
199
General
break off an engagement
rompre les fiançailles
[v]
200
General
break up a dog fight
interrompre une bagarre de chiens
[v]
201
General
break off an engagement
rompre l'engagement
[v]
202
General
break off mid-air
casser en l'air
[v]
203
General
break up a family
briser une famille
[v]
204
General
break off relations
rompre les relations
[v]
205
General
break up a home
briser un foyer
[v]
206
General
break off relations with
rompre les relations avec
[v]
207
General
break up into small pieces
casser en petits morceaux
[v]
208
General
break off the engagement
rompre les fiançailles
[v]
209
General
break the glass
briser le verre
[v]
210
General
break up into small pieces
briser en petits morceaux
[v]
211
General
break off the engagement
rompre l'engagement
[v]
212
General
break the glasses
briser les verres
[v]
213
General
break off the relation
rompre la relation
[v]
214
General
break glass
briser un verre
[v]
215
General
break up somebody's marriage
briser le mariage de quelqu'un
[v]
216
General
break off the relation
mettre fins aux relations
[v]
217
General
break in half
casser en deux
[v]
218
General
break up the crowd
disperser la foule
[v]
219
General
break off with somebody
rompre le lien avec
[v]
220
General
break in two
casser en deux
[v]
221
General
break up the demonstration
disperser la manifestation
[v]
222
General
break one’s arm in three places
se casser le bras en trois endroits
[v]
223
General
break up the fight
mettre fin à une bagarre
[v]
224
General
break one’s arm in three places
se fracturer le bras en trois endroits
[v]
225
General
break up the fight
arrêter une bagarre
[v]
226
General
break one’s neck
casser la nuque
[v]
227
General
break up the link with somebody
rompre les liens avec quelqu'un
[v]
228
General
break one’s silence
briser le silence
[v]
229
General
break up the meeting
interrompre une réunion
[v]
230
General
break down one's prejudices
éliminer ses préjugés
[v]
231
General
break one's concentration
déconcentrer quelqu'un
[v]
232
General
break up the relationship with somebody
rompre les relations avec quelqu'un
[v]
233
General
break one's connection
briser le lien
[v]
234
General
break up with
se séparer de
[v]
235
General
break one's connection
briser la relations
[v]
236
General
break up with
rompre avec
[v]
237
General
break one's connections
briser les relations avec
[v]
238
General
break up with somebody
se séparer de quelqu'un
[v]
239
General
break one's faith
ne pas tenir sa parole
[v]
240
General
break up with somebody
rompre avec quelqu'un
[v]
241
General
break one's fast
rompre son jeûne
[v]
242
General
break up with the lover
se séparer de son amoureux
[v]
243
General
break one's foot
casser le pied
[v]
244
General
break up with the lover
rompre avec son amoureux
[v]
245
General
break one's heart
briser un cœur
[v]
246
General
break off relations
mettre fin aux relations
[v]
247
General
break wind
lâcher des vents
[v]
248
General
break one's jaw
casser la mâchoire
[v]
249
General
break off relations with
mettre fin aux relations avec
[v]
250
General
break wind
lâcher un gaz
[v]
251
General
break one's leg
casser la jambe
[v]
252
General
break windows
casser une fenêtre
[v]
253
General
break one's leg/foot
casser la jambe / le pied
[v]
254
General
break the shell of
percer la coquille
[v]
255
General
break with somebody
se séparer de quelqu'un
[v]
256
General
break one's nail
casser un ongle
[v]
257
General
break one's neck
casser le cou
[v]
258
General
break with somebody
rompre avec quelqu'un
[v]
259
General
break one's neck
briser le cou
[v]
260
General
break the tradition of
rompre la tradition
[v]
261
General
break one's nose
casser le nez
[v]
262
General
break one's oath
rompre un serment
[v]
263
General
break the tradition of gift giving
rompre la tradition de donner un cadeau
[v]
264
General
break one's own record
battre son propre record
[v]
265
General
break a habit
rompre une habitude
[v]
266
General
break one's promise
ne pas tenir sa parole
[v]
267
General
break one's promise
ne pas tenir sa promesse
[v]
268
General
break a bone
se casser un os
[v]
269
General
break one's silence
rompre le silence
[v]
270
General
break one's silence over match-fixing allegations against him/her
rompre le silence face aux allégations de matchs truqués
[v]
271
General
break one's spirit
décourager quelqu'un
[v]
272
General
break the resistance of
vaincre la résistance de
[v]
273
General
break off relations
brûler les ponts
[v]
274
General
break one's tooth
casser une dent
[v]
275
General
break off relations with
brûler les ponts avec
[v]
276
General
break one's vow of silence
rompre le vœu de silence
[v]
277
General
break one's word
ne pas tenir sa parole
[v]
278
General
break a bone
fracturer un os
[v]
279
General
break one's word
ne pas tenir sa promesse
[v]
280
General
break one's words
ne pas tenir sa parole
[v]
281
General
break out of prison
s'évader de prison
[v]
282
General
break oneself of a habit
rompre avec une habitude
[v]
283
General
break out a sail
déferler une voile
[v]
284
General
break out in
recouvrir
[v]
285
General
break out in
renverser
[v]
286
General
break out into a sweat
avoir des sueurs
[v]
287
General
cause to break
provoquer la rupture
[v]
288
General
cause to break
faire casser
[v]
289
General
for all hell break loose
ouvrir la boîte de pandore
[v]
290
General
coffee break
pause-café
[m]
291
General
break
break
[m]
292
General
break
effondrement
[m]
293
General
break
arrêt
[m]
294
General
break
repos
[m]
295
General
break
intervalle
[m]
296
General
pause or break
intermède
[m]
297
General
break
entracte
[m]
298
General
break
bris
[m]
299
General
break point
break
[m]
300
General
bad break
manque de chance
[m]
301
General
break dance
break dance
[m]
302
General
easter break
congé de pâques
[m]
303
General
winter break
trêve
[f]
304
General
break up
rupture
[f]
305
General
break
interruption
[f]
306
General
break
trouée
[f]
307
General
break
brèche
[f]
308
General
break (tea)
pause
[f]
309
General
break-up
dislocation
[f]
310
General
break
cassure
[f]
311
General
jail-break
évasion
[f]
312
General
break-up
désagrégation
[f]
313
General
break
halte
[f]
314
General
break
échappée
[f]
315
General
break
faille
[f]
316
General
break
lacune
[f]
317
General
lunch break
pause de midi
[f]
318
General
summer break
entre-saison
[f]
319
General
break
percée
[f]
320
General
break
fracture
[f]
321
General
break
pause
[f]
322
General
break
récréation
[f]
323
General
break
réfraction
[f]
324
General
break-up
rupture
[f]
325
General
break
coupure
[f]
326
General
break
rupture
[f]
327
General
break
trêve
[f]
328
General
break-up
désintégration
[f]
329
General
break
relâche
[f]
330
General
a sharp break
une rupture nette
[f]
331
General
a short break
une courte pause
[f]
332
General
bathroom break
pause toilette
[f]
333
General
book break
pause de lecture
[f]
334
General
break (time)
récréation
[f]
335
General
break room
salle de repos
[f]
336
General
brain-break
pause du cerveau
[f]
337
General
break time bell
sonnette de récréation
[f]
338
General
break room
salle de pause
[f]
339
General
cigarette break
pause cigarette
[f]
340
General
double break
double rupture
[f]
341
General
epistemological break
rupture épistémologique
[f]
342
General
break
brisent
[v.p./der.]
343
General
break
romps
[v.p./der.]
344
General
break
rompent
[v.p./der.]
345
General
break
brisez
[v.p./der.]
346
General
break
brisons
[v.p./der.]
347
General
break
cassons
[v.p./der.]
348
General
break
cassez
[v.p./der.]
349
General
break
rompez
[v.p./der.]
350
General
break
cassent
[v.p./der.]
351
General
break
rompons
[v.p./der.]
352
General
to break down into tears
éclater en sanglots
353
General
break up
se briser
354
General
to break down into tears
tomber en panne
355
General
to break into loud laughter
rire à gorge déployée
356
General
to break
se casser
357
General
tea break
pause pour le thé
358
General
break-in period
période de rodage
359
General
break of day
point du jour
Phrasals
360
Phrasals
break in
interrompre
[v]
361
Phrasals
break something in
apprêter
[v]
362
Phrasals
break out
échapper
[v]
363
Phrasals
break down
tomber en panne
[v]
364
Phrasals
break in
interrompre
[v]
365
Phrasals
break loose
se détacher de
[v]
366
Phrasals
break off
couper
[v]
367
Phrasals
break out
éclater
[v]
368
Phrasals
break out
éclater disputes
[v]
369
Phrasals
break up
se séparer
[v]
370
Phrasals
break down
s'effondrer (moralement)
[v]
371
Phrasals
break up
démanteler
[v]
372
Phrasals
break in
dresser (cheval)
[v]
373
Phrasals
break out
éclater (guerre)
[v]
374
Phrasals
break down
échouer (négociations)
[v]
375
Phrasals
break down
tomber en panne
[v]
376
Phrasals
break out
se déclarer
[v]
377
Phrasals
break up
rompre
[v]
378
Phrasals
break in
roder (voiture)
[v]
379
Phrasals
break off
rompre (négociations)
[v]
380
Phrasals
break up
disperser (manifestants)
[v]
381
Phrasals
break up
séparer (famille...)
[v]
382
Phrasals
break up
briser (mariage)
[v]
383
Phrasals
break up
démembrer (empire)
[v]
384
Phrasals
break up
(sub)diviser (phrase)
[v]
385
Phrasals
break up
aérer (texte)
[v]
386
Phrasals
break up
mettre fin à (réception)
[v]
387
Phrasals
break down
tomber en panne
[v]
388
Phrasals
break up
disperser (une foule)
[v]
389
Phrasals
break up
se séparer
[v]
390
Phrasals
break up
casser avec quelqu’un
[v]
391
Phrasals
break down
devenir hystérique
392
Phrasals
break in
entrer avec force
393
Phrasals
break up
terminer une relation
394
Phrasals
break down
ne plus fonctionner
395
Phrasals
break into something
entrer avec force
396
Phrasals
break something down
diviser en plusieurs parts
Idioms
397
Idioms
a break
un coup de chance
398
Idioms
a lucky break
un coup de veine
399
Idioms
a break
un coup de veine
400
Idioms
to break someone's heart
décevoir quelqu'un
401
Idioms
break somebody's heart
crever le cœur à qqn
402
Idioms
day-break
petit jour
403
Idioms
to break the ice
briser la glace
404
Idioms
a lucky break
un coup de chance
405
Idioms
to break someone's heart
briser le coeur
406
Idioms
to break the ice
établir un rapport plus cordial
407
Idioms
break down
tomber en panne
408
Idioms
break a leg
bonne chance
Proverbs
409
Proverbs
better bow than break
ıl vaut mieux plier que rompre
410
Proverbs
stick and stones may break my bones; but words will never hurt me
la bave du crapaud n'atteint pas la blanche colombe
411
Proverbs
good words break no bones
douce parole n'écorche pas langue
412
Proverbs
better bend/bow than break
mieux vaux plier que rompre
413
Proverbs
better bend than break
mieux vaut plier que rompre
Slang
414
Slang
break
baiser
[v]
Business
415
Business
break even
rentrer dans ses frais
[v]
416
Business
break up
se terminer
[v]
417
Business
break
rompre
[v]
418
Business
break down
prendre fin
[v]
419
Business
break up
prendre fin
[v]
420
Business
break down
ventiler les frais
[v]
421
Business
break down
être en panne
[v]
422
Business
break down
échouer
[v]
423
Business
tax break
réduction d’impôt
[n]
424
Business
tax break
avantage fiscal
[n]
425
Business
tax break
dégrèvement fiscal
[n]
426
Business
tax break
allègement fiscal
[n]
427
Business
break
arrêt
[m]
428
Business
coffee break
pause-café
[m]
429
Business
break-up
démantèlement
[m]
430
Business
break-up
liquidation
[f]
431
Business
break
pause
[f]
432
Business
to break even
atteindre le seuil de rentabilité
433
Business
break an agreement
rompre un contrat
434
Business
break-even point
seuil de rentabilité
435
Business
tax break
avantage fiscal
436
Business
to break down
tomber en panne
437
Business
tax break
réduction d'impôt
438
Business
break the law
enfreindre la loi
439
Business
break off negotiations
rompre les négociations
440
Business
break the rules
violer les règles
441
Business
break ranks
se désolidariser
442
Business
to break an agreement
rompre un accord
443
Business
to break into a market
percer sur un marché
444
Business
make a break-through
faire une percée
445
Business
take a break
faire une pause
446
Business
break a record
battre un record
447
Business
break-even analysis
analyse du point mort
448
Business
to take a break
prendre un congé
449
Business
commercial break
pause publicitaire
450
Business
to break into a market
pénétrer un marché
451
Business
break the rules
transgresser les règles
452
Business
to take a break
faire une pause
453
Business
break-even analysis
analyse de rentabilité
454
Business
break in concentration
relâchement dans la concentration
455
Business
break in concentration
relâchement de la concentration
Commerce
456
Commerce
lucky break
coup de pot
[n]
457
Commerce
lucky break
coup de chance
[n]
458
Commerce
lucky break
coup de bol
[n]
459
Commerce
break even
atteindre le seuil de rentabilité
460
Commerce
break the stalemate
sortir de l'impasse
461
Commerce
break even
atteindre le point mort
462
Commerce
break the stalemate
débloquer la situation
463
Commerce
break-even point
point mort
464
Commerce
break-even point
point d’équilibre
465
Commerce
break new ground
ouvrir la voie
466
Commerce
break-even point
seuil de rentabilité
467
Commerce
break down
tomber en panne
Employment
468
Employment
meal break
pause-repas
[f]
469
Employment
meal break
temps de repas
Work Safety
470
Work Safety
break current
intensité de rupture
471
Work Safety
break-out of molten metal
projection de métal en fusion
472
Work Safety
break current
courant de coupure
473
Work Safety
break-out of molten metal
jet de métal en fusion
474
Work Safety
noise break
pause sonore
475
Work Safety
silent break
pause sonore
476
Work Safety
noise break
période de non-exposition au bruit
477
Work Safety
silent break
période de non-exposition au bruit
Tourism
478
Tourism
short break
court séjour
Human Resources
479
Human Resources
break contact
contact à ouverture
[m]
480
Human Resources
change-over break-before-make contact
contact sans effet de pont
[m]
Social Security
481
Social Security
nursing break
pause d'allaitement
Accounting
482
Accounting
tax break
avantage fiscal
[n]
483
Accounting
tax break
réduction d’impôt
[n]
484
Accounting
tax break
dégrèvement fiscal
[n]
485
Accounting
tax break
allègement fiscal
[n]
486
Accounting
coffee break
pause-café
[m]
487
Accounting
meal break
pause-repas
[f]
488
Accounting
break-even analysis
analyse de rentabilité
489
Accounting
break-even point
point d’équilibre
490
Accounting
break-even point
point mort
491
Accounting
break even
atteindre le seuil de rentabilité
492
Accounting
break-even analysis
analyse du point mort
493
Accounting
break in the series
rupture dans la série
494
Accounting
break even
rentrer dans ses frais
495
Accounting
break-even point
seuil de rentabilité
496
Accounting
break even
atteindre le point mort
497
Accounting
break-up value
prix de liquidation
Finance
498
Finance
tax break
abattement
[m]
499
Finance
break even point
point mort
500
Finance
break-up value
valeur de récupération
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of break-in
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Spanisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch