get someone off - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

get someone off



Bedeutungen, die der Begriff "get someone off" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 417 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
put someone off helar [v]
put someone off retraer [v]
palm off someone off with despachar a alguien con [v]
bump someone off cargarse a alguien [v]
rip someone off timar a alguien [v]
bump someone off matar a alguien [v]
catch (someone) off base coger a uno fuera de base [v]
brush (someone) off no dar ni boleto [v]
cut someone off from the exit arrecochinar [v] PA
put someone off agüevar [v] CR CO
throw someone off a horse clinear [v] SV
throw someone off a cliff/precipice desbarrancar [v] MX GT HN SV NI CR PA CU CO VE EC PE BO CL AR
lay someone off: fire someone chicharronear [v] NI
tell someone off fregar [v] GT
cut someone off with a car colearse [v] VE
jerk someone off manfinflear [v] BO CL
jerk someone off manuelear [v] BO
piss someone off emberranar [v] DO
piss someone off emberrenar [v] DO
tick someone off emberranar [v] DO
tick someone off emberrenar [v] DO
piss someone off montar [v] HN
rip someone off mojar [v] CR
pay someone off matraquear [v] VE
run someone off repajilar [v] DO
drop someone off somewhere tirar [v] PR
tell someone off trapear [v] MX GT HN SV BO
Idioms
get someone off one's back liberarse del acoso de alguien [v]
put someone off dejar bizco a alguien [v]
dust someone off arrimar candela a alguien [v]
tick someone off dar una soba a alguien [v]
tick someone off echar el broncazo a alguien [v]
tick someone off cagar a pedos a alguien [v]
tick someone off leer la cartilla a alguien [v]
tick someone off dar un jabón a alguien [v]
tick someone off cardarle la lana a alguien [v]
tick someone off dar una jabonadura a alguien [v]
tick someone off poner a alguien de vuelta y media [v]
tick someone off soltar la andanada a alguien [v]
tick someone off soltar una andanada a alguien [v]
tick someone off jabonar a alguien [v]
tick someone off cantar las cuarenta a alguien [v]
tick someone off cantar la cartilla a alguien [v]
tick someone off dar un meneo a alguien [v]
tick someone off dar un palo a alguien [v]
tick someone off echar la gran bronca a alguien [v]
tick someone off echar un rapapolvo a alguien [v]
tear someone off a strip cantar las cuarenta a alguien [v]
tear someone off a strip cagar a pedos a alguien [v]
tear someone off a strip cantar la cartilla a alguien [v]
tear someone off a strip leer la cartilla a alguien [v]
tear someone off a strip cardarle la lana a alguien [v]
tear someone off a strip dar un jabón a alguien [v]
tear someone off a strip dar una soba a alguien [v]
tear someone off a strip dar un meneo a alguien [v]
tear someone off a strip dar un palo a alguien [v]
tear someone off a strip dar una jabonadura a alguien [v]
tear someone off a strip echar la gran bronca a alguien [v]
tear someone off a strip poner a alguien de vuelta y media [v]
tear someone off a strip echar el broncazo a alguien [v]
tear someone off a strip soltar la andanada a alguien [v]
tear someone off a strip soltar una andanada a alguien [v]
tear someone off a strip echar un rapapolvo a alguien [v]
tear someone off a strip jabonar a alguien [v]
slag someone off cantar las cuarenta a alguien [v]
slag someone off cagar a pedos a alguien [v]
slag someone off cantar la cartilla a alguien [v]
slag someone off leer la cartilla a alguien [v]
slag someone off dar un jabón a alguien [v]
slag someone off cardarle la lana a alguien [v]
slag someone off dar una soba a alguien [v]
slag someone off dar un meneo a alguien [v]
slag someone off dar un palo a alguien [v]
slag someone off dar una jabonadura a alguien [v]
slag someone off echar la gran bronca a alguien [v]
slag someone off poner a alguien de vuelta y media [v]
slag someone off echar el broncazo a alguien [v]
slag someone off soltar la andanada a alguien [v]
slag someone off soltar una andanada a alguien [v]
slag someone off echar un rapapolvo a alguien [v]
slag someone off jabonar a alguien [v]
tick someone off cascarle a alguien las liendres [v]
tick someone off machacarle a alguien las liendres [v]
tear someone off a strip machacarle a alguien las liendres [v]
tear someone off a strip cascarle a alguien las liendres [v]
slag someone off machacarle a alguien las liendres [v]
slag someone off cascarle a alguien las liendres [v]
tell someone off comerse a alguien vivo [v]
catch someone off balance coger desprevenido a alguien [v]
catch someone off guard pillar a alguien con la guardia baja [v]
catch someone off balance coger por sorpresa a alguien [v]
catch someone off guard pillar de sorpresa a alguien [v]
catch someone off guard sorprender a alguien [v]
catch someone off guard pillar distraído a alguien [v]
catch someone off guard coger desprevenido a alguien [v]
cut someone off at the pass impedir el paso de alguien [v]
cut someone off at the pass bloquear el paso a alguien [v]
cut someone off without a penny no pasarle más dinero a alguien [v]
cut someone off without a penny cortarle los víveres a alguien [v]
cut someone off without a penny no dejar ni un centavo en el testamento a alguien [v]
talk someone off the ledge tratar de evitar el suicidio de alguien [v]
talk someone off the ledge intentar calmar a alguien [v]
talk someone off the ledge hablar de modo convincente a alguien para evitar que se suicide [v]
talk someone off the ledge tratar de disuadir a alguien de suicidarse [v]
throw someone off the trail despistar a alguien [v]
throw someone off the track confundir a alguien [v]
throw someone off the track despistar a alguien [v]
tell someone off ajustarle las cuentas a alguien [v]
tear someone off a strip cantarle a alguien las cuarenta [v]
slag someone off cantarle a alguien las cuarenta [v]
trigger someone off calentar el horno [v]
tell someone off cantar a alguien las cuarenta [v]
tell someone off cardar la lana a alguien [v]
flip someone off mostrar a alguien el dedo medio [v]
flip someone off dar el dedo a alguien [v]
flip someone off sacar el dedo a alguien [v]
flip someone off hacer a alguien una seña ofensiva con el dedo medio [v]
flip someone off mandar a alguien a la mierda por señas [v]
flip someone off hacer la peineta [v]
force someone off hacer renunciar a alguien [v]
force someone off something hacer renunciar a alguien a algo [v]
catch someone off guard coger a alguien desprevenido [v]
head someone off at the pass interceptar a alguien en el camino [v]
hiss someone off of the stage abuchear a un intérprete hasta que abandone el escenario [v]
bump someone off asesinar a alguien [v]
hack someone off enloquecer a alguien [v]
hack someone off sacar de quicio a alguien [v]
brush someone off despedir a alguien con cajas destempladas [v]
brush someone off echar a alguien con cajas destempladas [v]
rip someone off dar un sablazo [v]
rip someone off pegar un sablazo [v]
knock someone off darle pasaporte a alguien [v]
knock someone off darle el pasaporte a alguien [v]
rip someone off darle a uno gato por liebre [v]
bump someone off darle pasaporte a alguien [v]
bump someone off darle el pasaporte a alguien [v]
chop someone off quedarse con la palabra en la boca [v]
chop someone off dejar a alguien con la palabra en la boca [v]
slag someone off decir pestes de alguien [v]
slag someone off hablar pestes de alguien [v]
slag someone off echar pestes de alguien [v]
tell someone off echar una loga a alguien [v]
cheese someone off quemar la sangre a alguien [v]
brass someone off encender la sangre a alguien [v]
brass someone off quemar la sangre a alguien [v]
brass someone off freír la sangre a alguien [v]
cheese someone off encender la sangre a alguien [v]
cheese someone off freír la sangre a alguien [v]
knock someone off hacer la boleta a alguien [v]
bump someone off hacer la boleta a alguien [v]
knock someone off hacer morder polvo a alguien [v]
brass someone off hacer la santísima a alguien [v]
knock someone off hacer morder el polvo a alguien [v]
flip someone off hacer un corte de mangas [v]
rush someone off his feet presionar a alguien [v]
rush someone off his feet hacer trabajar a alguien bajo presión [v]
see someone off decir adiós a alguien [v]
see someone off acompañar a alguien a la salida [v]
see someone off ir a despedir a alguien [v]
put someone off the scent despistar a alguien [v]
put someone off the track desorientar a alguien [v]
put someone off the trail desorientar a alguien [v]
put someone off the track despistar a alguien [v]
put someone off the trail despistar a alguien [v]
tell someone off leerle a alguien la cartilla [v]
tell someone off cantarle a alguien la cartilla [v]
tell someone off llamar a alguien a terreno [v]
bump someone off mandar a alguien al otro barrio [v]
bump someone off mandar a alguien al otro mundo [v]
knock someone off mandar a alguien al otro barrio [v]
knock someone off mandar a alguien al otro mundo [v]
sweep someone off of one’s feet agobiar a alguien [v]
sweep someone off of one’s feet abrumar a alguien [v]
trigger someone off encolerizar a alguien [v]
trigger someone off hacer enojar a alguien [v]
trigger someone off irritar a alguien [v]
tear someone off a strip echarle la bronca a alguien [v]
tell someone off reprender a alguien [v]
tell someone off regañar a alguien [v]
tip someone off dar información en secreto a alguien [v]
tip someone off poner sobre aviso a alguien [v]
tick someone off pegar un metido a alguien [v]
rip someone off pegarle un palo a alguien [v]
rip someone off darle un palo a alguien [v]
tell someone off poner a alguien las peras a cuarto [v]
tell someone off poner a alguien las peras a ocho [v]
slag someone off poner a parir a alguien [v]
tear someone off a strip poner a alguien como un pingo [v]
slag someone off poner a alguien como camote [v]
slag someone off poner a alguien como chupa de dómine [v]
slag someone off poner a alguien como sopa de Pascua [v]
slag someone off poner a alguien como un santo [v]
slag someone off poner a alguien como un trapos [v]
slag someone off poner a alguien como un trapo [v]
slag someone off poner a alguien las orejas coloradas [v]
slag someone off poner a una persona como un guiñapo [v]
slag someone off poner de vuelta y media a alguien [v]
slag someone off poner de hoja de perejil [v]
tell someone off poner de vuelta y media a alguien [v]
slag someone off poner verde a alguien [v]
tear someone off a strip sacudirle leña a alguien [v]
get someone off the hook sacar a alguien del arroyo [v]
get someone off the hook sacarle a alguien las castañas del fuego [v]
get someone off the hook sacar a alguien del atolladero [v]
slag someone off rajar de alguien [v]
knock someone off their high horse quitar moños a alguien [v]
slag someone off quitarle el pellejo a alguien [v]
bump someone off quitar a alguien de en medio [v]
cut someone off in their prime segar la juventud de alguien [v]
catch someone off-guard agarrar a alguien desprevenido [v]
catch someone off-guard pillar a alguien desprevenido [v]
catch someone off guard coger a alguien por el flanco [v]
tear someone off a strip dar un metido a alguien [v]
tear someone off a strip pegar un buen repaso a alguien [v]
tear someone off a strip echar una reprimenda a alguien [v]
tick someone off dar un metido a alguien [v]
tick someone off echar una reprimenda a alguien [v]
tick someone off pegar un buen repaso a alguien [v]
shake someone off dar esquinazo a alguien [v]
shake someone off dar humazo a alguien [v]
tell someone off dar un tirón de orejas a alguien [v]
tell someone off dar una jabonaduras a alguien [v]
tell someone off echar un trepe a alguien [v]
tell someone off llamar la atención a alguien [v]
tell someone off llamara alguien a terreno [v]
tell someone off decirle cuatro verdad es a alguien [v]
tell someone off decir cuatro cosas a alguien [v]
bump someone off dejar a alguien frito [v]
knock someone off dejar a alguien frito [v]
head someone off interceptar y desviar a alguien [v]
pull someone off their high horse quebrantar a alguien la cabeza [v]
cut someone off cortar las ondas [v]
sweep someone off their feet dar el opio [v]
tell someone off poner a parir a alguien [v]
order someone off the field expulsar a alguien del campo
hoot someone off the stage abuchear a un jugador
hoot someone off the stage sacar del escenario mediante abucheos
hoot someone off the stage bajar a alguien del escenario con abucheos
get someone off the hook perdonarle la vida a alguien
kiss someone off rechazar a alguien
get someone off one's back sacarse de encima a alguien
kiss someone off despachar a alguien
kiss someone off despedir a alguien
kiss someone off destituir a alguien
get someone off the hook librarse de alguien
laugh someone off the stage reír en voz alta
lay someone off from despedir a alguien de (un trabajo)
boo someone off abuchear hasta que tenga que salir del escenario
boo someone off the stage abuchear hasta que tenga que salir del escenario
boo someone off abuchear hasta sacar a alguien de escena
boo someone off the stage abuchear hasta sacar a alguien de escena
brass someone off fastidiar a alguien
brass someone off encabritar a alguien
brass someone off enfurecer a alguien
brass someone off irritar a alguien
brass someone off sacar de las casillas a alguien
brass someone off sacar de quicio a alguien
order someone off the field expulsar a alguien del campo de juego
tell someone off echar los perros a alguien [v] ES
bump someone off madrugar a alguien [v] AMER
knock someone off madrugar a alguien [v] AMER
rip someone off mamarse a alguien [v] LAM
bump someone off mandara alguien al bombo [v] SCN
knock someone off mandara alguien al bombo [v] SCN
rip someone off merendarse a alguien [v] SCN
bump someone off merendarse a alguien [v] LAM
knock someone off merendarse a alguien [v] LAM
score someone off pisarle el poncho a alguien [v] ANS
knock someone off sumir el resuello a alguien [v] LAM
tell someone off cuerear a alguien [v] CAR
tear someone off a strip dar con el hacha a alguien [v] SCN
tell someone off dar con el hacha a alguien [v] SCN
brush (someone) off no dar ni boleto [v] CL
tell someone off decir botija verde [v] CU DO
bump someone off dar chicharrón [v] MX GT HN SV PR EC
tell someone off mandar a la goma [v] MX
piss someone off no ser gracia [v] CL
cut someone off comer gente [v] NI CR
cut someone off cortar el agua [v] DO CL
flip someone off hacer huevos [v] MX derog.
flip someone off hacer yemas [v] MX derog.
tell someone off irse a la chingada grande [v] HN SV NI
tell someone off hacerse cuadro [v] HN:N NI
tell someone off irse al chorizo [v] CO derog.
tell someone off irse a comer gofio [v] PR
sweep someone off their feet menear el piso [v] MX NI
sweep someone off their feet menear el tapete [v] MX
sweep someone off their feet mover el piso [v] MX SV CU CO VE EC PE BO UY
sweep someone off their feet mover el tapete [v] MX NI PR
pay someone off mojar la mano [v] DO VE
scare someone off sacar un flete [v] HN SV
tell someone off for staring tener pericos en la cara [v] HN
Phrasals
buck someone off encabritarse para botar al jinete (caballo o animal similar) [v]
buck someone off encabritarse para echar al jinete (caballo o animal similar) [v]
fob off someone off with something dar largas a alguien con algo [v]
let someone off something eximir a alguien de algo [v]
cast someone off deshacerse de alguien [v]
cast someone off quitarse a alguien de encima [v]
cast someone off excluir a alguien [v]
chop someone off interceptar a alguien [v]
chop someone off interrumpir a alguien [v]
help someone off with something ayudar a alguien a salir de algo [v]
help someone off of something ayudar a alguien a dejar algo [v]
cool someone off calmar a alguien [v]
cool someone off refrescar a alguien [v]
cool someone off apaciguar a alguien [v]
order someone off (of something) ordenarle a alguien que salga de algo [v]
lead someone off sacar a alguien de un lugar [v]
send someone off despedir a alguien [v]
pop someone off asesinar a alguien [v]
play someone off against someone else provocar un enfrentamiento entre dos adversarios de uno [v]
send someone off mandar a alguien [v]
towel someone off secar a alguien con una toalla [v]
buy someone off comprar a alguien (sobornar)
bustle someone off ayudar a alguien a salir a toda prisa
bustle someone off enviar a alguien lejos
buy someone off coimear SA
buck someone off derribar
buck someone off desbancar
bundle someone off to some place enviar a alguien a alguna parte
Colloquial
get someone off the hook echar un cable a alguien [v]
get someone off the hook sacar a alguien de un apuro [v]
piss someone off hinchar las narices a alguien [v]
finish someone off cargarse a alguien [v]
tell someone off apear [v]
bump someone off atocinar [v]
bump someone off brincarse a alguien [v]
knock someone off brincarse a alguien [v]
kiss someone off brincarse a alguien [v]
cut someone off quitar la palabra a alguien [v]
cut someone off quitar la palabra de la boca [v]
knock someone off dar el paseo a alguien [v]
sweep someone off his feet dar el opio a alguien [v]
bump someone off dar mulé a alguien [v]
rip someone off pegar un palo a alguien [v]
rip someone off dar un palo a alguien [v]
rip someone off pegar un sablazo a alguien [v]
rip someone off dar un sablazo a alguien [v]
tear someone off a strip poner a alguien a caldo [v]
kiss someone off dejar frito a alguien [v]
knock someone off matar a alguien [v]
tell someone off reprender [v]
tell someone off regañar [v]
tell someone off echarle la bronca [v]
tell someone off llamarle la atención a alguien [v]
tell someone off cantarle las cuarenta [v]
rip someone off fumárselo a alguien [v]
flip someone off hacer la peseta [v]
kick someone off largar a alguien [v]
bump someone off quitar el tabaco a alguien [v]
tell someone off cantarle a alguien la cartilla [v]
tell someone off leerle a alguien la cartilla [v]
get someone off their high horse apearse por la cola [v]
tell someone off acusar a alguien las cuarenta [v]
tell someone off cantar a alguien las cuarenta [v]
sweep someone off their feet flechar [v]
tell someone off cardarle a alguien la lana [v]
really piss someone off sacar de madre a alguien [v]
bump someone off mandar a alguien al otro mundo [v]
knock someone off their high horse apearse alguien por las orejas [v]
put someone off their stride sacar de su paso a alguien [v]
rip someone off dar una sablazo [v]
cut someone off before they can speak echar alguien en sal algo [v]
tell someone off echar las temporalidades [v]
tell someone off echar los tiempos [v]
bump someone off limpiar el forro a alguien [v] LAM
knock someone off limpiar el forro a alguien [v] LAM
tell someone off raspar el cacho a alguien [v] SCN
put someone off bicicletear [v] AR
tell someone off pendejear [v] MX
tell someone off dar una penqueada a alguien [v] HN
flip someone off hacer la peseta [v] derog.
Slang
piss someone off hinchar los cojones a alguien [v]
piss someone off tocar los cojones a alguien [v]
piss someone off romper las bolas a alguien [v]
bump someone off cascar a alguien [v]
tell someone off cagar [v]
to bump someone off dar cuenta de alguien [v]
piss someone off dar a alguien por el culo [v]
knock someone off dar cuenta de alguien [v]
bump someone off freír a alguien [v]
rip someone off fumarse a alguien [v]
cheese someone off enfurecer [v]
cheese someone off sacar de las casillas [v]
cheese someone off irritar [v]
bump someone off liquidar a alguien [v]
dust someone off darle una paliza a alguien [v]
kiss someone off matar a alguien [v]
knock someone off asesinar a alguien [v]
piss someone off poner a alguien de mala leche [v]
bump someone off cepillarse a alguien [v]
knock someone off dar mulé a alguien [v]
bump someone off echarse a alguien [v]
knock someone off cepillarse a alguien [v]
knock someone off echarse a alguien [v]
suck someone off chupársela a alguien [v]
rip someone off asaltar a alguien [v]
tee someone off hacer enojar a alguien [v]
tee someone off hacer enfurecer a alguien [v]
put (someone) off with empty promises darle largas a alguien con falsas promesas [v]
piss someone off fastidiar a alguien
bitch someone off molestar a alguien
piss someone off molestar a alguien
piss someone off agobiar a alguien
piss someone off disgustar a alguien
piss someone off jeringar a alguien
piss someone off hacer enojar a alguien
piss someone off jorobar a alguien
bitch someone off hacer enojar a alguien
piss someone off estar a cien
jerk someone off manuelear [v] HN SV
piss someone off emputecer [v] BO CL
rip someone off meter la mula AR
Sports
catch someone off guard sorprender [v]
take someone off guard pillar a alguien desprevenido [v]
catch someone off stride adelantar a alguien que ha perdido el ritmo [v]
British Slang
slag (someone) off basurear a alguien [v]