|
- Let us all work with the Danish Government to continue the progress over the next six months.
- Önümüzdeki altı ay boyunca ilerlemeyi sürdürmek için hepimiz Danimarka Hükümeti ile birlikte çalışalım.
- We want to continue the pre-accession strategy for Turkey on the basis of the principles adopted in Helsinki.
- Helsinki'de kabul edilen ilkeler temelinde Türkiye için katılım öncesi stratejiyi sürdürmek istiyoruz.
- They also debated the need for further action to continue the fight against climate change.
- Toplantıda ayrıca iklim değişikliğiyle mücadelenin sürdürülmesi için daha fazla adım atılması gerektiği de tartışıldı.
- At any event there will be opportunity to continue this dialogue with a number of other countries.
- Her halükarda bu diyaloğu bir dizi başka ülkeyle sürdürme fırsatı olacaktır.
- We cannot allow such unsustainable practices to continue unchecked.
- Bu tür sürdürülemez uygulamaların kontrol edilmeden devam etmesine izin veremeyiz.
- If the EU's character were irrelevant, the Council could wonder why we should continue to hold talks of this nature.
- Eğer AB'nin karakteri önemsiz olsaydı, Konsey bu tür görüşmeleri neden sürdürmemiz gerektiğini sorgulayabilirdi.
- They also debated the need for further action to continue the fight against climate change.
- Ayrıca iklim değişikliğine karşı mücadelenin sürdürülmesi için daha fazla adım atılması gerektiği de tartışıldı.
- The eastward enlargement means that the EU's present cohesion policy cannot be continued with any longer.
- Doğuya doğru genişleme, AB'nin mevcut uyum politikasının daha fazla sürdürülemeyeceği anlamına gelmektedir.
- Liberalisation must be continued and the network improved.
- Serbestleşme sürdürülmeli ve şebeke iyileştirilmelidir.
- We will also have to continue our contacts with developing countries.
- Gelişmekte olan ülkelerle temaslarımızı da sürdürmemiz gerekecek.
- The discussion on 'everything but arms' should be continued in the manner we are doing today.
- "Silahlar hariç her şey" tartışması bugün yaptığımız şekilde sürdürülmelidir.
- Without these profits, they have no motive for continuing their harmful trade.
- Bu kazançlar olmadan, zararlı ticaretlerini sürdürmek için hiçbir nedenleri kalmaz.
- We will continue our work on establishing the facts relating to untying.
- Bağların çözülmesine ilişkin gerçeklerin ortaya çıkarılması için çalışmalarımızı sürdüreceğiz.
- The Commission will continue its efforts motivated by the hope that the tension can be reduced.
- Komisyon, gerginliğin azaltılabileceği umuduyla çabalarını sürdürecektir.
- The National Security Council continues to play a major role in political life.
- Milli Güvenlik Kurulu, siyasi yaşamda büyük bir rol oynamayı sürdürmektedir.
- There are reasons against continuing various funding programmes separately from one another.
- Çeşitli finansman programlarının birbirinden ayrı olarak sürdürülmesine karşı nedenler var.
- Should we continue these efforts solely on reform or also on enlargement?
- Bu çabaları sadece reform için mi yoksa genişleme için de sürdürmeli miyiz?
- As for the torturers, they continue their ruthless acts with total impunity.
- İşkenceciler ise acımasız eylemlerini tam bir cezasızlıkla sürdürüyorlar.
- The coming year will see the preparations for their accessions continued with energy and vigour.
- Önümüzdeki yıl, katılım hazırlıklarının enerji ve gayretle sürdürüldüğünü göreceğiz.
- Both sides are now committed to continuing their discussions in order to find a more legally secure solution.
- Şimdi her iki taraf da yasal açıdan daha güvenli bir çözüm bulmak amacıyla görüşmelerini sürdürmeye kararlıdır.
- Let us all work with the Danish Government to continue the progress over the next six months.
- Önümüzdeki altı ay boyunca ilerlemeyi sürdürmek için Danimarka Hükümeti ile birlikte çalışalım.
- It will also allow society to continue the debate on energy services.
- Bu aynı zamanda toplumun enerji hizmetleri konusundaki tartışmayı sürdürmesine de olanak sağlayacaktır.
- The discussion on 'everything but arms' should be continued in the manner we are doing today.
- "Silah dışında her şey" tartışması bugün yaptığımız şekilde sürdürülmelidir.
- We also need to continue our support for economic reform and social development in Lebanon as a whole.
- Ayrıca bir bütün olarak Lübnan'da ekonomik reform ve sosyal kalkınmaya yönelik desteğimizi sürdürmemiz gerekiyor.
- The EU is firmly resolved to support the United Nations' continued efforts in this respect.
- AB, Birleşmiş Milletler'in bu konuda sürdürdüğü çabaları destekleme konusunda kesin kararlıdır.
- On this basis the Commission is ready to continue open cooperation with the European Parliament.
- Bu temelde Komisyon, Avrupa Parlamentosu ile açık işbirliğini sürdürmeye hazırdır.
- I hope that Parliament will continue the project of building Europe by dismantling monopolies.
- Parlamentonun tekelleri ortadan kaldırarak Avrupa'yı inşa etme projesini sürdüreceğini umuyorum.
- The Commission stands ready to continue this constructive cooperation in the future, if required to do so.
- Komisyon, ihtiyaç duyulması halinde gelecekte de bu yapıcı işbirliğini sürdürmeye hazırdır.
- What this means is that we are in a position to continue the European Union's development in line with what is needed.
- Bunun anlamı, Avrupa Birliği'nin gelişimini ihtiyaçlar doğrultusunda sürdürebilecek bir konumda olduğumuzdur.
- The aid system must effectively be continued beyond 2002.
- Yardım sistemi 2002 yılından sonra da etkin bir şekilde sürdürülmelidir.
- We are continuing this magnum opus by enlarging and promoting our international role.
- Uluslararası rolümüzü genişleterek ve teşvik ederek bu büyük eseri sürdürüyoruz.
- How much longer can we continue our cooperation with Angola?
- Angola ile iş birliğimizi daha ne kadar sürdürebiliriz?
- We hope, President, that you will continue in your efforts to make this clearer in future.
- Sayın Başkan, gelecekte bunu daha da netleştirmek için çabalarınızı sürdüreceğinizi umuyoruz.
- We look forward to the continuing cooperation that we have had, both inside and outside this House.
- Meclis içinde ve dışında sürdürdüğümüz iş birliğinin devamını dört gözle bekliyoruz.
- Without these profits, they have no motive for continuing their harmful trade.
- Bu karlar olmadan, zararlı ticaretlerini sürdürmek için hiçbir nedenleri olmayacaktır.
- Within this framework, the Union encouraged Turkey to actively continue the reform process.
- Bu çerçevede Birlik, Türkiye'yi reform sürecini aktif bir şekilde sürdürmeye teşvik etmiştir.
- Her report is a very valuable contribution towards continuing our work.
- Raporu, çalışmalarımızın sürdürülmesine yönelik çok değerli bir katkıdır.
- We wish to continue that work, but not in an insidious manner.
- Bu çalışmayı sürdürmek istiyoruz, ancak sinsi bir şekilde değil.
- Such discussions need now to be continued in a purposeful way within the framework of the existing EU/Russian bodies.
- Bu tür görüşmelerin artık mevcut AB/Rusya organları çerçevesinde amaca yönelik bir şekilde sürdürülmesi gerekmektedir.
- We are determined to continue this work and there is no weakening whatsoever of that determination.
- Bu çalışmayı sürdürmeye kararlıyız ve bu kararlılıkta herhangi bir zayıflama söz konusu değildir.
- We will undoubtedly have reason to continue our debate on aquaculture in future.
- Su ürünleri yetiştiriciliği konusundaki tartışmalarımızı gelecekte de sürdürmek için şüphesiz nedenlerimiz olacaktır.
- In parallel with this initiative, ECHO will continue its cooperation with Unicef.
- Bu girişime paralel olarak ECHO, Unicef ile işbirliğini sürdürecektir.
- We will continue the generosity that the European Union has always shown.
- Avrupa Birliği'nin her zaman göstermiş olduğu cömertliği sürdüreceğiz.
- Each party continues to grant reciprocal concessions on certain products.
- Taraflar belirli ürünlerde karşılıklı tavizler vermeyi sürdürmektedir.
- We hope, President, that you will continue in your efforts to make this clearer in future.
- Sayın Başkan, gelecekte bunu daha açık hale getirmek için çabalarınızı sürdüreceğinizi umuyoruz.
- Efforts must continue to fully align with the EC Directives in this field.
- Bu alandaki AT Direktifleri ile tam uyum için çabalar sürdürülmelidir.
- We need to continue in our diplomatic efforts to resolve the crisis peacefully.
- Krizin barışçıl yollarla çözülmesi için diplomatik çabalarımızı sürdürmemiz gerekiyor.
- We will continue our efforts to incorporate the combating of terrorism into all aspects of EU foreign policy.
- Terörizmle mücadeleyi AB dış politikasının tüm yönlerine dahil etme çabalarımızı sürdüreceğiz.
- This is why these measures will be continued on an intensive basis.
- Bu nedenle bu tedbirler yoğun bir şekilde sürdürülecektir.
- Turkey has continued its consolidation policy and economic imbalances have been reduced.
- Türkiye, konsolidasyon politikasını sürdürmüştür ve ekonomik dengesizlikler azaltılmıştır.
- We feel Member States want to continue to pursue this policy.
- Üye Devletlerin bu politikayı sürdürmek istediklerini düşünüyoruz.
- In parallel with this initiative, ECHO will continue the cooperation with Unicef.
- Bu girişime paralel olarak Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu, Unicef ile iş birliğini sürdürecektir.
- I therefore think that we need to put the lid on this tendency simply to continue in our old ways.
- Bu nedenle, sadece eski yöntemlerimizi sürdürme eğilimine bir son vermemiz gerektiğini düşünüyorum.
- This would be a tremendous incentive to continuing the illegal hunt.
- Bu, yasadışı avın sürdürülmesi için muazzam bir teşvik olacaktır.
- I look forward to the Commission's continued work on this issue and to its proposals.
- Komisyon'un bu konudaki çalışmalarını sürdürmesini ve önerilerini sabırsızlıkla bekliyorum.
- I hope to continue our good cooperation in the future.
- Gelecekte de iyi işbirliğimizi sürdürmeyi umuyorum.
- It will also allow society to continue the debate on energy services.
- Ayrıca toplumun enerji hizmetleri konusundaki tartışmaları sürdürmesine de olanak sağlayacaktır.
- No, the task in question must be continued by the UN.
- Hayır, söz konusu görev BM tarafından sürdürülmelidir.
- Even if the others do not go ahead, are we prepared to continue the course agreed at Gothenburg, which I support?
- Diğerleri devam etmese bile Göteborg'da kararlaştırılan ve benim de desteklediğim rotayı sürdürmeye hazır mıyız?
- I object to the trend towards a European state and recommend continued intergovernmental cooperation.
- Bir Avrupa devletine doğru gidişe itiraz ediyor ve hükümetler arası işbirliğinin sürdürülmesini tavsiye ediyorum.
- We hope to continue our effective cooperation in the future.
- Gelecekte de etkin işbirliğimizi sürdürmeyi umuyoruz.
- I believe it will enable us to continue this work together.
- Bu çalışmayı birlikte sürdürmemizi sağlayacağına inanıyorum.
- Their interests often lead to the problem being denied, or continued scientific research.
- Çıkarları genellikle sorunun inkar edilmesine veya bilimsel araştırmaların sürdürülmesine yol açar.
- The EU will continue its efforts to abolish the death penalty in the region.
- AB, bölgede idam cezasının kaldırılmasına yönelik çabalarını sürdürecektir.
- That will be the policy that we continue.
- Sürdürdüğümüz politika bu olacaktır.
- Our comprehensive know-how is unrivalled, and our industry partnerships continue to thrive.
- Kapsamlı bilgi birikimimiz rakipsizdir ve endüstri ortaklıklarımız gelişmeyi sürdürmektedir.
- We will continue the struggle until a just peace is established.
- Adil bir barış sağlanana kadar mücadelemizi sürdüreceğiz.
- Until then, she continued to speak and eat.
- O zaman kadar konuşmayı ve yemeyi sürdürdü.
- Sami continued to drink it.
- Sami onu içmeyi sürdürdü.
- I see no reason to continue this discussion.
- Bu tartışmayı sürdürmek için bir neden göremiyorum.
- Sami and Layla continued their illicit love relationship.
- Sami ve Layla yasadışı aşk ilişkilerini sürdürdüler.
- How long can we continue doing this?
- Bunu daha ne kadar sürdürebiliriz?
- We shall continue our efforts to eradicate racial discrimination.
- Irk ayrımcılığını ortadan kaldırmak için çabalarımızı sürdüreceğiz.
- They continue being stubborn.
- İnatçılıklarını sürdürüyorlar.
- I see no point in continuing this conversation.
- Bu konuşmayı sürdürmenin bir anlamı yok.
- We can't continue doing this.
- Bunu yapmayı sürdüremeyiz.
- I want to continue to help women.
- Kadınlara yardımcı olmayı sürdürmek istiyorum.
- I continued to try swimming in the river.
- Nehirde yüzmeyi denemeyi sürdürdüm.
- He continued his studies at graduate school.
- Yüksek lisans okulunda çalışmalarını sürdürdü.
- We will continue the search.
- Aramayı sürdüreceğiz.
- Tom continued his relationship with that married woman.
- Tom bu evli kadınla ilişkisini sürdürdü.
- Tom pledged his continued support.
- Tom destek vermeyi sürdüreceğine söz verdi.
- She decided she will not continue her relationship with him.
- Onunla ilişkisini sürdürmemeye karar verdi.
- It continues to grow.
- Büyümeyi sürdürüyor.
- Police continued their investigation.
- Polis, soruşturmasını sürdürdü.
Show More (82)
|
|
- Nevertheless, we need to continue this process of rapprochement across the Mediterranean.
- Bununla birlikte Akdeniz genelinde bu yakınlaşma sürecini devam ettirmemiz gerekiyor.
- What this means is that we are in a position to continue the European Union's development in line with what is needed.
- Bunun anlamı, Avrupa Birliği'nin gelişimini ihtiyaçlar doğrultusunda devam ettirebilecek bir konumda olduğumuzdur.
- That is precisely the approach which the Commission, with the support of Parliament, would like to continue.
- Komisyonun, Parlamentonun da desteğiyle, devam ettirmek istediği yaklaşım tam olarak budur.
- That is all very good stuff and to be welcomed, continued and improved upon.
- Bunların hepsi çok iyi şeyler ve memnuniyetle karşılanmalı, devam ettirilmeli ve geliştirilmelidir.
- In acceding to the WTO, China is continuing this process.
- Çin, DTÖ'ye katılmakla bu süreci devam ettirmektedir.
- We should also continue along the path we have chosen, strengthening and intensifying it.
- Ayrıca seçtiğimiz yolu güçlendirerek ve yoğunlaştırarak devam ettirmeliyiz.
- In acceding to the WTO, China is continuing this process.
- Çin, DTÖ'ye katılarak bu süreci devam ettirmektedir.
- The reforms of the European institutions are necessary in order to be able to continue Europe's development process.
- Avrupa'nın kalkınma sürecini devam ettirebilmesi için Avrupa kurumlarının reformları gereklidir.
- The school milk scheme, for example, has proved itself to be highly effective and must be continued and expanded.
- Örneğin okul sütü programı son derece etkili olduğunu kanıtlamıştır ve devam ettirilmeli ve genişletilmelidir.
- This process was initiated last year and needs to be continued.
- Bu süreç geçen yıl başlatılmıştır ve devam ettirilmelidir.
- That is another important reason not to continue the current rules.
- Mevcut kuralların devam ettirilmemesi için bir diğer önemli neden de budur.
- That is all very good stuff and to be welcomed, continued and improved upon.
- Bunların hepsi çok iyi şeyler olup, memnuniyetle karşılanmalı, devam ettirilmeli ve geliştirilmelidir.
- He decided to continue the plan.
- Planı devam ettirmeye karar verdi.
- Tom was determined to continue his support for as long as it took.
- Tom desteğini ne kadar sürerse sürsün devam ettirmeye kararlıydı.
Show More (11)
|