como de - Spanisch Englisch Wörterbuch

como de

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "como de" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Phrases
como de as if from

Bedeutungen, die der Begriff "como de" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
recorrido rápido de un área como parte de una campaña política [m] barnstorm
sedimento producto del proceso de hacer vino conocido como crema de tártaro [m] beeswing
textil de 100% poliéster (usado como forro de calzado) [m] duvetine
hoyo de golf diseñado con un ángulo pronunciado (tanto a la derecha como a la izquierda) [m] dog-leg
punto que se usa como signo de puntuación [m] dot-spot
un juego de mesa antiguo como el dominó [m] an old table game like domino
nombre propio de mujer de origen griego y que significa como una estrella o amor [f] asta
botonera (como de un ascensor) [f] buttoning
lombriz de tierra (usada como cebo) [f] angleworm
negro como boca de lobo [adj] pitch-black
diferente como de la noche al día [adj] as different as chalk and cheese
tanto como la mitad de [adj] as much as half of
tanto de día como de noche [adj] by day as well as night
que se puede almacenar por cortos período como en la memoria de una computadora [adj] cacheable
fácil como un abrir y cerrar de ojos [adj] easy as winking
de ojos como paloma (referencia bíblica) [adj] dove eyes
tan suave como las nalgas de un bebé [adj] as smooth as a baby's butt
tan suave como el culito de un bebé [adj] as smooth as a baby's butt
como en la mayor parte de los años [adj] as in most years
como si ya hubiese dejado de existir [adj] as good as dead
tan suave como el trasero de un bebé [adj] as smooth as a baby's butt
conocer algo como la palma de su mano [v] be intimately knowledgable about
venir como agua de mayo [v] be a godsend
actuar como maestro de ceremonias [v] act as master of ceremonies
actuar como freno de [v] act as a brake on
actuar como réferi (américa), hacer de árbitro [v] act as referee
actuar como representante de [v] act for somebody
emitir un sonido como el de las abejas [v] bombilate
emitir un sonido como el de las abejas [v] bombinate
quedar como billete de a peso [v] become wrinkled
guardarse como copia de seguridad [v] be kept as a back up
ser tratado como un ciudadano de segunda clase [v] be treated like a second-class citizen
usarse como alimento de animales [v] be used as animal feeds
recibir como un balde de agua fría [v] be knocked for six
ser tratado como un ciudadano de segunda categoría [v] be treated like a second-class citizen
actuar como sustituto de alguien [v] act for somebody
participar como actor en una serie (de televisión) [v] act in a tv show
aceptar como punto de vista [v] adopt as a point of view
adoptar como punto de vista [v] adopt as a point of view
aparecer como (artista) invitado en un programa de televisión [v] appear as a guest on a tv show
participar como invitado en un programa de televisión [v] appear as a guest on a tv show
como de costumbre [adv] as usual
como era de esperar [adv] duly
como consecuencia de (estos)… [adv] as a consequence of (these...)
como consecuencia de eso [adv] as a consequence of that
como de costumbre [adv] as per usual
como en el caso de [adv] as in the case of
como en la mayoría de los años [adv] as in most years
como es de esperar [adv] as it is expected
como medida de precaución [adv] as a precautionary measure
como medio de [adv] as a means of
como resultado de (estos…) [adv] as a result of (these...)
como un ejemplo de [adv] as an example of
como una cuestión de cortesía [adv] as a matter of courtesy
como una cuestión de prioridad [adv] as a matter of priority
como una forma de vida [adv] as a way of life
como una tormenta de nieve [adv] blizzardly
como un ánodo (electrodo de carga positiva) [adv] anodally
así como de [adv] as well as that
como una mera forma de [adv] as a mere form
como cuestión de principio [adv] as a principle
como forma de vida [adv] as a way of life
tal y como era de esperar [adv] as anticipated
tanto … como de costumbre [adv] as ... as ever
como de costumbre [adv] as ever as
tal y como es de recordar [adv] as it can be remembered
tal y como es de esperar [adv] as it is expected
tal y como era de esperar [adv] as it was expected
como estilo de vida [adv] as a way of life
como sería de esperar [adv] as might be expected
como resultado de [adv] as a result of (these...)
como si se tratara de una carrera [adv] as if in a race
como una cuestión de cortesía [adv] as a matter of courtesy
como ejemplo de [prep] as an example of
como un ejemplo de [prep] as an example of
tanto como la mitad de [prep] as much as half of
perros como animales de laboratorio [m/pl] dogs as laboratory animals
examen de ruso como lengua extranjera [abrev] torfl
como cuello de monja [expr] CR penniless
como cuello de monja [expr] CR broke
como era de esperar as expected
como era de esperar as it was expected
par de unidades escritas consecutivas tales como letras/sílabas/palabras. bigram
uso de calle como en español calle
una melodía existente utilizada como la base de una composición polifónica cantus firmus
ciertos organismos con forma de botón como los hongos jóvenes buttoning
acción de ser como una muñeca dollishness
patio como el de un colegio [m] quad
apariencia (como de película) [f] filminess
desnudo como la palma de la mano [adj] stark naked
como de casa [adv] homely
como masa de alcapurria [adj] PR exhausted
como masa de alcapurria [adj] PR worn out
como agua de pozo [adj] PYAR calm even in dire circumstances
como chaleco de mono [adj] CL in a discrediting or disgraceful situation
regarse como fruta de maraca [v] VE disperse cattle in the savanna like the seeds of a maraca when the gourd breaks by shaking too hard
regarse como fruta de maraca [v] VE disperse/spread out like seeds from a broken maraca
como en barbas de agua [adv] HN quickly
como en barbas de agua [adv] HN with a lot of speed
como caiman en boca de caño [adv] VE lying in ambush
como baba de loco [adv] ARUY abundantly
como anime en boca de vieja [adv] PR quickly
como caballo de invierno [adv] CLrare in an impulsive and rude manner
como caballo de panadero [adv] PAUYdisused mechanically
como caballo de panadero [adv] PAUYdisused routinely
como chaleco de mono [adv] CL in a discrediting or disgraceful situation
a como de lugar [adv] MXGTSVNICRPACOECPEBOCLCUDOPRVEARUY at all costs
negra como boca de lobo [adj/f] pitch-black
Idioms
como dos gotas de agua [adj] like two peas in a pod
como la palma de la mano [adj] smooth as a baby's bottom
cerrado como pie de muleto [adj] as stubborn as a mule
conocer como la palma de la mano [v] know like the back of one's hand
venir como agua de mayo [v] be just what you need
venir como agua de mayo [v] come at just the right time
ser como de la familia [v] be like one of the family
estar oscuro como boca de lobo [v] be pitch dark
estar oscuro como boca de lobo [v] be pitch black
estar como el agua de un lago [v] be calm
estar como el alma de Garibay [v] be of two minds
estar como el alma de Garibay [v] straddle the fence
estar como el agua de un lago [v] be still
estar como el agua de un lago [v] be motionless
parecerse como dos gotas de agua [v] be as like as two peas in a pod
estar como el alma de Garibay [v] not be able to make up one's mind
estar como el agua de un lago [v] be not agitated
estar como el agua de un lago [v] be not a ripple
estar pálido como una hoja de papel [v] be green around the gills
estar pálido como una hoja de papel [v] be green about the gills
poner a alguien como hoja de perejil [v] backbite someone
poner a alguien como hoja de perejil [v] take somebody's name in vain
poner a alguien como hoja de perejil [v] have a pop at someone
poner a alguien como hoja de perejil [v] dish on someone
poner a alguien como hoja de perejil [v] bad mouth someone
poner a alguien como hoja de perejil [v] dish the dirt on someone
poner a alguien como hoja de perejil [v] talk behind someone's back
poner a alguien como hoja de perejil [v] be a pain in the backside
poner a alguien como hoja de perejil [v] throw mud at someone
poner a alguien como hoja de perejil [v] revile against
poner a alguien como hoja de perejil [v] revile at
pasar como una nube de verano [v] be a flash in the pan
sentar como un jarro de agua fría [v] cause eyebrows to raise
sentar como un jarro de agua fría [v] hit like a ton of bricks
sentar como un jarro de agua fría [v] come as a big shock
sentar como un jarro de agua fría [v] come as a complete surprise
caer como un jarro de agua fría [v] cause eyebrows to raise
caer como un jarro de agua fría [v] hit like a ton of bricks
caer como un jarro de agua fría [v] come as a big shock
caer como un jarro de agua fría [v] come as a complete surprise
conocer algo como la palma de la mano [v] have something at one's fingertips
conocer algo como la palma de la mano [v] know (something/someone) like the back of one's hand