|
- He tried to control the car but crashed into the tree.
- Araca hakim olmaya çalıştıysa da, ağaca çarptı.
- It is just that I am trying not to indulge in demagoguery.
- Sadece demagojiye kapılmamaya çalışıyorum.
- I have tried to follow it in the press although I do not know whether the press reports are exhaustive.
- Basında çıkan haberlerin kapsamlı olup olmadığını bilmemekle birlikte konuyu basından takip etmeye çalıştım.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Secondly, it is vital to try to acknowledge and take account of the position of Arab countries.
- İkinci olarak Arap ülkelerinin konumunu kabul etmeye ve dikkate almaya çalışmak hayati önem taşımaktadır.
- In view of Europe's enlargement, it is important that we try to achieve this.
- Avrupa'nın genişlemesi göz önünde bulundurulduğunda, bunu başarmaya çalışmamız önemlidir.
- It would therefore be quite wrong to try to anticipate the outcome.
- Bu nedenle sonucu önceden tahmin etmeye çalışmak oldukça yanlış olacaktır.
- By directing efforts to that aspect of interceptions, we can try to prevent their inappropriate use.
- Müdahalelerin bu yönüne ilişkin faaliyetleri yönlendirerek uygunsuz kullanımlarını önlemeye çalışabiliriz.
- I was not breaking the peace, but trying to keep the peace by helping to rid the world of nuclear weapons.
- Ben barışı bozmuyordum aksine dünyayı nükleer silahlardan kurtarmaya yardım ederek barışı korumaya çalışıyordum.
- I am not trying to argue that what is wrong is right.
- Yanlış olanın doğru olduğunu savunmaya çalışmıyorum.
- We must ask the Americans to be more active and to try once again to guide the people of the region.
- Amerikalılardan daha aktif olmalarını ve bir kez daha bölge halkına rehberlik etmeye çalışmalarını istemeliyiz.
- We therefore confirm our commitment to try to achieve this.
- Bu nedenle bunu gerçekleştirmeye çalışma taahhüdümüzü teyit ediyoruz.
- The aim of all this effort is to try to recover a political perspective.
- Tüm bu çabaların amacı siyasi bir perspektifi yeniden kazanmaya çalışmaktır.
- His students were arrested when they tried to raise the money.
- Öğrencileri para toplamaya çalıştıklarında tutuklanmışlardı.
- I will have to try to monitor your speaking times more closely.
- Konuşma sürelerinizi daha yakından takip etmeye çalışacağım.
- It gives a passport to pension funds to operate throughout the EU without trying to harmonise everything.
- Her şeyi uyumlaştırmaya çalışmadan emeklilik fonlarına AB genelinde faaliyet göstermeleri için bir pasaport veriyor.
- We will have a look at that and try to discover what has gone wrong.
- Buna bir göz atacağız ve neyin yanlış gittiğini bulmaya çalışacağız.
- I endorse the idea of trying to restrict the inflow, but how do we intend to regulate the outflow?
- Girişi kısıtlamaya çalışma fikrini destekliyorum, ancak çıkışı nasıl düzenlemeyi düşünüyoruz?
- What is the problem which the policy is trying to solve?
- Bu politikanın çözmeye çalıştığı sorun nedir?
- What really seems important, however, is that we keep trying to define a common asylum procedure.
- Ancak asıl önemli olan, ortak bir iltica prosedürü tanımlamaya çalışmaya devam etmemizdir.
- Anyone who tries to prevent or halt this process is assuming a very large responsibility.
- Bu süreci engellemeye veya durdurmaya çalışan herkes çok büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- I believe this to be extraordinarily important and have tried to develop these approaches in my report.
- Bunun fevkalade önemli olduğuna inanıyorum ve raporumda bu yaklaşımları geliştirmeye çalıştım.
- The Americans often try to play us off against each other, and often, we are unable to offer any resistance.
- Amerikalılar sık sık bizi birbirimize düşürmeye çalışıyor ve çoğu zaman herhangi bir direnç gösteremiyoruz.
- We have tried to include such circumstances by means of Amendment 16.
- Değişiklik 16 vasıtasıyla bu tür durumları da dahil etmeye çalıştık.
- The Maoist underground rebels have tried to grab this opportunity to destabilise the country still further.
- Maoist yeraltı isyancıları ülkeyi daha da istikrarsızlaştırmak için bu fırsatı değerlendirmeye çalıştı.
- We shall try to do better next time.
- Bir dahaki sefere daha iyisini yapmaya çalışacağız.
- Why then, should we now try to make it think it is?
- O zaman neden şimdi öyle olduğunu düşündürmeye çalışalım?
- We shall try to organise this as best we can.
- Bunu elimizden geldiğince organize etmeye çalışacağız.
- The Commission will have to try to answer this question during the current debate on the common fisheries policy.
- Komisyon, ortak balıkçılık politikasına ilişkin mevcut tartışmalar sırasında bu soruyu yanıtlamaya çalışacaktır.
- We try to ensure that balances are maintained.
- Dengelerin korunmasını sağlamaya çalışıyoruz.
- I am highly gratified that we are all trying to follow the same line.
- Hepimizin aynı çizgiyi takip etmeye çalışıyor olmasından son derece memnunum.
- Nonetheless, we would win some time if we try to involve them pro-actively in this way.
- Bununla birlikte onları bu şekilde pro-aktif olarak sürece dahil etmeye çalışırsak zaman kazanmış oluruz.
- It would therefore be quite wrong to try to anticipate the outcome.
- Bu nedenle sonucu tahmin etmeye çalışmak oldukça yanlış olacaktır.
- Let me try and find some that fit this situation.
- Bu duruma uygun birkaç tane bulmaya çalışayım.
- They tried to exert some control over the size and distribution of EU fleets.
- AB filolarının büyüklüğü ve dağılımı üzerinde bir miktar kontrol sağlamaya çalıştılar.
- Try to resolve the problem by listening to us.
- Bizi dinleyerek sorunu çözmeye çalışın.
- The third principle is to try to make the regional statistics comparable.
- Üçüncü ilke ise bölgesel istatistikleri karşılaştırılabilir hale getirmeye çalışmaktır.
- It is disingenuous to try to claim that it is not an agreement.
- Bunun bir anlaşma olmadığını iddia etmeye çalışmak samimiyetsizliktir.
- Ankara is now once again trying to press the EU for a date to open the negotiations.
- Ankara şimdi bir kez daha müzakerelerin başlaması için AB'ye tarih vermeye çalışıyor.
- There is no point in trying to put everything under one roof.
- Her şeyi tek bir çatı altında toplamaya çalışmanın bir anlamı yok.
- He is a sad figure who tries to have complete control over the law.
- Yasalar üzerinde tam kontrol sahibi olmaya çalışan üzücü bir figür.
- I will therefore try to address a few of these key issues.
- Bu nedenle bu kilit konulardan birkaçına değinmeye çalışacağım.
- But our report tried to highlight certain and concrete strengths and weaknesses of national systems and policies.
- Ancak raporumuz ulusal sistem ve politikaların belirli ve somut güçlü ve zayıf yönlerini vurgulamaya çalışmıştır.
- Instead we should be trying to make sanctions more effective.
- Bunun yerine yaptırımları daha etkili hale getirmeye çalışmalıyız.
- So you have to try and make rules that are workable and realistic.
- Dolayısıyla uygulanabilir ve gerçekçi kurallar koymaya çalışmalısınız.
- There is no point in trying to pacify wild animals by playing music.
- Yabani hayvanları müzik çalarak sakinleştirmeye çalışmanın hiçbir anlamı yoktur.
- I therefore believe that we must try to ensure that this process is as quick as possible.
- Bu nedenle, bu sürecin mümkün olduğunca hızlı olmasını sağlamaya çalışmamız gerektiğine inanıyorum.
- Above all, the push towards liberalisation that people are trying to extract from this is not right either.
- Hepsinden önemlisi, insanların bundan çıkarmaya çalıştığı liberalleşme yönündeki baskı da doğru değildir.
- We are trying to position ourselves in a manner which makes a meaningful discussion possible.
- Kendimizi anlamlı bir tartışmayı mümkün kılacak şekilde konumlandırmaya çalışıyoruz.
- Tomorrow we shall be voting on a text which tries to reflect all strands of opinion.
- Yarın tüm görüşleri yansıtmaya çalışan bir metin üzerinde oylama yapacağız.
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar onlardır.
- Politicians have been trying for years to negotiate a compromise acceptable to everyone.
- Politikacılar yıllardır herkes tarafından kabul edilebilir bir uzlaşma için müzakere etmeye çalışıyorlar.
- We were asked to try and arrive at the broadest possible consensus.
- Bizden mümkün olan en geniş mutabakatı sağlamaya çalışmamız istendi.
- We can try and prescribe laws for others from our ivory towers here in Strasbourg.
- Strazburg'daki fildişi kulelerimizden başkaları için yasalar çıkarmaya çalışabiliriz.
- It was about trying to figure out ways to make sustainability make sense.
- Sürdürülebilirliği anlamlı kılmanın yollarını bulmaya çalışmakla ilgiliydi.
- I think trying to develop our relationship with Iran makes considerable sense.
- Bence İran ile ilişkilerimizi geliştirmeye çalışmak oldukça mantıklı.
- I will try to live up to that request.
- Bu talebi yerine getirmeye çalışacağım.
- I have tried to be as precise as possible and to keep to the speaking time.
- Mümkün olduğunca kesin olmaya ve konuşma süresine uymaya çalıştım.
- Since it is so late, I will try to be very brief and concise.
- Çok geç olduğu için çok kısa ve öz olmaya çalışacağım.
- I shall try to answer all three questions at the same time.
- Her üç soruya da aynı anda cevap vermeye çalışacağım.
- It is not fair to say that we have not tried to act according to the situation.
- Duruma göre hareket etmeye çalışmadığımızı söylemek doğru olmaz.
- I hope that this House will give me full support for this report, which I did not try to make political.
- Bu Meclisin, siyasi hale getirmeye çalışmadığım bu rapor için bana tam destek vereceğini umuyorum.
- This is not like counterfeit products, as another speaker tried to suggest.
- Bu, başka bir konuşmacının öne sürmeye çalıştığı gibi sahte ürünlere benzemez.
- So both are issues we must try to tackle at the same time.
- Dolayısıyla her iki konuyu da aynı anda ele almaya çalışmalıyız.
- Anyone who tries to deny this fact does not exactly help us to make real progress with this policy.
- Bu gerçeği inkar etmeye çalışan herkes, bu politikada gerçek bir ilerleme kaydetmemize yardımcı olmuyor.
- Trying to reconcile trade secrets with combating corruption is like trying to square the circle.
- Ticari sırlar ile yolsuzlukla mücadeleyi bağdaştırmaya çalışmak çemberi daraltmaya çalışmak gibidir.
- Proportionate responses in these circumstances are what we tried to achieve.
- Bu koşullarda orantılı yanıtlar, elde etmeye çalıştığımız şeydir.
- Should we try to solve all the issues, or should we just take one step at a time?
- Tüm sorunları çözmeye mi çalışmalıyız yoksa adım adım mı ilerlemeliyiz?
- They are the investors in the European Parliament should be trying to protect.
- Avrupa Parlamentosu'nun korumaya çalışması gereken yatırımcılar bunlardır.
- I am not trying to stifle debate or limit minorities.
- Tartışmaları bastırmaya veya azınlıkları sınırlandırmaya çalışmıyorum.
- Add this to your priorities and try to agree a relevant course of action with the countries of Europe.
- Bunu önceliklerinize ekleyin ve Avrupa ülkeleriyle uygun bir eylem planı üzerinde anlaşmaya çalışın.
- We must therefore try to obtain more insight into how things are.
- Bu nedenle işlerin nasıl yürüdüğüne dair daha fazla bilgi edinmeye çalışmalıyız.
- I will try to be brief.
- Kısa kesmeye çalışacağım.
- So it would be wrong to continue trying to improve production structures.
- Dolayısıyla üretim yapılarını iyileştirmeye çalışmaya devam etmek yanlış olacaktır.
- Surely this has nothing to do with the ideas we are trying to put across.
- Elbette bunun anlatmaya çalıştığımız fikirlerle hiçbir ilgisi yok.
- We have also got the Council to promise to try to produce a corresponding sum from the European Development Fund.
- Ayrıca Konsey'den Avrupa Kalkınma Fonu'ndan buna karşılık gelen bir meblağ yaratmaya çalışacağına dair söz aldık.
- We must lead the way in trying to slow down climate change.
- İklim değişikliğini yavaşlatmaya çalışırken öncülük etmeliyiz.
- We must try to alleviate the suffering by immediately making every effort to provide humanitarian aid.
- İnsani yardım sağlamak için derhal her türlü çabayı göstererek acıları hafifletmeye çalışmalıyız.
- And we are trying to ensure that food is comprehensively labelled.
- Ve gıdaların kapsamlı bir şekilde etiketlenmesini sağlamaya çalışıyoruz.
- We want to try to avoid this state of affairs this year.
- Bu yıl bu durumdan kaçınmaya çalışmak istiyoruz.
- We are trying to achieve better coordination of the various instruments available to us.
- Elimizdeki çeşitli araçların daha iyi koordinasyonunu sağlamaya çalışıyoruz.
- However, we must pursue our dialogue to try to resolve those issues.
- Bununla birlikte, bu sorunları çözmeye çalışmak için diyaloğumuzu sürdürmeliyiz.
- Let us try to spell it out.
- Hecelemeye çalışalım.
- The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
- Raportör, uzlaştırılamaz olanı biraz daha kurnazca bir şekilde uzlaştırmaya çalışıyor.
- It is unacceptable to try to modify the Treaties by this means.
- Antlaşmaları bu şekilde değiştirmeye çalışmak kabul edilemez.
- The fact that the US has not signed up to this and is trying to oppose it is both incomprehensible and tragic.
- ABD'nin bunu imzalamamış olması ve buna karşı çıkmaya çalışması hem anlaşılmaz hem de trajiktir.
- We are, therefore, trying to achieve too much with the European arrest warrant, which is dangerous.
- Dolayısıyla Avrupa tutuklama emri ile çok fazla şey başarmaya çalışıyoruz ki bu tehlikeli.
- We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın sınırlarını aşan pan-Avrupa finansal hizmetleri oluşturmaya çalışıyoruz.
- We have to try to ensure that in all our policies we have as close a relationship with Russia as is possible.
- Tüm politikalarımızda Rusya ile mümkün olduğunca yakın bir ilişki içinde olmamızı sağlamaya çalışmalıyız.
- In future, it should be the Italian guarantee fund alone, which would obviously try to obtain redress.
- Gelecekte tazminat elde etmeye çalışacak olan yalnızca İtalyan garanti fonu olmalıdır.
- Let me try and set out what a framework directive would do.
- Bir çerçeve yönergenin ne yapacağını ortaya koymaya çalışayım.
- The devil is trying to hide in the detail here.
- Şeytan burada ayrıntıda gizlenmeye çalışıyor.
- This is at complete odds with what the Commission is trying to achieve.
- Bu, Komisyonun başarmaya çalıştığı şeyle tamamen çelişmektedir.
- Nevertheless, the current situation must not prevent us from trying to improve it.
- Bununla birlikte, mevcut durum bizi bu durumu iyileştirmeye çalışmaktan alıkoymamalıdır.
- Industry has tried to turn the proposals to its advantage.
- Endüstri, önerileri kendi lehine çevirmeye çalışmıştır.
- First and foremost, we should try to get back to the facts.
- Her şeyden önce, gerçeklere geri dönmeye çalışmalıyız.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Eminim ki aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmalıyız.
- It is this whole complex framework that we are trying to lay down in the Immigration and Development communication.
- Göçmenlik ve Kalkınma iletişiminde ortaya koymaya çalıştığımız tüm bu karmaşık çerçevedir.
- What life of luxury is Europe trying to lead?
- Avrupa nasıl bir lüks yaşam sürmeye çalışıyor?
- Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
- Bu soruya cevap bulmaya çalışmak, yeni fikirlerin geniş kapsamlı bir şekilde tartışılmasına yol açmıştır.
- In the UK, we have too many organisations trying to improve matters.
- Birleşik Krallık'ta, meseleleri iyileştirmeye çalışan çok fazla kuruluşumuz var.
- You tell us that you are trying to be open but that you have limited room for manoeuvre.
- Bize açık olmaya çalıştığınızı ancak manevra alanınızın sınırlı olduğunu söylüyorsunuz.
- It tried to transfer powers belonging to Parliament to itself.
- Parlamentoya ait yetkileri kendisine devretmeye çalıştı.
- We simply have to try and find sufficient funds here.
- Burada sadece yeterli fon bulmaya çalışmalıyız.
- The report tries to be neither unduly alarmist, nor too complacent about the situation of pension systems.
- Rapor, emeklilik sistemlerinin durumu konusunda ne gereğinden fazla telaşlı ne de fazla kayıtsız olmaya çalışmaktadır.
- We will have to try to back up our intentions with facts, concrete directives and answers to questions raised.
- Niyetlerimizi gerçeklerle, somut yönergelerle ve sorulan sorulara vereceğimiz cevaplarla desteklemeye çalışmalıyız.
- It tried to transfer powers belonging to Parliament to itself.
- Parlamentoya ait yetkileri kendisine devretmeye çalışmıştır.
- It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
- Bununla birlikte, sanki her Üye Devlet bağımsız olarak tekerleği yeniden icat etmeye çalışıyormuş gibi görünüyor.
- It needs Member States to look at the situation and to try to address the position with compassionate moves.
- Üye Devletlerin durumu gözden geçirmesi ve şefkatli hamlelerle durumu ele almaya çalışması gerekmektedir.
- At times it seems it is like an ostrich with its head stuck in the sand trying to ignore all the problems around it.
- Zaman zaman devekuşu gibi kafasını kuma sokmuş, etrafındaki tüm sorunları görmezden gelmeye çalışıyor gibi görünüyor.
- Solidarity is effective if one really tries to build a different, more just society.
- Dayanışma, gerçekten farklı ve daha adil bir toplum inşa etmeye çalışıldığında etkili olur.
- We will try and make sure it is corrected by tomorrow.
- Yarına kadar düzeltilmesini sağlamaya çalışacağız.
- Instead, I shall try to make the message as stringent as possible.
- Bunun yerine, mesajı mümkün olduğunca katı hale getirmeye çalışacağım.
- But, since we do have to include these matters, we have to try and sort them all out.
- Ancak, bu konuları da dahil etmek zorunda olduğumuz için, hepsini çözmeye çalışmak zorundayız.
- So in the future please try to ask questions.
- Bu yüzden gelecekte lütfen soru sormaya çalışın.
- We are trying to choose a culture of cooperation rather than maintaining a culture of confrontation.
- Bir çatışma kültürünü sürdürmek yerine bir işbirliği kültürünü seçmeye çalışıyoruz.
- We try to coordinate but do little else.
- Koordine etmeye çalışıyoruz ama başka pek bir şey yapmıyoruz.
- The Slovak Government is trying to carry out an overtaking manoeuvre.
- Slovak Hükümeti bir sollama manevrası gerçekleştirmeye çalışıyor.
- Nor must we try to find solutions with negative historical connotations, such as train corridors.
- Tren koridorları gibi olumsuz tarihsel çağrışımları olan çözümler bulmaya da çalışmamalıyız.
- We must try to reduce the high levels of sugar use.
- Yüksek şeker kullanımını azaltmaya çalışmalıyız.
- There are various problems in relation to the employment rate, which we are also trying to increase.
- İstihdam oranıyla ilgili çeşitli sorunlar var ve biz de bu oranı arttırmaya çalışıyoruz.
- I shall try and reply briefly to two or three questions.
- İki ya da üç soruya kısaca yanıt vermeye çalışacağım.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik tedbirlerini uygulamaya çalışan kişiler için teknik destek eksiktir.
- He is trying to lift Parliament's efforts above the level of positive testimonies.
- Parlamento'nun çabalarını olumlu tanıklık düzeyinin üzerine çıkarmaya çalışıyor.
- The large groups have a responsibility for this entire House and we are trying to fulfil it.
- Büyük grupların tüm bu Ev için bir sorumluluğu var ve biz bunu yerine getirmeye çalışıyoruz.
- We will try to release more money for ECHO this year from the emergency reserve.
- Bu yılki acil durum rezervinden Avrupa Topluluğu İnsani Yardım Bürosu için daha fazla para ayırmaya çalışacağız.
- I shall, however, try to answer as accurately as I can.
- Bununla birlikte, elimden geldiğince doğru cevap vermeye çalışacağım.
- Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
- Bazı ülkeler ise bu durumu kendi çıkarları doğrultusunda kullanmaya çalışmıştır.
- We have already tried to intervene in the matter.
- Biz zaten konuya müdahil olmaya çalıştık.
- Parliament has tried to take account of this in its own recommendation.
- Parlamento kendi tavsiye kararında bunu dikkate almaya çalışmıştır.
- He is trying to shift the decision about catch quotas from the Commission to the Council.
- Av kotaları ile ilgili kararı Komisyon'dan Konsey'e kaydırmaya çalışıyor.
- However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
- Ancak bu süreç, tam da eski engelleri yıkmaya çalıştığımız bir dönemde yeni engellerin dikilmesine yol açmamalıdır.
- The rapporteur is trying to reconcile the irreconcilable in a somewhat craftier manner.
- Raportör, uzlaşmaz olanı biraz daha kurnazca bir şekilde uzlaştırmaya çalışıyor.
- We have to try and deal with the hopelessness that motivates them.
- Onları motive eden umutsuzlukla başa çıkmaya çalışmalıyız.
- I shall try to be as concise as during the procedure.
- Süreç boyunca olabildiğince kısa ve öz olmaya çalışacağım.
- It would be very radical to try to ban a certain plant.
- Belirli bir bitkiyi yasaklamaya çalışmak çok radikal olur.
- We are trying to do our part and to take our responsibility.
- Biz üzerimize düşeni yapmaya ve sorumluluğumuzu yerine getirmeye çalışıyoruz.
- Turkey must stop passing the buck to the EU and trying to exert pressure.
- Türkiye sorumluluğu AB'ye atmaktan ve baskı kurmaya çalışmaktan vazgeçmelidir.
- We need to be clear that the motivating force for this war is primarily about trying to ensure secure access to oil.
- Bu savaşı motive eden gücün öncelikle petrole güvenli erişimi sağlamaya çalışmak olduğu konusunda açık olmalıyız.
- However, this process must not result in new barriers being erected just when we are trying to break down the old ones.
- Ancak bu süreç, tam da eski bariyerleri yıkmaya çalışırken yeni bariyerlerin inşa edilmesiyle sonuçlanmamalıdır.
- I have not forgotten the Saint-Malo summit, which some people try to pretend never happened.
- Bazılarının hiç olmamış gibi davranmaya çalıştığı Saint-Malo zirvesini unutmuş değilim.
- In its proposal, the Commission tried to adhere to two principles.
- Komisyon teklifinde iki ilkeye bağlı kalmaya çalışmıştır.
- Who are they trying to fool?
- Kimi kandırmaya çalışıyorlar?
- That is what our draft resolution is trying to say.
- Karar taslağımız da bunu söylemeye çalışıyor.
- Let us try to prevent such an occurrence.
- Böyle bir olayın yaşanmasını engellemeye çalışalım.
- A couple of years ago, the previous Commission tried once and for all to tackle rigid and obsolescent structures.
- Birkaç yıl önce, bir önceki Komisyon katı ve eskimiş yapılarla kesin olarak mücadele etmeye çalıştı.
- We will try to give you an answer when we can.
- Elimizden geldiğince size cevap vermeye çalışacağız.
- Finally, I wish to try to win you over to the amendments that my group has re-tabled.
- Son olarak, grubumun yeniden sunduğu değişiklik önergelerine sizi ikna etmeye çalışmak istiyorum.
- Try telling that to our fishermen and farmers!
- Bunu balıkçılarımıza ve çiftçilerimize anlatmaya çalışın!
- We feel that its content is entirely justified, and that Parliament is trying to start an unreasonable quarrel.
- Direktifin içeriğinin tamamen haklı olduğunu ve Parlamentonun mantıksız bir tartışma başlatmaya çalıştığını düşünüyoruz.
- We agree, we take them on board and we will try to translate them into reality.
- Kabul ediyoruz, bunları dikkate alıyoruz ve gerçeğe dönüştürmeye çalışacağız.
- They have to try to accumulate as much money as possible by working long and hard, or through speculation.
- Uzun süre ve çok çalışarak ya da spekülasyon yoluyla mümkün olduğunca çok para biriktirmeye çalışmalıdırlar.
- We tried to reach a compromise and, in fact, did so.
- Bir uzlaşmaya varmaya çalıştık ve aslında bunu başardık.
- The reality is, of course, that we must try and find solutions and work towards them.
- Gerçek şu ki, elbette çözümler bulmaya çalışmalı ve bunlar için çalışmalıyız.
- Yet the Russians are now trying to force these people to return to Chechnya.
- Ancak Ruslar şimdi bu insanları Çeçenistan'a dönmeye zorlamaya çalışıyor.
- In putting it the way I did, I was trying to clarify the discussion.
- Bu şekilde ifade ederken tartışmaya açıklık getirmeye çalışıyordum.
- Of course, we will try to ensure that funding is at the maximum level in these cases.
- Tabii ki bu durumlarda finansmanın azami düzeyde olmasını sağlamaya çalışacağız.
- His students were arrested when they tried to raise the money.
- Öğrencileri para toplamaya çalıştıklarında tutuklandılar.
- I shall try to answer some of the points raised by Members.
- Üyeler tarafından dile getirilen bazı hususlara cevap vermeye çalışacağım.
- A new election date could help; and we have tried to arrange this, but without success.
- Yeni bir seçim tarihi yardımcı olabilir; bunu ayarlamaya çalıştık ama başarılı olamadık.
- I tried to ask him what he thought of the regulation.
- Ona yönetmelik hakkında ne düşündüğünü sormaya çalıştım.
- First of all, the presidency will try to ensure that the European Union steps up its presence in the area.
- Öncelikle dönem başkanlığı Avrupa Birliği'nin bölgedeki varlığını arttırmasını sağlamaya çalışacaktır.
- We have been trying for years to restore consumer confidence and the European Food Authority is one way of doing so.
- Yıllardır tüketici güvenini yeniden tesis etmeye çalışıyoruz ve Avrupa Gıda Otoritesi de bunu yapmanın bir yolu.
- We are not trying to pit the regions against the States or against Europe, or even less so the States against Europe.
- Bölgeleri Devletlerle ya da Avrupa ile, hatta daha da azı Devletlerle Avrupa'yı karşı karşıya getirmeye çalışmıyoruz.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- This being so, Parliament has tried, in liaison with the Commission, to adopt important detailed regulations.
- Hal böyleyken Parlamento, Komisyon ile irtibat halinde önemli ve ayrıntılı düzenlemeleri kabul etmeye çalışmıştır.
- At the same time I would like to thank you for trying to clear up any misunderstandings.
- Aynı zamanda yanlış anlaşılmaları gidermeye çalıştığınız için size teşekkür etmek isterim.
- However, we can try to mitigate the negative effects by properly involving employees in the process.
- Bununla birlikte çalışanları sürece uygun şekilde dahil ederek olumsuz etkileri azaltmaya çalışabiliriz.
- We should try to fill this gap now – for better or worse.
- Bu boşluğu şimdi doldurmaya çalışmalıyız - iyi ya da kötü.
- Indeed, they are even trying to close the important link between Belfast and the port of Larne.
- Nitekim Belfast ile Larne limanı arasındaki önemli bağlantıyı kapatmaya bile çalışıyorlar.
- Here too, the report is trying to force an open door.
- Rapor burada da açık bir kapıyı zorlamaya çalışıyor.
- We are trying to track every activity as carefully as possible.
- Her faaliyeti mümkün olduğunca dikkatli bir şekilde takip etmeye çalışıyoruz.
- The EU has been trying for years to reduce the fleet capacity of European fishermen.
- AB yıllardır Avrupalı balıkçıların filo kapasitesini azaltmaya çalışıyor.
- Within the bounds of this agenda, we will try to take your concerns into account as far as possible.
- Bu gündem çerçevesinde sizin endişelerinizi mümkün olduğunca dikkate almaya çalışacağız.
- We run the risk of losing much blood whilst we try to stem its flow with a small sticking plaster.
- Küçük bir yara bandıyla kan akışını durdurmaya çalışırken çok fazla kan kaybetme riskiyle karşı karşıyayız.
- The political parties that are trying to turn the Dutch into eurosceptics are taking on a major responsibility.
- Hollandalıları Avrupa şüphecilerine dönüştürmeye çalışan siyasi partiler büyük bir sorumluluk üstleniyorlar.
- What I would like to do is to try and bridge the gulf between the two elements.
- Yapmak istediğim şey, iki unsur arasındaki uçurumu kapatmaya çalışmaktır.
- I think that we must try to develop more economic activity.
- Bence daha fazla ekonomik faaliyet geliştirmeye çalışmalıyız.
- We recognise that there may well be some Member States that will try to dilute its impact.
- Bunun etkisini azaltmaya çalışacak bazı Üye Devletler olabileceğinin farkındayız.
- Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
- Pyongyang uzun zamandır bu korkunç gerçeği inkar etmeye çalışıyor.
- It is about a logistics system in the European Union that we are trying to build.
- Avrupa Birliği'nde kurmaya çalıştığımız bir lojistik sistemi ile ilgili.
- Turkey has always tried to put pressure on us, but that is not the way forward.
- Türkiye her zaman üzerimizde baskı kurmaya çalışmıştır, ancak ilerlemenin yolu bu değildir.
- What did Parliament and the rapporteurs try to achieve?
- Parlamento ve raportörler ne elde etmeye çalıştı?
- The European Union is an economic superpower which is trying to carve a role for itself in the world.
- Avrupa Birliği dünyada kendisine bir rol biçmeye çalışan ekonomik bir süper güçtür.
- We are trying to find a way forward here which will enable us to avoid problems of this sort with budgets.
- Burada, bütçelerle ilgili bu tür sorunlardan kaçınmamızı sağlayacak bir yol bulmaya çalışıyoruz.
- I want to try, in these three minutes, to set out, at least fragmentarily, my view of this problem.
- Bu üç dakika içerisinde bu soruna ilişkin görüşlerimi en azından parça parça ortaya koymaya çalışacağım.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Yine de bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- So why try to harmonise everything, especially if it is to align the system against the least reliable method?
- Öyleyse neden her şeyi uyumlaştırmaya çalışalım, özellikle de sistemi en az güvenilir yönteme karşı hizalamak için?
- There is no point in trying to tackle it at only a national level.
- Bunu sadece ulusal düzeyde ele almaya çalışmanın bir anlamı yoktur.
- Of course, we could try to please everyone, but then we would end up with a convention that was not viable.
- Elbette herkesi memnun etmeye çalışabiliriz, ancak o zaman uygulanabilir olmayan bir kongreyle karşı karşıya kalırız.
- Who are you trying to fool?
- Kimi kandırmaya çalışıyorsunuz?
- We are not trying to play the high-handed human rights idealists who are against realpolitik and interests.
- Bizler reelpolitiğe ve çıkarlara karşı olan insan hakları idealistlerini oynamaya çalışmıyoruz.
- We will try to move these strategies forward as much as possible during our presidency.
- Başkanlığımız süresince bu stratejileri mümkün olduğunca ileriye taşımaya çalışacağız.
- The Commission has tried to give this biased, partisan proposal an ecological gloss.
- Komisyon bu taraflı ve partizan teklife ekolojik bir cila vurmaya çalışmıştır.
- Finally, the framework should try to go with the grain of professional practice.
- Son olarak, çerçeve profesyonel uygulamalara uyum sağlamaya çalışmalıdır.
- The Council is trying with all the means at its disposal to influence this situation.
- Konsey elindeki tüm imkanlarla bu durumu etkilemeye çalışmaktadır.
- It is a crime against everything we are trying to achieve.
- Bu, başarmaya çalıştığımız her şeye karşı işlenmiş bir suçtur.
- We in the European Union must try to relieve the misery and ease the suffering.
- Avrupa Birliği'nde bizler sefaleti dindirmeye ve acıları hafifletmeye çalışmalıyız.
- The Commission has tried to give this biased, partisan proposal an ecological gloss.
- Komisyon bu önyargılı ve partizan öneriye ekolojik bir parlaklık kazandırmaya çalışmıştır.
- We shall therefore try to organise everything properly and as you would wish.
- Bu nedenle her şeyi düzgün ve sizin istediğiniz gibi düzenlemeye çalışacağız.
- I have also tried to make a proposal to make this possible for a transitional period, that is for the first six weeks.
- Ben de bunu bir geçiş dönemi için, yani ilk altı hafta için mümkün kılacak bir öneride bulunmaya çalıştım.
- It is our collective duty to try to stop them from doing so.
- Bunu yapmalarını engellemeye çalışmak hepimizin ortak görevidir.
- We will try to give you an answer when we can.
- Elimizden geldiğince size bir cevap vermeye çalışacağız.
- I am not trying to trick anyone or create an effect.
- Kimseyi kandırmaya ya da bir etki yaratmaya çalışmıyorum.
- He tried in vain to persuade our committee to support the thrust of the Commission proposals.
- Komisyon tekliflerini desteklemesi için komitemizi boşuna ikna etmeye çalıştı.
- We tried to find out what happened regarding mosquito nets.
- Sivrisinek ağlarıyla ilgili neler olduğunu öğrenmeye çalıştık.
- Perhaps I can just focus on four points very briefly and try to stick to my five minutes.
- Belki de çok kısa olarak dört noktaya odaklanabilir ve beş dakikama sadık kalmaya çalışabilirim.
- We are trying to establish a balance using them and NGOs.
- Onları ve STK'ları kullanarak bir denge kurmaya çalışıyoruz.
- In the context of the Budget, we try to husband our resources carefully.
- Bütçe bağlamında kaynaklarımızı dikkatli bir şekilde kullanmaya çalışıyoruz.
- Pyongyang has long tried to deny this awful reality.
- Pyongyang uzun zamandır bu korkunç gerçeği inkâr etmeye çalışıyor.
- Nevertheless, I shall try to keep within my allotted speaking time.
- Bununla birlikte bana ayrılan konuşma süresini aşmamaya çalışacağım.
- It does look, however, as if each Member State is independently trying to re-invent the wheel.
- Ancak sanki her Üye Devlet kendi başına tekerleği yeniden icat etmeye çalışıyor gibi görünüyor.
- At the same time, let us try to obtain negotiations with the Middle East.
- Aynı zamanda, Orta Doğu ile müzakereleri sağlamaya çalışalım.
- I shall try and reply briefly to two or three questions.
- İki ya da üç soruya kısaca cevap vermeye çalışacağım.
- We try to rectify the situation.
- Durumu düzeltmeye çalışıyoruz.
- By all means, try to solve your own problems, but, since they do not concern us, we abstained from this vote.
- Elbette kendi sorunlarınızı çözmeye çalışın, ancak bunlar bizi ilgilendirmediği için bu oylamada çekimser kaldık.
- Regarding Palestine, the whole region has for generations been trying to cope with this problem.
- Filistin'le ilgili olarak, tüm bölge nesiller boyunca bu sorunla baş etmeye çalışmıştır.
- What criminals is it trying to protect?
- Hangi suçluları korumaya çalışıyor?
- We must try to reduce the high levels of sugar use.
- Yüksek seviyedeki şeker kullanımını azaltmaya çalışmalıyız.
- We shall therefore try to have this endorsed at the next Council meeting.
- Bu nedenle bir sonraki Konsey toplantısında bunun onaylanmasını sağlamaya çalışacağız.
- I will try to be as brief as possible for I can see that the Chamber is already preparing for voting time.
- Mümkün olduğunca kısa konuşmaya çalışacağım çünkü Meclis'in oylama için hazırlık yaptığını görüyorum.
- In future I hope that the institutions will try and speak with one voice.
- Gelecekte kurumların tek bir sesle konuşmaya çalışacaklarını umuyorum.
- The Johannesburg Summit is now to try to solve all these problems.
- Johannesburg Zirvesi şimdi tüm bu sorunları çözmeye çalışacak.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmamız gerektiğinden eminim.
- You can only try to develop the best possible system of traceability.
- Sadece mümkün olan en iyi izlenebilirlik sistemini geliştirmeye çalışabilirsiniz.
- We are able to make a difference, but we are not in any way trying to portray this as an easy or flawless operation.
- Bir fark yaratabiliyoruz, ancak bunu hiçbir şekilde kolay ya da kusursuz bir operasyon olarak göstermeye çalışmıyoruz.
- I agree with certain amendments which try to describe this aspect.
- Bu hususu tanımlamaya çalışan bazı değişikliklere katılıyorum.
- We are trying to pull business and the private sector into these activities in many different ways.
- İş dünyasını ve özel sektörü birçok farklı yolla bu faaliyetlerin içine çekmeye çalışıyoruz.
- He is not a familiar face in the West, for he has never tried to claim that his is a special case.
- Batı'da tanıdık bir yüz değil, çünkü hiçbir zaman kendisinin özel bir durum olduğunu iddia etmeye çalışmadı.
- In actual fact, I was just trying to ask a question, namely why it is that we have not met in Brussels.
- Aslında ben sadece bir soru sormaya çalışıyordum, yani neden Brüksel'de bir araya gelmediğimizi.
- They are trying to prevent what I believe is obvious progress.
- Açık bir ilerleme olduğuna inandığım şeyi engellemeye çalışıyorlar.
- Do not try to make it a political point of view.
- Bunu siyasi bir bakış açısı haline getirmeye çalışmayın.
- We must try to address that question, or at least get the Council to address it.
- Bu soruyu ele almaya çalışmalı ya da en azından Konsey'in ele almasını sağlamalıyız.
- Thank you very much, ladies and gentlemen, for your very interesting questions, which I shall try to answer.
- Hanımefendiler ve beyefendiler, cevaplamaya çalışacağım çok ilginç sorularınız için çok teşekkür ederim.
- Why then, should we now try to make it think it is?
- O zaman neden şimdi öyle olduğunu düşündürmeye çalışıyoruz?
- Colleagues, let us try to address ourselves to the business at hand.
- Meslektaşlarım, elimizdeki işle ilgilenmeye çalışalım.
- There is no point in second-guessing or trying to second-guess our intentions.
- Niyetimizi ikinci kez tahmin etmenin veya tahmin etmeye çalışmanın bir anlamı yoktur.
- The second directive on money laundering is already in conciliation and we are trying to get it through.
- Kara para aklamaya ilişkin ikinci direktif halihazırda uzlaşma aşamasında ve biz de bunu kabul ettirmeye çalışıyoruz.
- We need to be clear that the motivating force for this war is primarily about trying to ensure secure access to oil.
- Bu savaşın motivasyon kaynağının öncelikle petrole güvenli erişim sağlamaya çalışmak olduğu konusunda net olmalıyız.
- We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency.
- Acil bir mesele olarak bu ilişkiyi yeniden inşa etmeye çalışmalıyız.
- Notwithstanding this, the Czech Republic is trying, by activating the reactor, to present us with a fait accompli.
- Buna rağmen Çek Cumhuriyeti reaktörü faaliyete geçirerek bize bir oldu bitti sunmaya çalışıyor.
- We do not have one, we are trying to create one.
- Bizde böyle bir şey yok, biz böyle bir şey yaratmaya çalışıyoruz.
- This always creates problems, which we are trying to resolve.
- Bu her zaman sorun yaratıyor ve biz de bunu çözmeye çalışıyoruz.
- It has made me feel good, but I have already tried to pass this praise back.
- Kendimi iyi hissetmemi sağladı, ancak çoktan bu övgüyü geri vermeye çalıştım bile.
- Let us try to operate within the powers that we already have.
- Halihazırda sahip olduğumuz yetkiler dahilinde hareket etmeye çalışalım.
- Have I really tried to achieve the essential objective, namely to improve public health?
- Temel hedefe, yani halk sağlığını iyileştirmeye gerçekten ulaşmaya çalıştım mı?
- Keep on trying to reach agreement.
- Anlaşmaya varmaya çalışmaya devam edin.
- I have already indicated that this committee tried to give European citizens a voice in European politics.
- Bu komitenin Avrupa vatandaşlarına Avrupa siyasetinde söz hakkı vermeye çalıştığını daha önce belirtmiştim.
- I will try to live up to that request.
- Bu isteği yerine getirmeye çalışacağım.
- Allow me to try and elucidate it a little from my point of view.
- İzninizle kendi bakış açımdan konuyu biraz açmaya çalışayım.
- Would we encourage the EU to attack Iraq as well, or would we try to hold George Bush back?
- AB'yi de Irak'a saldırması için teşvik eder miyiz, yoksa George Bush'u engellemeye mi çalışırız?
- Last year, more than 100 000 Maghreb citizens tried to enter the European Union illegally.
- Geçen yıl 100.000'den fazla Mağrip vatandaşı Avrupa Birliği'ne yasadışı yollardan girmeye çalıştı.
- Let nobody try to tell me that that is obvious!
- Kimse bana bunun açık olduğunu söylemeye çalışmasın!
- We try to use all these available instruments to improve implementation.
- Uygulamayı iyileştirmek için tüm bu mevcut araçları kullanmaya çalışıyoruz.
- It would say to them that if they try to invest money in preserving their elephants, they will not get back any revenue.
- Onlara fillerini korumak için para yatırmaya çalışırlarsa herhangi bir gelir elde edemeyeceklerini söyleyecektir.
- The rule in our speeches is to try to make a contribution to the reports.
- Konuşmalarımızda kural, raporlara katkıda bulunmaya çalışmaktır.
- The Russians are trying to extradite Ahmed Zakayev, the envoy of the Chechen president.
- Ruslar, Çeçenistan Devlet Başkanı'nın elçisi Ahmed Zakayev'i iade etmeye çalışıyor.
- That is how we are trying to make a difference in Africa and elsewhere.
- Bu şekilde Afrika'da ve başka yerlerde fark yaratmaya çalışıyoruz.
- It is preposterous that tobacco companies are trying to destroy this legislation.
- Tütün şirketlerinin bu mevzuatı yok etmeye çalışması akıl almaz bir durumdur.
- Nevertheless, we recognise that sections of Iranian society are trying to move on.
- Bununla birlikte, İran toplumunun bazı kesimlerinin yollarına devam etmeye çalıştıklarının farkındayız.
- We as Europeans are always trying to outdo others with our social standards.
- Biz Avrupalılar olarak sosyal standartlarımızla her zaman diğerlerini geçmeye çalışıyoruz.
- The aid creates obligations but all the indications are that the president is trying to wriggle out of them.
- Yardım yükümlülükler yaratıyor ancak tüm göstergeler Başkan'ın bunlardan sıyrılmaya çalıştığını gösteriyor.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bundan bahsediyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- With milk we have tried to get the quotas into order.
- Süt ile kotaları düzene sokmaya çalıştık.
- He will recall that we tried to provide the figures for Commission projects a few months ago.
- Birkaç ay önce Komisyon projelerine ilişkin rakamları vermeye çalıştığımızı hatırlayacaktır.
- Experience shows that it is no use trying to dry out a flooded room without turning off the taps.
- Tecrübeler, su basmış bir odayı muslukları kapatmadan kurutmaya çalışmanın faydası olmadığını göstermektedir.
- We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.
- İnsanların normalde dokunmayacağı şeylere bakmaya çalışıyoruz, ama en azından bazı tartışmaları teşvik etmek için.
- We then tried to invite him to Belgium, and the Belgium authorities would not give him a visa either.
- Daha sonra kendisini Belçika'ya davet etmeye çalıştık ancak Belçika makamları da kendisine vize vermedi.
- You must therefore at this point in particular try to give this 3G sector every possible chance.
- Bu nedenle özellikle bu noktada 3G sektörüne mümkün olan her türlü şansı vermeye çalışmalısınız.
- The Johannesburg Summit is now to try to solve all these problems.
- Johannesburg Zirvesi şimdi tüm bu sorunları çözmeye çalışacaktır.
- We are currently trying to create pan-European financial services, which transcend the borders of Europe.
- Şu anda Avrupa'nın sınırlarını aşan pan-Avrupa finansal hizmetleri yaratmaya çalışıyoruz.
- Mr Swoboda was right to point out that we are trying to improve the environment for everyone.
- Sayın Swoboda, herkes için ortamı iyileştirmeye çalıştığımızı belirtmekte haklıydı.
- We are trying to put in place a labelling and information scheme that makes the choice a reality.
- Seçimi gerçeğe dönüştüren bir etiketleme ve bilgilendirme planını uygulamaya çalışıyoruz.
- They have committed no crime apart from trying to help Afghanistan and the Afghan people.
- Afganistan'a ve Afgan halkına yardım etmeye çalışmak dışında hiçbir suç işlemediler.
- Therefore, I do not try to pretend that we have done more than we have.
- Bu nedenle yaptığımızdan daha fazlasını yapmışız gibi davranmaya çalışmıyorum.
- We ought to try to extend this agreement to the candidate countries.
- Bu anlaşmayı aday ülkeleri de kapsayacak şekilde genişletmeye çalışmalıyız.
- Some countries have tried to exploit the situation to their own advantage.
- Bazı ülkeler bu durumu kendi çıkarları doğrultusunda istismar etmeye çalışmıştır.
- It is better to try to achieve an equal level of use throughout the different Member States.
- Farklı Üye Devletler genelinde eşit bir kullanım düzeyi elde etmeye çalışmak daha iyidir.
- Should we try to solve all the issues, or should we just take one step at a time?
- Tüm sorunları çözmeye mi çalışmalıyız, yoksa her seferinde bir adım mı atmalıyız?
- We have always tried to reverse the unnatural division imposed at Yalta.
- Biz her zaman Yalta'da dayatılan doğal olmayan bölünmeyi tersine çevirmeye çalıştık.
- Furthermore, we must try to get the US first to sign it, and then ratify it.
- Ayrıca, önce ABD'nin bunu imzalamasını, ardından da onaylamasını sağlamaya çalışmalıyız.
- These people, however, are precisely the people who are usually trying to deny us our authority.
- Ancak bu insanlar tam da genellikle bizim otoritemizi inkar etmeye çalışan insanlardır.
- I strenuously refute any accusations that I am trying to generate a new source of income for veterinary surgeons.
- Veteriner cerrahlar için yeni bir gelir kaynağı yaratmaya çalıştığım yönündeki suçlamaları şiddetle reddediyorum.
- The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
- Malabo'daki totaliter rejim, demokratik bir alternatifi temsil edebilecek kişilerden kurtulmaya çalıştı.
- Moreover, we should try to achieve this balance in the developed and the developing countries alike.
- Dahası, hem gelişmiş hem de gelişmekte olan ülkelerde bu dengeyi sağlamaya çalışmalıyız.
- We try to discuss issues like school milk.
- Okul sütü gibi konuları tartışmaya çalışıyoruz.
- For fourteen years, we have tried to bring about these fair and common ground rules.
- On dört yıl boyunca bu adil ve ortak temel kuralları getirmeye çalıştık.
- I will therefore try to keep my comments brief.
- Bu nedenle yorumlarımı kısa tutmaya çalışacağım.
- We shall try to take a delegation to Skopje before the summer.
- Yazdan önce Üsküp'e bir heyet götürmeye çalışacağız.
- In this respect, we have tried to make progress with the gradual unification of our visa systems.
- Bu bağlamda, vize sistemlerimizin kademeli olarak birleştirilmesi konusunda ilerleme kaydetmeye çalıştık.
- In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
- Onların ifadesiyle Dorte Schmidt-Brown biraz rahatlamaya çalışması gereken histerik bir kadındı.
- Once again the state of Israel is trying to crush the Palestinian people and eliminate its leaders.
- İsrail devleti bir kez daha Filistin halkını ezmeye ve liderlerini ortadan kaldırmaya çalışıyor.
- I have tried to strike a balance involving as effective an assault upon crime as possible.
- Suça karşı mümkün olduğunca etkili bir saldırı içeren bir denge kurmaya çalıştım.
- During its term in office, the Presidency has, therefore, made every effort to try to address this issue.
- Bu nedenle Başkanlık, görev süresi boyunca bu sorunu çözmeye çalışmak için her türlü çabayı göstermiştir.
- That is the eEurope 2005 Action Plan by which we try to disseminate best practice throughout Europe.
- Bu, Avrupa çapında en iyi uygulamaları yaygınlaştırmaya çalıştığımız eAvrupa 2005 Eylem Planı'dır.
- To this end, the rapporteur has tried to provide the institutions with adequate means to meet their priority needs.
- Bu amaçla raportör, kurumlara öncelikli ihtiyaçlarını karşılamaları için yeterli imkanlar sağlamaya çalışmıştır.
- The Palestinian Authority also condemns them systematically and has often tried to put a stop to them.
- Filistin Yönetimi de bunları sistematik olarak kınamakta ve sık sık durdurmaya çalışmaktadır.
- It has made me feel good, but I have already tried to pass this praise back.
- Bu beni iyi hissettirdi, ancak bu övgüyü geri çevirmeye çalıştım bile.
- However, it tries to take our mind off our concerns by playing down its powers and general impact.
- Bununla birlikte güçlerini ve genel etkisini küçümseyerek endişelerimizi aklımızdan çıkarmaya çalışır.
- In the context of the Budget, we try to husband our resources carefully.
- Bütçe bağlamında kaynaklarımızı dikkatli bir şekilde yönetmeye çalışıyoruz.
- So, as you will see from the new report, we really are trying to improve it.
- Dolayısıyla, yeni rapordan da göreceğiniz üzere, gerçekten de bunu geliştirmeye çalışıyoruz.
- I have tried not to get involved in an internal Spanish quarrel.
- İspanya'nın iç çekişmelerine karışmamaya çalıştım.
- The third principle is to try to make the regional statistics comparable.
- Üçüncü ilke, bölgesel istatistikleri karşılaştırılabilir hale getirmeye çalışmaktır.
- That is something we need to try to exploit together in the most effective way possible.
- Bu, birlikte mümkün olan en etkili şekilde kullanmaya çalışmamız gereken bir şeydir.
- To this end, the rapporteur has tried to provide the institutions with adequate means to meet their priority needs.
- Bu amaçla raportör, kurumlara öncelikli ihtiyaçlarını karşılamaları için yeterli araçları sağlamaya çalışmıştır.
- Trying to establish a free market of care and treatment and harmonising health care systems has its dangers.
- Serbest bir bakım ve tedavi piyasası oluşturmaya çalışmanın ve sağlık sistemlerini uyumlaştırmanın tehlikeleri vardır.
- We should not of course try to establish ourselves as a rival to the United States.
- Elbette kendimizi ABD'ye rakip olarak göstermeye çalışmamalıyız.
- Together we tried to bring out what was best for Parliament.
- Birlikte Parlamento için en iyi olanı ortaya çıkarmaya çalıştık.
- We are trying to create one.
- Biz bir tane yaratmaya çalışıyoruz.
- I have tried to achieve a minimum consensus in my group.
- Grubumda asgari bir mutabakat sağlamaya çalıştım.
- We have taken note of that matter and will try to correct it for tomorrow morning.
- Bu konuyu not aldık ve yarın sabah için düzeltmeye çalışacağız.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bunun hakkında konuşuyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- We should not try to call into question this piece of legislation.
- Bu mevzuat parçasını sorgulamaya çalışmamalıyız.
- We will try to address them, but it is not easy.
- Bunları ele almaya çalışacağız, ancak bu kolay değil.
- The Commission will try to incorporate as much as possible of the acquis in a framework directive.
- Komisyon, müktesebatın mümkün olduğunca büyük bir kısmını bir çerçeve yönergeye dahil etmeye çalışacaktır.
- Let me try and set out what a framework directive would do.
- Bir çerçeve yönergenin ne işe yarayacağını anlatmaya çalışayım.
- The Palestinian Authority also condemns them systematically and has often tried to put a stop to them.
- Filistin Yönetimi de bu tür eylemleri sistematik olarak kınamakta ve sık sık durdurmaya çalışmaktadır.
- That is something we want to try to avoid.
- Bu, kaçınmaya çalışmak istediğimiz bir şey.
- This WTO is trying to maintain these abuses, and in doing so forms a threat to welfare, the environment and democracy.
- DTÖ bu ihlalleri sürdürmeye çalışmakta ve bunu yaparken de refah, çevre ve demokrasi için bir tehdit oluşturmaktadır.
- We are trying to ensure that this is the case.
- Biz de bunun böyle olmasını sağlamaya çalışıyoruz.
- First and foremost, we should try to get back to the facts.
- Her şeyden önce gerçeklere geri dönmeye çalışmalıyız.
- The political parties that are trying to turn the Dutch into eurosceptics are taking on a major responsibility.
- Hollandalıları Avrupa şüphecilerine dönüştürmeye çalışan siyasi partiler büyük bir sorumluluk üstlenmektedir.
- We have also got the Council to promise to try to produce a corresponding sum from the European Development Fund.
- Ayrıca Konsey'den, Avrupa Kalkınma Fonu'ndan buna karşılık gelen bir meblağ yaratmaya çalışacağına dair söz aldık.
- Firstly, we have to review the definition of harassment and, at the same time, try to obtain a common definition.
- Öncelikle tacizin tanımını gözden geçirmeli ve aynı zamanda ortak bir tanım elde etmeye çalışmalıyız.
- I do not consider that the Council tried to answer my question.
- Konsey'in soruma cevap vermeye çalıştığını düşünmüyorum.
- Parliament is the legislator and in my view it should not try to wield any executive power.
- Parlamento yasa koyucudur ve benim görüşüme göre herhangi bir yürütme gücü kullanmaya çalışmamalıdır.
- We need to try to follow other examples of uniformity in international language use.
- Uluslararası dil kullanımında yeknesaklığın diğer örneklerini de takip etmeye çalışmalıyız.
- In the Committee, we tried to add certain things.
- Komite'de bazı şeyler eklemeye çalıştık.
- Moreover, we should try to achieve this balance in the developed and the developing countries alike.
- Üstelik bu dengeyi hem gelişmiş hem de gelişmekte olan ülkelerde sağlamaya çalışmalıyız.
- We try to join forces in so many areas; why should culture go it alone?
- Bu kadar çok alanda güçlerimizi birleştirmeye çalışıyoruz; kültür neden yalnız kalsın ki?
- She tried to get a taxi in Brussels and was refused.
- Brüksel'de bir taksiye binmeye çalıştı ve reddedildi.
- We must try to rebuild this relationship as a matter of urgency.
- Acil olarak bu ilişkiyi yeniden inşa etmeye çalışmalıyız.
- Who is he trying to kid?
- Kimi kandırmaya çalışıyor?
- Let us try to spell it out.
- Açıkça ifade etmeye çalışalım.
- With milk we have tried to get the quotas into order.
- Süt konusunda kotaları düzene sokmaya çalıştık.
- We should try, together, to get rid of double-tracking when it comes to dealing with complaints.
- Şikâyetlerle ilgilenme konusunda çifte takibi ortadan kaldırmak için birlikte çalışmalıyız.
- That kind of thinking is a cause for concern, and we should try to resolve this.
- Bu tür bir düşünce endişe kaynağıdır ve bunu çözmeye çalışmalıyız.
- Parliament has therefore tried to be especially creative with a view to making room for the required funding.
- Bu nedenle Parlamento, gerekli finansman için yer açmak amacıyla özellikle yaratıcı olmaya çalışmıştır.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik önlemlerini uygulamaya çalışan insanlar için teknik yardım eksiktir.
- It is precisely this race, against AIDS, tuberculosis and malaria, that we must try to win.
- AIDS, tüberküloz ve sıtmaya karşı kazanmaya çalışmamız gereken tam da bu yarıştır.
- In this respect, we have tried to make progress with the gradual unification of our visa systems.
- Bu bağlamda, vize sistemlerimizin kademeli olarak birleştirilmesiyle ilerleme kaydetmeye çalıştık.
- I will try to follow it up, as requested.
- Talep edildiği gibi bunu takip etmeye çalışacağım.
- It is through data protection that we are trying to strike a balance.
- Veri koruma yoluyla bir denge kurmaya çalışıyoruz.
- There is nothing we can do now other than try to curb the existing phenomena of environmental crisis.
- Şu anda mevcut çevresel kriz olgusunu engellemeye çalışmaktan başka yapabileceğimiz bir şey yok.
- In their words, Dorte Schmidt-Brown was a hysterical woman who should try to relax a little.
- Onların ifadesiyle, Dorte Schmidt-Brown biraz rahatlamaya çalışması gereken histerik bir kadındı.
- Now you are trying to impose this famous Roadmap.
- Şimdi de şu meşhur Yol Haritasını dayatmaya çalışıyorsunuz.
- The European Union should not try to be a military superpower, but, I would say, a civil superpower.
- Avrupa Birliği askeri bir süper güç değil, sivil bir süper güç olmaya çalışmalıdır.
- I visited hospitals where they were trying to treat the casualties of the problem.
- Sorunun kurbanlarını tedavi etmeye çalıştıkları hastaneleri ziyaret ettim.
- I regard that as an aim most definitely worth trying to achieve.
- Bunu kesinlikle ulaşılmaya çalışılması gereken bir hedef olarak görüyorum.
- Yet it is important to try to draw up a common basic agenda.
- Yine de ortak bir temel gündem oluşturmaya çalışmak önemlidir.
- It has not been easy trying to put those three together.
- Bu üçünü bir araya getirmeye çalışmak kolay olmadı.
- Trying to answer this question has stimulated a wide-ranging discussion of new ideas.
- Bu soruyu yanıtlamaya çalışmak, yeni fikirlerin geniş çaplı bir şekilde tartışılmasını teşvik etti.
- Try to get your minds round that one!
- Bunu aklınızda tutmaya çalışın!
- Try telling that to these people in Cuba, Madam!
- Bunu Küba'daki insanlara anlatmaya çalışın, Madam!
- We have tried to seek a compromise.
- Bir uzlaşma aramaya çalıştık.
- I have tried to clarify this issue.
- Bu konuya açıklık getirmeye çalıştım.
- We are trying to safeguard Parliament's priorities in category 4.
- Kategori 4'te Meclis'in önceliklerini korumaya çalışıyoruz.
- That was precisely what I was trying to say.
- Ben de tam olarak bunu söylemeye çalışıyordum.
- In my view it would be unrealistic and undesirable to try to apply the American model to Europe.
- Benim görüşüme göre Amerikan modelini Avrupa'ya uygulamaya çalışmak gerçekçi olmaz ve arzu edilmez.
- He has really tried to make a reality of the wide-ranging citizens' debate of which he speaks.
- Sözünü ettiği geniş kapsamlı yurttaş tartışmasını gerçekten gerçeğe dönüştürmeye çalıştı.
- People who, despite their different backgrounds, still try to reach consensus and settle any differences of opinion.
- Farklı geçmişlerine rağmen yine de fikir birliğine varmaya ve görüş ayrılıklarını gidermeye çalışan insanlar.
- We have tried, in our resolution, to emphasise both these factors simultaneously.
- Kararımızda bu iki unsuru aynı anda vurgulamaya çalıştık.
- We are trying to do our part and to take our responsibility.
- Biz üzerimize düşeni yapmaya ve sorumluluğumuzu almaya çalışıyoruz.
- In my report I have tried to keep my distance from power games of this kind and to focus on the substantive arguments.
- Raporumda bu tür güç oyunlarından uzak durmaya ve esaslı argümanlara odaklanmaya çalıştım.
- The Russians are trying to extradite Ahmed Zakayev, the envoy of the Chechen president.
- Ruslar Çeçen Cumhurbaşkanı'nın temsilcisi Ahmed Zakayev'i iade etmeye çalışıyor.
- I have tried to be as quick as possible.
- Mümkün olduğunca hızlı olmaya çalıştım.
- The same applies to trying to secure a much improved gender balance.
- Aynı şey daha iyi bir cinsiyet dengesi sağlamaya çalışmak için de geçerlidir.
- I shall try to make myself understood, despite the noise.
- Gürültüye rağmen kendimi anlatmaya çalışacağım.
- So it would be wrong to continue trying to improve production structures.
- Dolayısıyla üretim yapılarını iyileştirmeye çalışmaya devam etmek de yanlış olacaktır.
- That is something we need to try to exploit together in the most effective way possible.
- Bu, birlikte mümkün olan en etkili şekilde kullanmaya çalışmamız gereken bir konudur.
- I will try to make one or two additional points.
- Bir iki noktaya daha değinmeye çalışacağım.
- That is the eEurope 2005 Action Plan by which we try to disseminate best practice throughout Europe.
- Bu, Avrupa çapında en iyi uygulamaları yaygınlaştırmaya çalıştığımız e-Avrupa 2005 Eylem Planı'dır.
- In other words, the Commission is trying to force our hand.
- Başka bir deyişle, Komisyon bizi zorlamaya çalışıyor.
- I very much hope that this new Parliament will also now try to implement the laws as quickly as possible.
- Bu yeni Parlamentonun da yasaları mümkün olduğunca hızlı bir şekilde uygulamaya çalışacağını umuyorum.
- We shall try to achieve a consensus on this matter.
- Bu konuda bir uzlaşma sağlamaya çalışacağız.
- We are trying to be objective.
- Objektif olmaya çalışıyoruz.
- If that's not enough, try to nap during the day.
- Bu da yetmiyorsa gün içinde kestirmeye çalışın.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgiaslardan bu yana en akıllı katillerden biri, onu öldürmeye çalıştığını biliyor.
- He tried to conceal his mistake so as not to lose face.
- Rezil olmamak için hatasını gizlemeye çalıştı.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- Bir mutfak ocağını bazı ilaçlarla takas etmeye çalışıyorum işte.
- Just trying to help you with the kid, that's all.
- Ben çocuk konusunda sana yardım etmeye çalışıyorum, hepsi bu.
- The thieves might try to move all the cash they collected at once.
- Hırsızlar topladıkları tüm parayı bir kerede taşımaya çalışabilir.
- You're not trying to break down the muscles further; just increase their blood flow.
- Kasları daha fazla parçalamaya çalışmıyorsunuz; sadece kan akışını artırıyorsunuz.
- Dunn says to first try to minimize stress in your home.
- Dunn, öncelikle evinizdeki stresi en aza indirmeye çalışmanızı söylüyor.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgiaslardan bu yana en zeki katillerden biri senin onu öldürmeye çalıştığını biliyor.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Sanırım doktor sadece sebep-sonuç ilişkisini bulmaya çalışıyor.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- Ben de bu mutfak aletini bazı ilaçlarla takas etmeye çalışıyorum.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Sanırım doktor sadece sebep ve sonucu bulmaya çalışıyor.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Etkiyi etkisiz hale getirmeye çalıştığınızı varsayalım, başaramazsınız çünkü sebep hâlâ oradadır.
- We are trying to create an equal space within the campus.
- Biz üniversite kampüslerinde benzer bir ortam yaratmaya çalışıyoruz.
- I'm trying to make a decision between these two machines.
- Bu iki makine arasında bir karar vermeye çalışıyorum.
- Don't make them waste time trying to fix computer problems alone.
- Bilgisayar sorunlarını tek başlarına çözmeye çalışarak zaman kaybetmelerine neden olmayın.
- The guy is a drug addict trying to score painkillers.
- Adam ağrı kesici almaya çalışan bir uyuşturucu bağımlısı.
- It can be very tempting to try to see it all at once.
- Her şeyi aynı anda görmeye çalışmak çok cazip olabilir.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Diyelim ki etkiyi etkisiz hale getirmeye çalıştınız, bunu yapamazsınız çünkü neden hala orada.
- Look, if we try to deceive one another, we shall get nowhere.
- Bakın, eğer birbirimizi kandırmaya çalışırsak, hiçbir yere varamayız.
- Dunn says to first try to minimize stress in your home.
- Dunn, öncelikle evinizdeki stresi en aza indirmeye çalışın diyor.
- Look, I am trying so hard to make this deal happen.
- Bak, bu anlaşmanın olması için çok fazla çalışıyorum.
- Supposing you try to neutralize the effect, you cannot, because cause is still there.
- Varsayalım ki etkiyi nötralize etmeye çalıştınız, bunu yapamazsınız, çünkü sebep hala oradadır.
- I will also try to list what happened to these songs.
- Bu şarkıların başına gelenleri de listelemeye çalışacağım.
- Your ex-husband has been trying to break us apart since day one.
- Eski kocanız ilk günden beri bizi ayırmaya çalışıyor.
- We're still trying to figure out how the reporter got the information.
- Gazetecinin bilgiyi nereden aldığını bulmaya çalışıyoruz hâlâ.
- They are trying to become a new world power.
- Yeni bir dünya gücü olmaya çalışıyorlar.
- We are trying to create an equal space within the campus.
- Kampüs içinde buna eşdeğer bir alan yaratmaya çalışıyoruz.
- Look, if we try to deceive one another, we shall get nowhere.
- Bakın, birbirimizi kandırmaya çalışırsak hiç bir yere varamayız.
- We were trying to solve too many new problems at once.
- Aynı anda çok fazla yeni sorunu çözmeye çalışıyorduk.
- I think the doctor's just trying to figure out cause and effect.
- Bence doktor sadece neden ve sonucu anlamaya çalışıyor.
- Just trying to help you with the kid, that's all.
- Sana çocuk konusunda yardım etmeye çalışıyorum işte.
- Don't waste time trying to act like an actor.
- Bir aktör gibi davranmaya çalışarak vakit kaybetmeyin.
- Because one of the cleverest killers since the Borgias knows that you just tried to kill him.
- Çünkü Borgias'tan bu yana en zeki katillerden biri onu öldürmeye çalıştığınızı biliyor.
- They will try to make you change your mind but don't give in.
- Fikrinizi değiştirmeye çalışacaklar ama sakın pes etmeyin.
- I'm just trying to trade a kitchen range for some drugs.
- İşte bu mutfak aletini uyuşturucuyla takas etmeye çalışıyorum.
- We're still trying to figure out how the reporter got the information.
- Hâlâ muhabirin bilgiyi nasıl aldığını anlamaya çalışıyoruz.
- Tom tried to feign indifference.
- Tom kayıtsızlık numarası yapmaya çalıştı.
- Tom tried to make up for his lack of sleep by taking a nap.
- Tom uykusuzluğunu şekerleme yaparak telafi etmeye çalıştı.
- Try to be as discreet as possible.
- Mümkün olduğunca tedbirli olmaya çalışın.
- Tom and Mary are trying to have a baby.
- Tom ve Mary bir bebek sahibi olmaya çalışıyorlar.
- He tried to make his wife happy, but in vain.
- Karısını mutlu etmeye çalıştı fakat boş yere.
- I'm not trying to be lazy.
- Ben tembel olmaya çalışmıyorum.
- I tried to avoid him as much as possible.
- Ondan mümkün olduğunca uzak durmaya çalıştım.
- She tried to look much younger than she really was.
- Gerçekte olduğundan çok daha genç göstermeye çalıştı.
- You should not try to force your ideas on others.
- Fikirlerinizi başkalarına zorla kabul ettirmeye çalışmamalısınız.
- What are you trying to imply?
- Ne ima etmeye çalışıyorsun?
- Tom tried to hide his addiction.
- Tom bağımlılığını saklamaya çalıştı.
- Sami was trying to save a colleague.
- Sami bir meslektaşını kurtarmaya çalışıyordu.
- Try to have a good day.
- İyi bir gün geçirmeye çalış.
- It may not be natural for you, but at least try to be a little more gracious.
- Bu sizin için doğal olmayabilir, ama en azından biraz daha zarif olmaya çalışın.
- I'm trying to figure out something.
- Bir şeyi anlamaya çalışıyorum.
- Tom will try and stop me for sure.
- Tom beni durdurmaya çalışacak.
- Tom was trying to get the door open.
- Tom kapıyı açmaya çalışıyordu.
- I spent the whole night trying to fall asleep.
- Bütün geceyi uyumaya çalışarak geçirdim.
- I tried to make sure that everyone was entertained.
- Herkesin eğlendiğinden emin olmaya çalıştım.
- That's what I'm trying to say.
- Söylemeye çalıştığım şey bu.
- That bastard tried to kill me.
- O piç beni öldürmeye çalıştı.
- Try to ignore the noise.
- Gürültüye aldırmamaya çalış.
- Tom was just trying to help Mary.
- Tom yalnızca Mary'ye yardım etmeye çalışıyordu.
- There's a chance that Tom might try to kill himself again.
- Tom'un kendini yeniden öldürmeye çalışma ihtimali var.
- We're trying to get better.
- İyileşmeye çalışıyoruz.
- I'm trying to help her.
- Ona yardım etmeye çalışıyorum.
- His parents tried to make him understand how important a good education is.
- Ebeveynleri ona iyi bir eğitimin ne kadar önemli olduğunu anlatmaya çalıştılar.
- I just tried calling you.
- Az önce seni aramaya çalıştım.
- There was something written on the stone, and they tried to make out what it was.
- Taş üzerinde yazılı bir şey vardı ve onlar bunun ne olduğunu çözmeye çalıştılar.
- I've tried to reason with her.
- Onunla mantık çerçevesinde konuşmaya çalıştım.
- It's no use trying to stick to the old ways.
- Eski yöntemlere sadık kalmaya çalışmanın bir faydası yok.
- I hope that incident won't cause you any grief when you try to leave the country.
- Umarım bu olay, ülkeyi terk etmeye çalıştığınızda başınıza dert açmaz.
- I tried to keep Tom from doing that.
- Tom'un bunu yapmasını engellemeye çalıştım.
- We were trying to help him.
- Ona yardım etmeye çalışıyorduk.
- So far my German is terrible, but I'll try to learn German well.
- Şimdiye kadar Almancam berbattı, ama Almancayı iyi öğrenmeye çalışacağım.
- Don't try to move.
- Hareket etmeye çalışma.
- I'm only an immigrant trying to protect the English language from its native speakers.
- Ben sadece İngilizceyi anadilinden korumaya çalışan bir göçmenim.
- I'm trying to meet the deadline.
- Teslim tarihine yetişmeye çalışıyorum.
- Tom was just trying to protect Mary.
- Tom sadece Mary'yi korumaya çalışıyordu.
- Tom tried to help Mary understand what was happening.
- Tom, Mary'nin neler olduğunu anlamasına yardım etmeye çalıştı.
- I was trying to impress Tom.
- Tom'u etkilemeye çalışıyordum.
- I think you've been trying to make me angry.
- Sanırım beni kızdırmaya çalışıyorsun.
- Why don't you try to behave like a gentleman?
- Neden bir beyefendi gibi davranmaya çalışmıyorsun?
- Tom didn't even try to do the right thing.
- Tom doğru olanı yapmaya bile çalışmadı.
- Sami tried to form a friendship with Layla.
- Sami, Layla ile arkadaşlık kurmaya çalıştı.
- Tom has given up trying to lose weight.
- Tom kilo vermeye çalışmaktan vazgeçti.
- Are you trying to scare me?
- Beni korkutmaya mı çalışıyorsun?
- I'm trying to find out why Tom left early.
- Tom'un neden erken çıktığını öğrenmeye çalışıyorum.
- Try to control yourself.
- Kendinizi kontrol etmeye çalışın.
- I was trying to take it easy.
- Sakin olmaya çalışıyordum.
- I think she was trying to pull a fast one.
- Sanırım birini kandırmaya çalışıyordu.
- I was trying to protect her.
- Onu korumaya çalışıyordum.
- Tom tries to avoid traveling by air.
- Tom hava yoluyla seyahat etmekten kaçınmaya çalışıyor.
- Tom is trying to contact you.
- Tom sana ulaşmaya çalışıyor.
- Try to have fun.
- Hoşça vakit geçirmeye çalış.
- Tom constantly tries to be politically correct.
- Tom sürekli politik olarak doğru olmaya çalışır.
- Tom tried to swim.
- Tom yüzmeye çalıştı.
- She tried to kill herself many times.
- Çok defalar kendini öldürmeye çalıştı.
- I'm only trying to protect you.
- Sadece seni korumaya çalışıyorum.
- We were trying to protect them.
- Onları korumaya çalışıyorduk.
- Their parents tried to keep them apart.
- Ebeveynleri onları birbirinden ayrı tutmaya çalıştı.
- Tom tried not to snicker.
- Tom kıs kıs gülmemek için kendini tutmaya çalıştı.
- We're still trying to figure out how Tom escaped.
- Hâlâ Tom'un nasıl kaçtığını bulmaya çalışıyoruz.
- You should absolutely try to drink less beer.
- Kesinlikle daha az bira içmeye çalışmalısınız.
- Tom is trying not to do that.
- Tom bunu yapmamaya çalışıyor.
- Try to have some compassion.
- Biraz merhametli olmaya çalış.
- Tom tried to make amends and apologize to Mary.
- Tom durumu telafi etmeye ve Mary'den özür dilemeye çalıştı.
- I guess Tom was just trying to be nice.
- Sanırım Tom sadece kibar olmaya çalışıyordu.
- We're still trying to figure it out.
- Biz hâlâ onu anlamaya çalışıyoruz.
- Tom tried to leave.
- Tom terk etmeye çalıştı.
- I tried to stop her.
- Onu durdurmaya çalıştım.
- Tom tried to keep away from Mary.
- Tom, Mary'den uzak durmaya çalıştı.
- I'm trying to figure out how you managed to do that without anyone finding out.
- Kimsenin haberi olmadan bunu nasıl başardığınızı anlamaya çalışıyorum.
- If you don't like Tom, just try to avoid him.
- Eğer Tom'dan hoşlanmıyorsan, ondan uzak durmaya çalış.
- My father tries to abstain from drinking.
- Babam içkiden uzak durmaya çalışıyor.
- Try to learn a little English.
- Biraz İngilizce öğrenmeye çalış.
- Tom tried to hide the truth.
- Tom gerçeği saklamaya çalıştı.
- I'd recommend that you try to take it easy.
- Kafana takmamaya çalışmanı öneririm.
- Tom said he tried to help Mary do that.
- Tom, Mary'nin bunu yapmasına yardım etmeye çalıştığını söyledi.
- Let's try to stay focused.
- Dikkatimizi toplu tutmaya çalışalım.
- I'm trying to keep up.
- Ayak uydurmaya çalışıyorum.
- I didn't even try to respond.
- Cevap vermeye bile çalışmadım.
- We tried to stop him.
- Biz onu durdurmaya çalıştık.
- They were trying to kill him.
- Onu öldürmeye çalışıyorlardı.
- I tried to pretend that I didn't care.
- Umurumda değilmiş gibi davranmaya çalıştım.
- I saw Tom try to kiss you.
- Tom'un seni öpmeye çalıştığını gördüm.
- Just try to relax.
- Rahatlamaya çalışın.
- Try not to yawn.
- Esnememeye çalışın.
- Someone tried to break in.
- Birisi içeri girmeye çalıştı.
- Tom tried to make Mary happy.
- Tom, Mary'yi mutlu etmeye çalıştı.
- I tried to smile.
- Gülümsemeye çalıştım.
- Tom tried to conceal his anger.
- Tom öfkesini gizlemeye çalıştı.
- The babysitter tried to sing the baby to sleep.
- Çocuk bakıcısı bebeği şarkı söyleyerek uyutmaya çalıştı.
- We need to try to get everybody inside the house.
- Herkesi evin içine sokmaya çalışmalıyız.
- Try to stand still.
- Sabit durmaya çalış.
- I'm just trying to do my job.
- Ben sadece işimi yapmaya çalışıyorum.
- I try not to worry about things like that.
- Böyle şeyler hakkında endişelenmemeye çalışıyorum.
- I tried to follow your instructions.
- Talimatlarınızı izlemeye çalıştım.
- Sami tried to sexually assault Layla.
- Sami, Layla'ya cinsel saldırıda bulunmaya çalıştı.
- I think I understand what Tom's trying to say.
- Sanırım Tom'un ne söylemeye çalıştığını anladım.
- I tried to remain unafraid.
- Korkusuz kalmaya çalıştım.
- Tom tried to look through the keyhole, but couldn't see anything.
- Tom anahtar deliğinden bakmaya çalıştı fakat bir şey göremedi.
- Let's try to have a nice day.
- Güzel bir gün geçirmeye çalışalım.
- I tried to get him to tell me.
- Onun bana söylemesini sağlamaya çalıştım.
- We try to keep our promises.
- Verdiğimiz sözleri tutmaya çalışırız.
- Somebody tried to kill them.
- Biri onları öldürmeye çalıştı.
- He has given up trying to put the papers in order.
- Kağıtları düzene koymaya çalışmaktan vazgeçti.
- I try not to dwell on the past.
- Geçmişte yaşamamaya çalışıyorum.
- Let's try to get this done before the end of the day.
- Bunu gün bitmeden bitirmeye çalışalım.
- I've been trying to get Tom to take his medicine.
- Tom'a ilacını aldırmaya çalışıyorum.
- You don't have to try to impress me.
- Beni etkilemeye çalışmana gerek yok.
- Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
- Bankalar güneşli bir günde sana bir şemsiye vermeye çalışırlar ama yağmurlu bir günde sırtlarını dönerler.
- Don't try to make me angry.
- Beni kızdırmaya çalışma.
- I tried to soothe the child.
- Ben çocuğu yatıştırmaya çalıştım.
- I tried to invent new sentences.
- Yeni cümleler icat etmeye çalıştım.
- Tom is trying to protect his family.
- Tom ailesini korumaya çalışıyor.
- Don't try to hide it.
- Onu saklamaya çalışma.
- Mary tried to charm Tom.
- Mary Tom'u etkilemeye çalıştı.
- I'll try to be nicer.
- Daha kibar olmaya çalışacağım.
- Try to slice the meat with a different knife.
- Eti farklı bir bıçakla dilimlemeye çalış.
- I tried to talk to Tom about my feelings.
- Tom'la duygularım hakkında konuşmaya çalıştım.
- Let's try to be sensible about this.
- Bu konuda mantıklı olmaya çalışalım.
- Nobody tried to stop me.
- Kimse beni durdurmaya çalışmadı.
- I'm still trying to figure out this problem.
- Hâlâ bu sorunu çözmeye çalışıyorum.
- I tried to reason with him.
- Onunla mantık çerçevesinde konuşmaya çalıştım.
- Are you trying to tell me something?
- Bana bir şey söylemeye mi çalışıyorsun?
- Tom didn't even try to get up.
- Tom bile kalkmaya çalışmadı.
- Try not to disturb her.
- Onu rahatsız etmemeye çalış.
- Just try to stop me.
- Beni bir durdurmaya çalış bakalım.
- Tom tried to strangle Mary.
- Tom Mary'yi boğmaya çalıştı.
- Why don't you try and find out?
- Neden bulmaya çalışmıyorsun?
- I'm trying to save money.
- Para biriktirmeye çalışıyorum.
- I always try to wear fashionable clothes.
- Ben her zaman modaya uygun kıyafetler giymeye çalışırım.
- Tom tried to teach Mary how to play bridge.
- Tom, Mary'ye briç oynamayı öğretmeye çalıştı.
- I tried to get Tom to stop.
- Tom'u durdurmaya çalıştım.
- Tom is trying to figure things out.
- Tom bir şeyleri anlamaya çalışıyor.
- Try to check the flow of water by turning the valve.
- Vanayı çevirerek suyun akışını kontrol etmeye çalışın.
- Tom is just trying to be friendly.
- Tom sadece arkadaşça davranmaya çalışıyor.
- What is Tom trying to say?
- Tom ne söylemeye çalışıyor?
- Tom was killed instantly when the bomb he was trying to defuse exploded.
- Tom etkisiz hale getirmeye çalıştığı bomba patladığında anında öldü.
- I've been trying not to eat so much candy.
- O kadar çok şeker yememeye çalışıyorum.
- Mary tried to comfort Tom by singing him a lullaby.
- Mary bir ninni söyleyerek Tom'u sakinleştirmeye çalıştı.
- They tried to handcuff Tom.
- Tom'u kelepçelemeye çalıştılar.
- She thinks I'm trying to steal her boyfriend.
- Erkek arkadaşını çalmaya çalıştığımı düşünüyor.
- Try to come early.
- Erken gelmeye çalış.
- Tom didn't even try to escape.
- Tom kaçmaya bile çalışmadı.
- I've been trying not to get angry.
- Sinirlenmemeye çalışıyorum.
- Sami tried to salvage his job.
- Sami işini kurtarmaya çalıştı.
- Did Tom try to assault you?
- Tom sana saldırmaya çalıştı mı?
- I was trying to get in touch with Tom.
- Tom'la temas kurmaya çalışıyordum.
- Dan tried to call Linda several times.
- Dan Linda'yı birkaç kez aramaya çalıştı.
- What is he trying to hide?
- O ne saklamaya çalışıyor?
- Everybody is trying to improve.
- Herkes geliştirmeye çalışıyor.
- He tried to catch the bird, but couldn't.
- Kuşu yakalamaya çalıştı ama yakalayamadı.
- Tom is trying to break the lock.
- Tom kilidi kırmaya çalışıyor.
- Tom tried to leave the old ways behind him.
- Tom eski alışkanlıklarını geride bırakmaya çalıştı.
- I spent the whole afternoon trying to avoid Tom.
- Bütün öğleden sonrayı Tom'dan kaçmaya çalışarak geçirdim.
- She tried to commit suicide.
- İntihar etmeye çalıştı.
- Tom remembered that Mary and John had tried to kill him.
- Tom Mary ve John'un onu öldürmeye çalıştığını hatırladı.
- That's what I was trying to say.
- Söylemeye çalıştığım şey bu.
- I think she was trying to pull a fast one.
- Sanırım hızlı davranmaya çalışıyordu.
- I tried to warn you.
- Seni uyarmaya çalıştım.
- I tried to be cooperative.
- İşbirlikçi olmaya çalıştım.
- We're still trying to find out where Tom lives.
- Hâlâ Tom'un nerede yaşadığını öğrenmeye çalışıyoruz.
- Layla was trying to make some new friends.
- Leyla bazı yeni arkadaşlar edinmeye çalışıyordu.
- Tom is still trying to figure out what needs to be done.
- Tom hala ne yapılması gerektiğini anlamaya çalışıyor.
- I tried to be careful.
- Dikkatli olmaya çalıştım.
- I tried to stay awake.
- Ben uyanık kalmaya çalıştım.
- Tom thought Mary had tried to kill herself.
- Tom Mary'nin kendini öldürmeye çalıştığını düşünüyordu.
- Sami was trying to get in contact with Layla.
- Sami, Layla ile temasa geçmeye çalışıyordu.
- I'm trying to think of some ideas for this article I'm writing.
- Yazdığım makale için fikir bulmaya çalışıyorum.
- Tom tried to resist arrest.
- Tom tutuklanmaya direnmeye çalıştı.
- Let's try to answer these questions.
- Bu sorulara yanıt vermeye çalışalım.
- I tried to stay awake, but I fell asleep.
- Uyanık kalmaya çalıştım ama uyuyakaldım.
- Maria tried to kill herself with sleeping pills.
- Maria uyku haplarıyla kendini öldürmeye çalıştı.
- Tom tried to blend in with the crowd.
- Tom kalabalığın arasına karışmaya çalıştı.
- I'll try to get back as soon as I can.
- Elimden geldiğince çabuk dönmeye çalışacağım.
- Tom tried to jump over the ditch.
- Tom hendeğin üzerinden atlamaya çalıştı.
- Can't you see Tom is trying to help you?
- Tom'un sana yardım etmeye çalıştığını göremiyor musun?
- She tried to kill herself last night.
- Dün gece kendini öldürmeye çalıştı.
- Try to keep the kids under control until I get back.
- Ben dönene kadar çocukları kontrol altında tutmaya çalış.
- Tom is still trying to figure it out.
- Tom hala anlamaya çalışıyor.
- You're trying to confuse me.
- Kafamı karıştırmaya çalışıyorsun.
- Tom is aware that he hasn't been a good father and is trying to make amends.
- Tom iyi bir baba olmadığının farkında ve bunu telafi etmeye çalışıyor.
- We tried to get Tom to help us.
- Tom'un bize yardım etmesini sağlamaya çalıştık.
- Tom tried to pretend he was having a great time.
- Tom harika vakit geçiriyormuş gibi davranmaya çalıştı.
- You should always try to eat healthy food.
- Her zaman sağlıklı yiyecekler yemeye çalışmalısın.
- Are you trying to ruin my reputation?
- İtibarımı mı mahvetmeye çalışıyorsun?
- I'm trying to memorize my speech.
- Konuşmamı ezberlemeye çalışıyorum.
- Try to have an open mind.
- Açık fikirli olmaya çalış.
- I tried to get Tom to ignore Mary.
- Tom'un Mary'yi görmezlikten gelmesine çalıştım.
- Tom and Mary are trying to help.
- Tom ve Mary yardım etmeye çalışıyorlar.
- Tom is trying to prevent that from happening.
- Tom bunun olmasını engellemeye çalışıyor.
- Tom seems to be trying to hide something.
- Tom bir şey saklamaya çalışıyor gibi görünüyor.
- I tried to help him.
- Ona yardım etmeye çalıştım.
- I tried to prevent this from happening.
- Bunun olmasını engellemeye çalıştım.
- I always try to drink milk at breakfast.
- Ben her zaman kahvaltıda süt içmeye çalışırım.
- Sami tried to help Layla through her psychiatric problems.
- Sami, Layla'ya psikiyatrik sorunları konusunda yardım etmeye çalıştı.
- Please don't play here — she is trying to get to sleep!
- Lütfen burada oynamayın - uyumaya çalışıyor!
- Tom is trying to save money.
- Tom para biriktirmeye çalışıyor.
- What are you trying to prove?
- Ne kanıtlamaya çalışıyorsun?
- Science is trying to identify the strange animal.
- Bilim bu garip hayvanı tanımlamaya çalışıyor.
- I tried to pretend that I didn't care.
- Umursamıyorum gibi davranmaya çalıştım.
- I tried to talk to Tom, but he ignored me.
- Tom'la konuşmaya çalıştım ama beni görmezden geldi.
- I was trying to impress her.
- Ben onu etkilemeye çalışıyordum.
- I'm not trying to be sexy.
- Ben seksi olmaya çalışmıyorum.
- The prisoners tried to escape.
- Mahkumlar kaçmaya çalıştı.
- Layla tried to save Sami.
- Layla Sami'yi kurtarmaya çalıştı.
- We're trying to cut down on expenses.
- Masrafları kısmaya çalışıyoruz.
- Sami tried to bring Layla back to life.
- Sami, Layla'yı hayata döndürmeye çalıştı.
- Try to keep it down.
- Sessiz olmaya çalış.
- Dan tried to settle the matter with Linda.
- Dan Linda ile meseleyi halletmeye çalıştı.
- I finally understand what you were trying to tell me.
- Sonunda bana ne söylemeye çalıştığını anlıyorum.
- This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
- Bunun nedeni kısmen bağımsız olduklarını kanıtlamaya çalışmaları.
- I tried calling, but they didn't answer.
- Aramaya çalıştım ama cevap vermediler.
- Sami was trying to be nice.
- Sami kibar olmaya çalışıyordu.
- If you'll just tell me what you want, I'll try to get it for you.
- Bana ne istediğini söylersen, senin için almaya çalışırım.
- Tom was glad that Mary understood what he was trying to say.
- Tom, Mary'nin onun ne söylemeye çalıştığını anladığına sevindi.
- Mary tried to comfort Tom by singing him a lullaby.
- Mary ninni söyleyerek Tom'u yatıştırmaya çalıştı.
- We're trying to assess that.
- Onu değerlendirmeye çalışıyoruz.
- He is trying to sing.
- Şarkı söylemeye çalışıyor.
- He tried to push me into the water.
- Beni suya itmeye çalıştı.
- He tried to hold back his anger.
- O, öfkesini dizginlemeye çalıştı.
- I'll try to be early.
- Erken gelmeye çalışacağım.
- Tom was killed trying to save Mary.
- Tom, Mary'i kurtarmaya çalışırken öldürülmüştü.
- Tom tried to figure out the answer by himself.
- Tom cevabı kendi başına bulmaya çalıştı.
- I saw Tom try to kill himself.
- Tom'un kendini öldürmeye çalıştığını gördüm.
- I've been trying as hard as I can.
- Çalışabildiğim kadar çok çalışıyorum.
- Tom could understand what Mary was trying to say.
- Tom, Mary'nin ne söylemeye çalıştığını anlayabiliyordu.
- Try to hold on until a rescue team arrives.
- Bir kurtarma ekibi gelene kadar dayanmaya çalışın.
- I'm trying to keep Tom alive.
- Tom'u hayatta tutmaya çalışıyorum.
- I want you to tell Tom that you'll try to get along with him.
- Tom'a onunla iyi geçinmeye çalışacağını söylemeni istiyorum.
- The accused tried to justify his actions.
- Sanık eylemlerini haklı göstermeye çalıştı.
- Tom tried to make Mary feel special.
- Tom, Mary'yi özel hissettirmeye çalıştı.
- He tried to solve the problem.
- O, sorunu çözmeye çalıştı.
- Fadil tried to strangle the dog.
- Fadıl köpeği boğmaya çalıştı.
- I wasn't trying to trick you.
- Seni kandırmaya çalışmıyordum.
- The prisoners were trying to escape.
- Mahkumlar kaçmaya çalışıyordu.
- Did you try to listen to her?
- Onu dinlemeye çalıştın mı?
- We're trying to get donations.
- Biz bağış almak için çalışıyoruz.
- I'm trying to catch up with the rest of the class.
- Sınıfın geri kalanına yetişmeye çalışıyorum.
- I tried to warn Tom about her, but he won't listen to me.
- Onu Tom hakkında uyarmaya çalıştım ama beni dinlemiyor.
- All I'm suggesting is that we try to help Tom as much as we can.
- Tek önerim Tom'a elimizden geldiğince yardım etmeye çalışmamız.
- Tom tried to break the ice.
- Tom buzları kırmaya çalıştı.
- We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
- Antik uygarlıkların kalıntılarını korumaya çalışmalıyız.
- Tom shouldn't have tried to tackle that alone.
- Tom bu işi tek başına halletmeye çalışmamalıydı.
- I try to never complain about the food.
- Yemeklerden asla şikayet etmemeye çalışıyorum.
- Tom tried to pull a fast one.
- Tom dolandırmaya çalıştı.
- You don't even try to help me.
- Bana yardım etmeye bile çalışmıyorsun.
- Tom is trying not to be trip and fall.
- Tom takılıp düşmemeye çalışıyor.
- I'm trying to learn as much as I can from Tom.
- Tom'dan öğrenebildiğim kadar çok şey öğrenmeye çalışıyorum.
- Tom said that you tried to kill Mary.
- Tom, Mary'yi öldürmeye çalıştığını söyledi.
- Stop trying to fool us.
- Bizi kandırmaya çalışmayı bırak.
- We're trying to teach Tom basic problem-solving skills.
- Biz Tom'a temel problem çözme becerilerini öğretmeye çalışıyoruz.
- Tom always tries to help others.
- Tom her zaman başkalarına yardım etmeye çalışır.
- I tried to get her to come.
- Onun gelmesini sağlamaya çalıştım.
- Tom is trying to kill me.
- Tom beni öldürmeye çalışıyor.
- Mary tried to mollify Tom by singing him a lullaby.
- Mary bir ninni söyleyerek Tom'u sakinleştirmeye çalıştı.
- I don't know what he's trying to say.
- Onun ne söylemeye çalıştığını bilmiyorum.
- Try to think about it.
- Bunu düşünmeye çalış.
- Tom tried to help Mary find a job.
- Tom, Mary'nin iş bulmasına yardım etmeye çalıştı.
- Sami is trying to kill himself.
- Sami kendisini öldürmeye çalışıyor.
- We're supposed to try to solve our problems by ourselves.
- Sorunlarımızı kendi başımıza çözmeye çalışmalıyız.
- Recall the filename before you try to perform file recovery.
- Dosya kurtarma işlemini gerçekleştirmeye çalışmadan önce dosya adını hatırlayın.
- We tried to stop Tom.
- Tom'u durdurmaya çalıştık.
- Tom has been trying to learn how to juggle.
- Tom hokkabazlık yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
- I tried to get her to come.
- Ben onu getirtmeye çalıştım.
- Tom is trying real hard.
- Tom gerçekten çok çalışıyor.
- Tom tried to intervene.
- Tom müdahale etmeye çalıştı.
- Tom tried to smile, but couldn't.
- Tom gülümsemeye çalıştı ama yapamadı.
- I've been trying to figure out how Tom did what he did.
- Tom'un yaptığı şeyi nasıl yaptığını anlamaya çalışıyordum.
- You should try to learn a little French.
- Biraz Fransızca öğrenmeye çalışmalısın.
- Tom didn't even try to get up.
- Tom ayağa kalkmaya bile çalışmadı.
- I'm just trying to do my job.
- Sadece işimi yapmaya çalışıyorum.
- I try to think.
- Düşünmeye çalışıyorum.
- Tom tried to look dignified.
- Tom ağırbaşlı görünmeye çalıştı.
- Tom is still trying to figure out why that happened.
- Tom hala bunun neden olduğunu anlamaya çalışıyor.
- Tom tried to make the best of a bad situation.
- Tom kötü bir durumda en iyi şekilde idare etmeye çalıştı.
- Tom tried to hurt Mary.
- Tom Mary'yi incitmeye çalıştı.
- Try and hurry up.
- Acele etmeye çalış.
- I'll try to control myself.
- Kendimi kontrol etmeye çalışacağım.
- I tried to trick Tom.
- Tom'u kandırmaya çalıştım.
- Why didn't Tom try to help Mary?
- Tom neden Mary'ye yardım etmeye çalışmadı?
- I'm trying to get you to tell me what happened.
- Bana ne olduğunu anlatmanı sağlamaya çalışıyorum.
- Tom was only trying to be friendly.
- Tom sadece arkadaşça davranmaya çalışıyordu.
- Perhaps we should've tried helping Tom.
- Belki de Tom'a yardımcı olmaya çalışmalıydık.
- Sami was trying to figure out what kind of car Layla drove.
- Sami, Leyla'nın ne tür bir araba kullandığını anlamaya çalışıyordu.
- Try and stay dry.
- Kuru kalmaya çalışın.
- I'm trying to quit.
- Ben bırakmaya çalışıyorum.
- Someone tried to kill Tom.
- Biri Tom'u öldürmeye çalıştı.
- Tom will try to help.
- Tom yardımcı olmaya çalışacak.
- He tries to keep abreast of his classmates.
- Sınıf arkadaşlarına ayak uydurmaya çalışıyor.
- Tom might try to leave.
- Tom ayrılmaya çalışabilir.
- I'm trying to figure out how to do that.
- Bunu nasıl yapacağımı bulmaya çalışıyorum.
- Don't try to be a hero.
- Bir kahraman olmaya çalışma.
- Their parents tried to keep them apart.
- Anne ve babaları onları ayrı tutmaya çalıştılar.
- She's trying to transliterate something that was written in Arabic.
- Arapça yazılmış bir şeyi çevirmeye çalışıyor.
- If you were a spy trying to pass as a native speaker and said it that way, you'd likely get caught.
- Eğer ana diliniz gibi konuşmaya çalışan bir casus olsaydınız ve bunu bu şekilde söyleseydiniz, muhtemelen yakalanırdınız.
- I tried to be casual.
- Sıradan davranmaya çalıştım.
- I tried to be casual.
- Rahat olmaya çalıştım.
- Tom tried not to laugh.
- Tom gülmemeye çalıştı.
- I'd rather not waste my time trying to learn a language that I don't need to know.
- Bilmeme gerek olmayan bir dili öğrenmeye çalışarak zamanımı boşa harcamayı tercih etmiyorum.
- Sami was trying to get away.
- Sami kaçmaya çalışıyordu.
- Even though she was trying to hide it, I could hear desperation in Mary's voice.
- Saklamaya çalışsa da Mary'nin sesindeki çaresizliği duyabiliyordum.
- Tom has been trying to save money.
- Tom para biriktirmeye çalışıyor.
- Why can't I remember the name of the girl I'm trying to forget?
- Neden unutmaya çalıştığım kızın adını hatırlayamıyorum.
- Try to put yourself in Tom's shoes.
- Kendinizi Tom'un yerine koymaya çalışın.
- We tried to be careful.
- Dikkatli olmaya çalıştık.
- I can't remember her address no matter how much I try.
- Ne kadar hatırlamaya çalışsam da adresi aklıma gelmiyor.
- I try not to judge my friends' decisions.
- Arkadaşlarımın kararlarını yargılamamaya çalışıyorum.
- Tom tried to scream, but Mary covered his mouth with her hand.
- Tom çığlık atmaya çalıştı ama Mary eliyle ağzını kapattı.
- He tried to find out what he was up against.
- Neyle karşı karşıya olduğunu öğrenmeye çalıştı.
- Let's try and get in.
- İçeri girmeye çalışalım.
- Tom is trying not to yawn.
- Tom esnememeye çalışıyor.
- Tom is trying very hard.
- Tom çok sıkı çalışıyor.
- Don't try to blame this on me.
- Suçu bana atmaya çalışmayın.
- Would you just try to relax?
- Rahatlamaya çalışır mısın ya?
- Tom is trying to help.
- Tom yardım etmeye çalışıyor.
- There's no point trying to deny it.
- Bunu inkar etmeye çalışmanın bir anlamı yok.
- I tried really hard.
- Gerçekten çok çalıştım.
- Don't try to blame this all on me.
- Bütün suçu bana atmaya çalışma.
- I tried to teach myself how to play the guitar.
- Kendime gitar çalmayı öğretmeye çalıştım.
- They tried to kill me.
- Beni öldürmeye çalıştılar.
- Tom was trying to defuse the bomb when it exploded.
- Tom bomba patladığında etkisiz hale getirmeye çalışıyordu.
- She tried to do a backflip.
- Ters takla atmaya çalıştı.
- He is trying to quit smoking.
- Sigarayı bırakmaya çalışıyor.
- Tom is trying to impress Mary.
- Tom, Mary'yi etkilemeye çalışıyor.
- She tried to look much younger than she actually was.
- Gerçekte olduğundan çok daha genç görünmeye çalıştı.
- She always tries to help others.
- Her zaman başkalarına yardım etmeye çalışır.
- If I were you, I'd try to get there early.
- Yerinde olsam oraya erken gitmeye çalışırım.
- Tom couldn't figure out what Mary was trying to say.
- Tom, Mary'nin ne söylemeye çalıştığını anlayamadı.
- You should try to be more like Tom.
- Tom'a daha çok benzemeye çalışmalısın.
- We're trying to figure that out right now.
- Şu anda bunu anlamaya çalışıyoruz.
- Tom tried to lift the box.
- Tom kutuyu kaldırmaya çalıştı.
- I tried to stay focused.
- Odaklanmaya çalıştım.
- Never try to be someone else, there is no better than you.
- Asla başka biri olmaya çalışma, senden daha iyisi yoktur.
- Tom tried to trick us.
- Tom bizi kandırmaya çalıştı.
- Maybe Tom is trying to tell me something.
- Belki Tom bana bir şey söylemeye çalışıyordur.
- I'm not trying to make excuses.
- Mazeret üretmeye çalışmıyorum.
- Tom tried to get Mary to help John.
- Tom Mary'nin John'a yardım etmesini sağlamaya çalıştı.
- He tried to keep back his tears.
- O, gözyaşlarını gizlemeye çalıştı.
- He tried to comfort her, but she kept crying.
- Onu teselli etmeye çalışmış ama kız ağlamış durmuş.
- Tom and Mary both tried to kiss me, but I didn't let them.
- Tom ve Mary beni öpmeye çalıştı ama ben izin vermedim.
- Tom is trying not to cry.
- Tom ağlamamaya çalışıyor.
- Try to stay calm.
- Sakin kalmaya çalışın.
- Tom tried to help Mary understand what was happening.
- Tom ne olduğunu Mary'nin anlamasına yardım etmeye çalıştı.
- I'm trying to figure it out.
- Ben bunu anlamaya çalışıyorum.
- I'll try to say it in French.
- Onu Fransızca söylemeye çalışacağım.
- Tom is trying to earn enough money to buy a new trumpet.
- Tom yeni bir trompet almak için yeterli parayı kazanmaya çalışıyor.
- Tom tried to settle the matter with Mary.
- Tom, Mary ile meseleyi çözmeye çalıştı.
- I'm trying to solve this problem.
- Bu sorunu çözmeye çalışıyorum.
- I was trying to deny everything that ever happened.
- Şimdiye kadar olan her şeyi inkar etmeye çalışıyordum.
- Why is Tom trying to talk to Mary?
- Tom neden Mary ile konuşmaya çalışıyor?
- Tom almost got killed trying to save me.
- Tom beni kurtarmaya çalışırken neredeyse öldürülüyordu.
- He's trying to remain an ordinary person.
- O sıradan bir kişi olarak kalmaya çalışıyor.
- I've been trying to quit smoking.
- Ben sigarayı bırakmaya çalışıyorum.
- Tom didn't let Mary finish what she was trying to say.
- Tom, Mary'nin söylemeye çalıştığı şeyi bitirmesine izin vermedi.
- Tom tried to break down the door.
- Tom kapıyı kırmaya çalıştı.
- You should try to get along with your neighbors.
- Komşularınla iyi geçinmeye çalışmalısın.
- Japan tried to revive itself.
- Japonya kendini diriltmeye çalıştı.
- The new coalition government is trying to ride out the storm.
- Yeni koalisyon hükümeti fırtınayı atlatmaya çalışıyor.
- The FBI tried to apprehend Dan, but he managed to escape.
- FBI Dan'ı tutuklamaya çalıştı ama o kaçmayı başardı.
- I'm trying to think of better plan.
- Daha iyi bir plan düşünmeye çalışıyorum.
- Tom tried to teach Mary how to dance.
- Tom, Mary'ye nasıl dans edeceğini öğretmeye çalıştı.
- No matter how much you try to impress her, she just ignores you.
- Onu ne kadar etkilemeye çalışırsan çalış o sadece seni görmezden gelir.
- I'm trying to figure out what to do next.
- Bundan sonra ne yapacağımı bulmaya çalışıyorum.
- I always try to help other people.
- Ben her zaman başka insanlara yardım etmeye çalışırım.
- It occurred to me that he was trying to conceal something.
- Aklıma bir şey saklamaya çalıştığı geldi.
- Tom tried to tell Mary what she needed to do.
- Tom Mary'ye ne yapması gerektiğini söylemeye çalıştı.
- Tom tried not to listen to Mary and John discussing their financial situation.
- Tom, Mary ve John'un mali durumlarını tartışmalarını dinlememeye çalıştı.
- He tried to accumulate wealth.
- Servet biriktirmeye çalıştı.
- Tom tried to fasten his seatbelt.
- Tom emniyet kemerini bağlamaya çalıştı.
- Are you trying to get a rise out of me?
- Beni sinirlendirmeye mi çalışıyorsun?
- I always try to help others.
- Ben her zaman başkalarına yardım etmeye çalışırım.
- He is trying to convince himself that he can handle it.
- Bu işi halledebileceğine kendini inandırmaya çalışıyor.
- Mary believes Tom is trying to discredit her.
- Mary, Tom'un onu itibarsızlaştırmaya çalıştığına inanıyor.
- I'm trying to save your life.
- Hayatını kurtarmaya çalışıyorum.
- I tried to call them.
- Onları aramaya çalıştım.
- Tom tried to ask Mary a question, but she ignored him.
- Tom, Mary'ye bir soru sormaya çalıştı ama Mary onu duymazdan geldi.
- I'm trying not to get in anybody's way.
- Kimsenin yoluna çıkmamaya çalışıyorum.
- Mary tried to comfort her friend.
- Mary arkadaşını teselli etmeye çalıştı.
- Let's try to arrange something.
- Bir şeyler ayarlamaya çalışalım.
- Somebody tried to kill them.
- Birisi onları öldürmeye çalıştı.
- We must try to preserve the remains of ancient civilizations.
- Eski uygarlıkların kalıntılarını korumaya çalışmalıyız.
- I tried to hide my disappointment.
- Hayal kırıklığımı gizlemeye çalıştım.
- I'll try to be nicer.
- Daha nazik olmaya çalışacağım.
- I'm trying to get everyone to call me Tom.
- Herkesin bana Tom demesini sağlamaya çalışıyorum.
- Don't try to blame this on them.
- Bunun için onları suçlamaya çalışma.
- I'm trying to find out where it happened.
- Onun nerede olduğunu öğrenmeye çalışıyorum.
- He tried to learn French.
- Fransızca öğrenmeye çalıştı.
- Let's try to be more tolerant.
- Daha hoşgörülü olmaya çalışalım.
- I wasn't trying to hide anything.
- Bir şey saklamaya çalışmıyordum.
- I just try not to think about it.
- Bunu düşünmemeye çalışıyorum sadece.
- It is no use trying to talk him out of his plan.
- Onu planından vazgeçirmeye çalışmanın faydası yok.
- It is no use trying to separate the sheep from the goats while in a state of madness.
- Çok sinirliyken iyiyle kötüyü ayırmaya çalışmanın bir faydası yoktur.
- Tom tried not to make a sound.
- Tom ses çıkarmamaya çalıştı.
- I tried to talk to Tom.
- Tom'la konuşmaya çalıştım.
- If you want to go there, I'm not going to try and stop you.
- Eğer oraya gitmek istiyorsan, seni durdurmaya çalışmayacağım.
- Mennad tried to stop me.
- Mennad beni durdurmaya çalıştı.
- Try to make sure Tom doesn't do something stupid.
- Tom'un aptalca bir şey yapmadığından emin olmaya çalış.
- Who tried to kill Tom?
- Tom'u kim öldürmeye çalıştı?
- Tom has been trying to learn how to ride a unicycle.
- Tom tek tekerlekli bisiklet sürmeyi öğrenmeye çalışıyor.
- Why don't we try to be serious?
- Neden ciddî olmaya çalışmıyoruz?
- Have you ever tried to kill yourself?
- Hiç kendini öldürmeye çalıştın mı?
- Are you trying to get me drunk?
- Beni sarhoş etmeye mi çalışıyorsun?
- I tried to get her to stop.
- Onu durdurmaya çalıştım.
- You're not trying to trick me, are you?
- Beni kandırmaya çalışmıyorsun, değil mi?
- I'm pretty sure Tom was trying to tell us something.
- Tom'un bize bir şey söylemeye çalıştığına oldukça eminim.
- I'll try to do the same.
- Aynısını yapmaya çalışacağım.
- I'm trying to make a good first impression.
- İyi bir ilk izlenim vermeye çalışıyorum.
- Tom always tries to help other people.
- Tom her zaman diğer insanlara yardım etmeye çalışır.
- Try to stay a bit more alert to what goes on around you.
- Çevrenizde neler olup bittiğine biraz daha dikkat etmeye çalışın.
- Tom tried to open the car door.
- Tom arabanın kapısını açmaya çalıştı.
- Try and do better next time.
- Bir dahaki sefere daha iyisini yapmaya çalış.
- I'm trying to finish this crossword puzzle before Tom gets here.
- Tom gelmeden bu bulmacayı bitirmeye çalışıyorum.
- I'll try and contact Tom now.
- Şimdi Tom'la temas kurmaya çalışacağım.
- He tried to be brave while he was being held hostage.
- Rehin tutulduğu sırada cesur olmaya çalıştı.
- Try not to worry about me.
- Benim için endişelenmemeye çalış.
- The Hungarian border police brutally arrested Tom who tried to enter the country illegally.
- Macar sınır polisi, ülkeye yasadışı yollardan girmeye çalışan Tom'u acımasızca tutukladı.
- Tom tried to get me to help him.
- Tom beni ona yardım ettirmeye çalıştı.
- Tom tried to get someone to help him.
- Tom ona yardım edecek birini bulmaya çalıştı.
- Tom is trying to help find Mary.
- Tom, Mary'yi bulmaya yardım etmeye çalışıyor.
- Tom tried to push the door open.
- Tom kapıyı iterek açmaya çalıştı.
- Tom is trying to provoke me.
- Tom beni kışkırtmaya çalışıyor.
- His friends tried to comfort him.
- Arkadaşları onu rahatlatmaya çalıştı.
- He tried to get up early.
- Erken kalkmaya çalıştı.
- Tom tried to make a difference.
- Tom bir fark yaratmaya çalıştı.
- Tom tried to imitate Mary.
- Tom, Mary'yi taklit etmeye çalıştı.
- They are trying to organize a new political party.
- Yeni bir siyasi parti kurmaya çalışıyorlar.
- I'm trying to make the best of a bad situation.
- Kötü bir durumdan en iyi şekilde yararlanmaya çalışıyorum.
- We must try and get some help for Tom.
- Tom için biraz yardım almaya çalışmalıyız.
- Tom tried to deceive Mary.
- Tom Mary'yi aldatmaya çalıştı.
- I try to avoid him as much as possible.
- Ondan mümkün olduğu kadar uzak durmaya çalışıyorum.
- Tom tried to kiss Mary again, but she pushed him away.
- Tom Mary'yi tekrar öpmeye çalıştı ama Mary onu itti.
- The dog is trying to escape.
- Köpek kaçmaya çalışıyor.
- Tom is always trying to make everybody think he's cool.
- Tom her zaman herkesin onun havalı olduğunu düşünmesini sağlamaya çalışır.
- Tom tried to pull a fast one.
- Tom oyuna getirmeye çalıştı.
- I'm trying to avoid her.
- Ondan kaçmaya çalışıyorum.
- Tom tried to stop Mary.
- Tom Mary'yi durdurmaya çalıştı.
- I'll try to keep that in mind.
- Bunu aklımda tutmaya çalışacağım.
- He tried to solve the problem.
- Problemi çözmeye çalıştı.
- Tom tried to talk some sense into Mary.
- Tom, Mary'nin aklını başına getirmeye çalıştı.
- Tom, a fugitive, tried to make it to Mexico.
- Bir kaçak olan Tom, Meksika'ya gitmeye çalışıyordu.
- He tried to reduce his weight.
- Kilosunu azaltmaya çalıştı.
- He tried not to stare.
- Dik dik bakmamaya çalıştı.
- Are you trying to provoke me?
- Beni kışkırtmaya mı çalışıyorsun?
- Tom is trying to trick you.
- Tom seni kandırmaya çalışıyor.
- Tom tried to kiss Mary again, but she pushed him away.
- Tom Mary'yi tekrar öpmeye çalıştı fakat o onu itti.
- The person we're trying to catch is very dangerous.
- Yakalamaya çalıştığımız kişi çok tehlikeli.
- I know you're trying to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalıştığını biliyorum.
- I'm trying to get enough money to buy a new guitar.
- Yeni bir gitar almak için yeterli para kazanmaya çalışıyorum.
- Layla tried to get out of the car.
- Layla arabadan çıkmaya çalıştı.
- I've been trying to figure out where Tom hid the money.
- Tom'un parayı nereye sakladığını çözmeye çalışıyorum.
- My friend tied my shoes together and I fell when I tried to stand up.
- Arkadaşım ayakkabılarımı birbirine bağladı ve ayağa kalkmaya çalışırken düştüm.
- Tom is still trying to figure out how to fix that.
- Tom hala bunu nasıl düzelteceğini anlamaya çalışıyor.
- Are you trying to escape?
- Kaçmaya mı çalışıyorsun?
- She is trying to prove the existence of ghosts.
- O hayaletlerin varlığını kanıtlamaya çalışıyor.
- I tried to be evasive.
- Baştan savmacı olmaya çalıştım.
- Tom tried not to react.
- Tom tepki vermemeye çalıştı.
- Try to stay out of trouble.
- Beladan uzak durmaya çalış.
- Tom is trying to get his weight down.
- Tom zayıflamaya çalışıyor.
- That's what I'm trying to say.
- Ben de bunu söylemeye çalışıyorum.
- Try to stay awake.
- Uyanık kalmaya çalış.
- She thinks I'm trying to steal her boyfriend.
- O benim onun erkek arkadaşını çalmaya çalıştığımı düşünüyor.
- Tom is trying to save money, isn't he?
- Tom para biriktirmeye çalışıyor, değil mi?
- Try to keep up with him.
- Ona ayak uydurmaya çalış.
- There's a chance that Tom might try to kill himself again.
- Tom'un tekrar kendini öldürmeye çalışması mümkündür.
- I suggest trying to get some sleep.
- Biraz uyumaya çalışmayı öneriyorum.
- Why do you try to run away?
- Neden kaçmaya çalışıyorsun?
- We're trying to help you.
- Size yardım etmeye çalışıyoruz.
- I felt like hitting him when he tried to cheat me.
- Beni kandırmaya çalıştığında ona vurmak istedim.
- Tom tried to push Mary into the water.
- Tom, Mary'yi suya itmeye çalıştı.
- Tom has been trying to cut down on calories.
- Tom kalorileri azaltmaya çalışıyor.
- We were trying to protect Tom.
- Tom'u korumaya çalışıyorduk.
- Tom didn't let Mary finish what she was trying to say.
- Tom Mary'nin söylemeye çalıştığı şeyi bitirmesine izin vermedi.
- Tom tried to force the puzzle pieces to fit together.
- Tom yapboz parçalarını birbirine uydurmaya çalıştı.
- I tried to blend in.
- Uyum sağlamaya çalıştım.
- He tried wooing her with love poems.
- Aşk şiirleriyle ona kur yapmaya çalıştı.
- I try to watch live TV as much as possible instead of recordings.
- Kayıtlar yerine mümkün olduğunca canlı TV izlemeye çalışıyorum.
- Tom tried to act like nothing was wrong.
- Tom hiçbir şey yanlış değilmiş gibi davranmaya çalıştı.
- Try not to disturb Tom.
- Tom'u rahatsız etmemeye çalış.
- Please try to be as brief as possible.
- Lütfen mümkün olduğu kadar kısa ve öz olmaya çalış.
- Tom didn't even try to get his homework done on time.
- Tom ödevini zamanında yapmaya bile çalışmadı.
- Why is Tom trying to talk to Mary?
- Tom neden Mary'yle konuşmaya çalışıyor?
- I'll try to be nicer to Tom from now on.
- Bundan sonra Tom'a karşı daha nazik olmaya çalışacağım.
- I've been trying to contact Tom.
- Tom'la bağlantı kurmaya çalışıyorum.
- Dan didn't even try to contact Linda.
- Dan, Linda'ya ulaşmaya bile çalışmadı.
- I tried to get up, but I fell down again.
- Kalkmaya çalıştım ama yine düştüm.
- Sami tried to describe what happened.
- Sami olanları anlatmaya çalıştı.
- Tom was trying to control his anger.
- Tom öfkesini kontrol etmeye çalışıyordu.
- I try to keep positive.
- Pozitif kalmaya çalışıyorum.
- He tried to get me to help him.
- Ona yardım etmem için beni ikna etmeye çalıştı.
- I'll try and contact him now.
- Şimdi onunla temas kurmaya çalışacağım.
- Tom didn't try to deny Mary's accusation.
- Tom Mary'nin suçlamasını inkar etmeye çalışmadı.
- Tom is trying not to be seen.
- Tom görülmemeye çalışıyor.
- You're afraid of Buddhism, as you try to cover it with accusations of being Jewish.
- Budizm'den korkuyorsunuz, çünkü onu Yahudi olmakla suçlayarak örtmeye çalışıyorsunuz.
- However long you try to hide it, the lies will come out anyway.
- Ne kadar saklamaya çalışırsan çalış, yalanlar yine de ortaya çıkacaktır.
- I always try to obey the rules.
- Her zaman kurallara uymaya çalışırım.
- I didn't try to kill Tom.
- Tom'u öldürmeye çalışmadım.
- Tom tried to help us.
- Tom bize yardım etmeye çalıştı.
- Try to reproduce the music in your mind.
- Müziği zihninizde yeniden üretmeye çalışın.
- Tom caught a wolf and tried to tame it.
- Tom bir kurt yakaladı ve onu evcilleştirmeye çalıştı.
- I am trying to memorise the names of constellations.
- Takımyıldızların adlarını ezberlemeye çalışıyorum.
- Tom tried to comfort Mary, but she kept crying.
- Tom Mary'yi sakinleştirmeye çalıştı ama o ağlamaya devam etti.
- We're trying to locate him.
- Onun yerini tespit etmeye çalışıyoruz.
- Tom tried to smile.
- Tom gülümsemeye çalıştı.
- I'll try to be as brief as possible.
- Mümkün olduğunca kısa kesmeye çalışacağım.
- I tried calling your office.
- Ben senin ofisini aramaya çalıştım.
- I'll try not to let you down.
- Seni hayal kırıklığına uğratmamaya çalışacağım.
- Don't try to blame this on him.
- Bunun için onu suçlamaya çalışma.
- Layla and Sami tried to raise a family.
- Layla ve Sami bir aile kurmaya çalıştılar.
- The bus was already in motion when he tried to board it.
- Binmeye çalıştığında otobüs çoktan hareket etmişti.
- Let's try to get this done before the end of the day.
- Günün sonuna kadar bu işi halletmeye çalışalım.
- I tried to eat it, but I couldn't.
- Yemeye çalıştım ama yiyemedim.
- I suggest trying to get some sleep.
- Biraz uyumaya çalışmanı öneririm.
- Why should they try to influence him?
- Neden onu etkilemek için çalışmalılar?
- Alchemists tried to transmute base metals into gold and silver.
- Simyagerler adi metalleri altına ve gümüşe dönüştürmeye çalıştılar.
- Tom tried to stay focused.
- Tom odaklanmaya çalıştı.
- Don't try to deceive me.
- Beni kandırmaya çalışma.
- Sami was secretly trying to kill his daugther.
- Sami gizlice kızını öldürmeye çalışıyordu.
- Tom has been trying to live a normal life.
- Tom normal bir hayat yaşamaya çalışıyordu.
- Don't try to manipulate me.
- Beni manipüle etmeye çalışma.
- Thousands of migrants try to cross the Mediterranean every month to reach Europe.
- Her ay binlerce göçmen Avrupa'ya ulaşmak için Akdeniz'i geçmeye çalışıyor.
- The lawyer will try to show that her client is innocent.
- Avukat müvekkilinin masum olduğunu göstermeye çalışacaktır.
- I tried to put an end to the quarrel.
- Kavgayı sona erdirmeye çalıştım.
- There are a great many people trying buy houses.
- Ev satın almaya çalışan çok sayıda insan var.
- Somebody tried to kill her.
- Birisi onu öldürmeye çalıştı.
- Tom tried to open the door, but couldn't get it open.
- Tom kapıyı açmaya çalıştı ama açamadı.
- Tom is trying to figure it all out.
- Tom her şeyi anlamaya çalışıyor.
- Sami tried to scare the cougar away.
- Sami pumayı korkutup kaçırmaya çalıştı.
- Who are you trying to impress?
- Kimi etkilemeye çalışıyorsun?
- She tried to dissuade him from participating in the project.
- Onu projeye katılmaktan vazgeçirmeye çalıştı.
- Tom is trying to get Mary to leave.
- Tom Mary'yi göndermeye çalışıyor.
- Tom said he'd try to win.
- Tom, kazanmaya çalışacağınıı söyledi.
- The prisoners were trying to escape.
- Mahkumlar kaçmaya çalışıyorlardı.
- Tom isn't trying to be funny.
- Tom eğlenceli olmaya çalışmıyor.
- Mary desperately tried to save her on-off relationship with Tom.
- Mary Tom'la bir dargın bir barışık ilişkisini umutsuzca kurtarmaya çalışıyordu.
- Sami tried to hurt Layla.
- Sami, Leyla'ya zarar vermeye çalıştı.
- I broke a glass - try not to step on the shards before I clean them up.
- Bir bardak kırdım - onları temizlemeden önce kırıkların üzerine basmamaya çalış.
- When did I try to give you money?
- Ne zaman sana para vermeye çalıştım?
- I'm still trying to figure it out.
- Hâlâ onu anlamaya çalışıyorum.
- Tom tried to talk Mary out of leaving.
- Tom, Mary'i gitmekten vazgeçirmeye çalıştı.
- Tom tried to ignore the problem.
- Tom sorunu görmezden gelmeye çalıştı.
- She has tried to correct the child’s habit of telling lies.
- Çocuğun yalan söyleme alışkanlığını düzeltmeye çalıştı.
- They tried to swim to safety.
- Onlar güvenle yüzmeye çalıştı.
- The boy tried moving the heavy sofa.
- Çocuk, ağır kanepeyi taşımaya çalıştı.
- Tom is just trying to be polite, I think.
- Tom sadece kibar olmaya çalışıyor, sanırım.
- Tom tried to impress Mary by driving very fast.
- Tom çok hızlı sürerek Mary'yi etkilemeye çalıştı.
- Try and stay dry.
- Kuru kalmaya çalış.
- Shouldn't we try and help her?
- Ona yardım etmeye çalışmamız gerekmiyor mu?
- Try to look busy.
- Meşgul görünmeye çalış.
- I'm trying not to do anything to upset Tom.
- Tom'u üzecek herhangi bir şey yapmamaya çalışıyorum.
- They're trying to restrain her.
- Onu zapt etmeye çalışıyorlar.
- I'll try not to make mistakes next time.
- Gelecek sefer hata yapmamaya çalışacağım.
- I'll try not to think about what might go wrong.
- Neyin yanlış gidebileceğini düşünmemeye çalışacağım.
- Tom desperately tries to escape his responsibility.
- Tom umutsuzca sorumluluklarından kaçmaya çalışıyor.
- Are you trying to say something?
- Bir şey mi söylemeye çalışıyorsun?
- I'll try to repair it.
- Tamir etmeye çalışacağım.
- Don't try to walk before you can crawl.
- Emeklemeden yürümeye çalışma.
- You should try to not worry so much.
- Çok endişelenmemeye çalışmalısın.
- I'm trying not to make Tom angry.
- Tom'u kızdırmamaya çalışıyorum.
- Are you trying to get me fired?
- Beni işten kovdurmaya mı çalışıyorsun?
- Tom is trying to pay off all his debts.
- Tom tüm borçlarını ödemeye çalışıyor.
- She tried to hide her mistake from us.
- Hatasını bizden saklamaya çalıştı.
- I tried to distract him, but it was in vain.
- Dikkatini dağıtmaya çalıştım, ama boşuna oldu.
- I tried to prevent that from happening.
- Onun olmasını önlemeye çalıştım.
- Stop trying to do Tom's job.
- Tom'un işini yapmaya çalışmaktan vazgeç.
- I saw him try to kiss you.
- Adamın seni öpmeye çalıştığını gördüm.
- I have never tried to translate a book.
- Hiç kitap çevirmeye çalışmadım.
- I was trying to protect them.
- Onları korumaya çalışıyordum.
- Try and take it easy.
- Ağırdan almaya çalış.
- Tom tried to see what Mary was doing.
- Tom Mary'nin ne yaptığını görmeye çalıştı.
- They tried to make each other look foolish.
- Birbirlerini aptal yerine koymaya çalıştılar.
- I think I understand what Tom's trying to say.
- Sanırım Tom'un ne söylemeye çalıştığını anlıyorum.
- You try and stop me.
- Beni durdurmaya çalışıyorsun.
- They died trying to save others.
- Başkalarını kurtarmaya çalışırken öldüler.
- Try to memorize as much as you can.
- Elinden geldiğince ezberlemeye çalış.
- I always try to be punctual.
- Her zaman dakik olmaya çalışırım.
- I am afraid to write English comments while I'm trying to learn English.
- Ben İngilizce öğrenmeye çalışıyorken İngilizce yorumlar yazmaktan korkarım.
- I'm trying to quit.
- Bırakmaya çalışıyorum.
- Please try to stay calm.
- Lütfen sakin kalmaya çalış.
- Tom tried to scare Mary.
- Tom Mary'yi korkutmaya çalıştı.
- Tom wasn't trying to hurt Mary.
- Tom Mary'yi incitmeye çalışmıyordu.
- It is no use trying to play a trick on me.
- Bana oyun oynamaya çalışmanın faydası yok.
- Don't try to frighten me.
- Beni korkutmaya çalışmayın.
- Someone tried to poison Tom.
- Biri Tom'u zehirlemeye çalıştı.
- I think they're trying to intimidate us.
- Onlar bizi sindirmeye çalışıyorlar sanırım.
- Tom tried to win Mary's heart.
- Tom, Mary'nin kalbini kazanmaya çalıştı.
- Try not to worry.
- Endişelenmemeye çalış.
- I should have tried to get along with my classmates better.
- Sınıf arkadaşlarımla daha iyi geçinmeye çalışmalıydım.
- I'll try to forget everything.
- Her şeyi unutmaya çalışacağım.
- Try to get home before dark.
- Hava kararmadan eve dönmeye çalışın.
- Who tried to kill him?
- Kim onu öldürmeye çalıştı?
- We're just trying to help you.
- Sadece sana yardım etmeye çalışıyoruz.
- We're trying to help her.
- Ona yardım etmeye çalışıyoruz.
- Tom tried to stand up.
- Tom ayağa kalkmaya çalıştı.
- Tom, a fugitive, tried to make it to Mexico.
- Tom, bir firari, Meksika'ya gitmeye çalıştı.
- We tried to be good.
- İyi olmaya çalıştık.
- I've been trying to handle this myself.
- Bununla kendim başa çıkmaya çalışıyorum.
- I'm trying to tell you what to do next.
- Sana bundan sonra ne yapacağını söylemeye çalışıyorum.
- We must always try to help others.
- Her zaman başkalarına yardım etmeye çalışmalıyız.
- Tom tried to commit suicide.
- Tom intihar etmeye çalıştı.
- I tried to get them to come.
- Ben onları getirtmeye çalıştım.
- Stop trying to pull the wool over my eyes.
- Gözümü boyamaya çalışmaktan vazgeç.
- Tom didn't even try to be friendly.
- Tom arkadaşça davranmaya bile çalışmadı.
- We're trying to locate him.
- Onu bulmaya çalışıyoruz.
- I tried to keep warm.
- Sıcak tutmaya çalıştım.
- We tried to come up to the standard.
- Biz standarda ulaşmaya çalıştık.
- Tom tried not to panic.
- Tom panik olmamaya çalıştı.
- Dan was trying to calm his dog.
- Dan köpeğini sakinleştirmeye çalışıyordu.
- Tom tried to get Mary's attention.
- Tom, Mary'nin dikkatini çekmeye çalıştı.
- Did you try to talk to her?
- Onunla konuşmaya çalıştın mı?
- We tried to warn you.
- Sizi uyarmaya çalıştık.
- I tried to call them back.
- Onları geri aramaya çalıştım.
- You should try to figure it out for yourself.
- Bunu kendin çözmeye çalışmalısın.
- Tom tries to write a new blog entry every day.
- Tom her gün yeni bir blog yazısı yazmaya çalışır.
- Tom remembered that Mary and John had tried to kill him.
- Tom, Mary ve John'un onu öldürmeye çalıştığını hatırladı.
- Tom is trying to avoid drinks with sugar.
- Tom şekerli içeceklerden uzak durmaya çalışıyor.
- I tried not to do that.
- Bunu yapmamaya çalıştım.
- That's what I was trying to tell you.
- Sana söylemeye çalıştığım şey bu.
- Tom has been trying to help Mary.
- Tom Mary'ye yardım etmeye çalışıyor.
- Tom was just trying to protect you.
- Tom sadece seni korumaya çalışıyordu.
- Tom tried to hide his surprise.
- Tom şaşkınlığını gizlemeye çalıştı.
- Try to think about it.
- Bunun hakkında düşünmeye çalışın.
- We shouldn't have tried to help Tom.
- Tom'a yardımcı olmaya çalışmamamız gerekirdi.
- I'll try to find out when we're supposed to be there.
- Ne zaman orada olmamız gerektiğini öğrenmeye çalışacağım.
- I'll try to fix it.
- Tamir etmeye çalışacağım.
- You don't really think Tom tried to cheat you, do you?
- Gerçekten Tom'un seni kandırmaya çalıştığını düşünmüyorsun, değil mi?
- Tom tried to stand up, but couldn't.
- Tom ayağa kalkmaya çalıştı fakat kalkamadı.
- Somebody's trying to kill me.
- Biri beni öldürmeye çalışıyor.
- I want to try to enjoy this.
- Bunun tadını çıkarmaya çalışmak istiyorum.
- Tom tried to predict the future.
- Tom geleceği tahmin etmeye çalıştı.
- Sami was trying to calm down Layla.
- Sami, Leyla'yı sakinleştirmeye çalışıyordu.
- Tom was trying to protect you.
- Tom seni korumaya çalışıyordu.
- Tom was trying to help.
- Tom yardım etmeye çalışıyordu.
- Tom's cat tried to catch the snowflakes.
- Tom'un kedisi kar tanelerini yakalamaya çalıştı.
- Just try to act as if nothing has happened.
- Sadece hiçbir şey olmamış gibi davranmaya çalış.
- However long you try to hide it, the lies will come out anyway.
- Ne kadar saklamaya çalışırsan çalış, yalanlar her zaman ortaya çıkar.
- Layla tried to unlock her seat belt.
- Leyla emniyet kemerinin kilidini açmaya çalıştı.
- Tom is just trying to protect you.
- Tom sadece seni korumaya çalışıyor.
- We'll try to do better next year.
- Gelecek yıl daha iyisini yapmaya çalışacağız.
- He tried to approach her using every possible means.
- Mümkün olan her yolu kullanarak ona yaklaşmaya çalıştı.
- He's just trying to make you jealous.
- O sadece seni kıskandırmaya çalışıyor.
- We've been trying to keep it a secret.
- Sır olarak saklamaya çalışıyorduk.
- Tom could sense that Mary was trying to impress him.
- Tom, Mary'nin onu etkilemeye çalıştığını hissedebiliyordu.
- I don't know what he's trying to say.
- Ne söylemeye çalıştığını bilmiyorum.
- I'm trying to keep awake.
- Uyanık kalmaya çalışıyorum.
- I'm trying to eat more vegetables.
- Daha fazla sebze yemeye çalışıyorum.
- Dubai is trying to diversify its economy.
- Dubai ekonomisini çeşitlendirmek için çalışıyor.
- Tom tried to recover his balance.
- Tom dengesini toplamaya çalıştı.
- He tries to improve his English.
- İngilizcesini geliştirmeye çalışıyor.
- Who tried to kill him?
- Onu kim öldürmeye çalıştı?
- Tom was trying to kill me.
- Tom beni öldürmeye çalışıyordu.
- I try to help Tom every chance I get.
- Elime geçen her fırsatta Tom'a yardım etmeye çalışıyorum.
- I tried to act natural.
- Doğal davranmaya çalıştım.
- I tried to kiss Tom, but he wouldn't let me.
- Tom'u öpmeye çalıştım ama bana izin vermedi.
- I think I've finally understood what you were trying to say.
- Sanırım sonunda ne söylemeye çalıştığını anladım.
- Tom is still trying to mend fences.
- Tom hala çitleri onarmaya çalışıyor.
- Should we try to help?
- Yardım etmeye çalışalım mı?
- I'm trying to ignore it.
- Onu görmezden gelmeye çalışıyorum.
- Tom says he's trying to quit smoking.
- Tom sigarayı bırakmaya çalıştığını söylüyor.
- He was caught trying to avoid getting arrested.
- Tutuklanmaktan kaçmaya çalışırken yakalandı.
- Tom tried to conceal his knife.
- Tom bıçağını gizlemeye çalıştı.
- The border police brutally arrested Tom, who tried to enter the country illegally.
- Sınır polisi ülkeye yasa dışı yollardan girmeye çalışan Tom'u yaka paça gözaltına aldı.
- What are you trying to tell me?
- Bana ne söylemeye çalışıyorsun?
- Sami tried to repent his sins.
- Sami günahlarından tövbe etmeye çalıştı.
- I'm trying to open this door.
- Bu kapıyı açmaya çalışıyorum.
- I always try to eat healthy food.
- Her zaman sağlıklı yemek yemeye çalışırım.
- Tom tried to pass Mary's shit tests using his amused mastery.
- Tom, Mary'nin boktan testlerini eğlendirici ustalığını kullanarak geçmeye çalıştı.
- Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
- Bankalar güneşli bir günde şemsiye ödünç vermeye çalışırlar ama yağmurlu bir günde sırtlarını dönerler.
- Tom tried to put Mary at ease.
- Tom, Mary'yi rahatlatmaya çalıştı.
- He tried to make both ends meet.
- İki yakasını bir araya getirmeye çalıştı.
- Tom is just trying to be romantic, isn't he?
- Tom romantik olmaya çalışıyor, değil mi?
- He tried to adapt himself to his new surroundings.
- Kendini yeni çevresine adapte etmeye çalıştı.
- Let's try to see it from all angles.
- Olaya tüm açılardan bakmaya çalışalım.
- He tried to be less obtrusive.
- O daha az rahatsız edici olmaya çalıştı.
- Tom was glad that Mary understood what he was trying to say.
- Tom Mary'nin onun ne söylemeye çalıştığını anladığına memnun oldu.
- Let's try and stay focused.
- Odaklanmış kalmaya çalışalım.
- I was trying to teach Tom how to play that song yesterday.
- Dün o şarkının nasıl çalınacağını Tom'a öğretmeye çalışıyordum.
- Nobody tried to help him.
- Kimse ona yardım etmeye çalışmadı.
- I tried to help my grandfather.
- Büyükbabama yardım etmeye çalıştım.
- Tom isn't trying to impress anyone.
- Tom hiç kimseyi etkilemeye çalışmıyor.
- She tried to hide her feelings.
- Duygularını saklamaya çalıştı.
- I'll definitely try to see Tom.
- Tom'u kesinlikle görmeye çalışacağım.
- Someone tried to shoot her.
- Biri onu vurmaya çalıştı.
- Tom said he's trying to hide Mary.
- Tom, Mary'yi gizlemeye çalışıyor olduğunu söyledi.
- You should try to help them.
- Onlara yardım etmeye çalışmalısın.
- Tom tried to put the broken pieces back together.
- Tom kırık parçaları bir araya getirmeye çalıştı.
- Tom tried to get Mary to accept our proposal.
- Tom Mary'ye önerimizi kabul ettirmeye çalıştı.
- He never listens to what I am trying to say.
- Söylemeye çalıştığım şeyi hiç dinlemiyor.
- Tom is trying to make the best of a bad situation.
- Tom kötü bir durumdan en iyi şekilde yararlanmaya çalışıyor.
- Let's try to solve the riddle.
- Bilmeceyi çözmeye çalışalım.
- Tom tried not to appear too enthusiastic.
- Tom çok hevesli görünmemeye çalıştı.
- What are you actually trying to say?
- Aslında ne söylemeye çalışıyorsun?
- I try not to worry about you.
- Senin için endişelenmemeye çalışıyorum.
- Tom tried not to think about Mary.
- Tom Mary hakkında düşünmemeye çalıştı.
- Tom tried to solve the problem.
- Tom sorunu çözmeye çalıştı.
- I saw Tom try to kiss you.
- Tom'u seni öpmeye çalışırken gördüm.
- I tried to open the window, but it seems to be stuck.
- Pencereyi açmaya çalıştım ama sıkışmış gibiydi.
- Sami tried to get another job.
- Sami başka bir iş bulmaya çalıştı.
- I did try to warn them.
- Onları uyarmaya çalıştım.
- Sami is trying to kill himself.
- Sami kendini öldürmeye çalışıyor.
- He tried to bring the argument to an end.
- O, tartışmayı bitirmeye çalıştı.
- Tom is trying very hard not to slip and fall.
- Tom ayağı takılıp düşmemek için çok çalışıyor.
- I'm trying to save you.
- Seni kurtarmaya çalışıyorum.
- I saw Tom trying to break into your car.
- Tom'un senin arabana girmeye çalıştığını gördüm.
- I'm only trying to comfort you.
- Ben sadece seni rahatlatmaya çalışıyorum.
- I tried to get up, but I fell down again.
- Kalkmaya çalıştım ama tekrar düştüm.
- Tom tried to win Mary back.
- Tom, Mary'yi geri kazanmaya çalıştı.
- I think I'll try a little harder next time.
- Sanırım gelecek sefer daha çok çalışacağım.
- I try to stay away from crazy people.
- Çıldırmış insanlardan uzak durmaya çalışıyorum.
- The kitty is trying to hide from the rain.
- Yavru kedi yağmurdan saklanmaya çalışıyor.
- Tom even tried to learn how to play the bassoon.
- Tom fagot çalmayı bile öğrenmeye çalıştı.
- Dan slipped into Linda's hospital room and tried to strangle her.
- Dan, Linda'nın hastane odasına daldı ve onu boğmaya çalıştı.
- Tom tried to strangle Mary.
- Tom, Mary'yi boğmaya çalıştı.
- I try to be innovative.
- Yenilikçi olmaya çalışıyorum.
- He tried to cheer up his wife, but wasn't able to.
- Karısını neşelendirmeye çalıştı, ancak yapamadı.
- Tom tried to escape.
- Tom kaçmaya çalıştı.
- He tried to make up for lost time.
- Kaybedilen zamanı telafi etmeye çalıştı.
- Don't try to blame this on her.
- Bunun için onu suçlamaya çalışma.
- Let's try to make our world better.
- Dünyamızı daha iyi yapmak için çalışalım.
- We tried to determine his location, but it seems that he's not in the city.
- Yerini tespit etmeye çalıştık ama görünüşe göre şehirde değil.
- I'll try to answer this question if I may.
- İzin verirseniz bu soruyu yanıtlamaya çalışayım.
- I usually try to obey the rules.
- Genelde kurallara uymaya çalışırım.
- I hope you're not trying to cheat us.
- Umarım bizi aldatmaya çalışmıyorsundur.
- I try to always keep my promises.
- Verdiğim sözleri her zaman tutmaya çalışırım.
- Tom is trying to figure out how much money he owes.
- Tom ne kadar para borçlu olduğunu anlamaya çalışıyor.
- Try not to spend more money than is necessary.
- Gerekenden daha fazla para harcamamaya çalışın.
- I tried to swim across the river.
- Nehri yüzerek geçmeye çalıştım.
- Tom tried to regain his balance.
- Tom dengesini yeniden kazanmaya çalıştı.
- I'm trying to protect Tom.
- Tom'u korumaya çalışıyorum.
- I've been trying to imagine my life without you.
- Sensiz hayatımı hayal etmeye çalışıyordum.
- They're trying to tear us apart.
- Bizi parçalara ayırmaya çalışıyorlar.
- Try to build up your strength.
- Gücünü arttırmaya çalış.
- I've given up trying to please everyone.
- Herkesi memnun etmeye çalışmaktan vazgeçtim.
- Tom tried to hide his disappointment.
- Tom hayal kırıklığını gizlemeye çalıştı.
- Try to act your age.
- Yaşınıza uygun davranmaya çalışın.
- I try to stay involved.
- Olaya dahil olmaya çalıştım.
- Tom seems to be trying to change the subject.
- Tom konuyu değiştirmeye çalışıyor gibi görünüyor.
- I always try to be honest.
- Ben her zaman dürüst olmaya çalışıyorum.
- We're trying to locate Tom.
- Biz Tom'u bulmaya çalışıyoruz.
- We were trying to help them.
- Onlara yardım etmeye çalışıyorduk.
- We've been trying to track you down.
- Seni bulmaya çalışıyorduk.
- I'm trying to help Tom, but he won't let me.
- Tom'a yardım etmeye çalışıyorum ama bana izin vermiyor.
- Tom is only trying to protect his kids.
- Tom sadece çocuklarını korumaya çalışıyor.
- Tom tried to look like he wasn't afraid.
- Tom korkmuyormuş gibi görünmeye çalıştı.
- What is she trying to hide?
- O ne saklamaya çalışıyor?
- Tom tried to help Mary do that.
- Tom, Mary'nin onu yapmasına yardım etmeye çalıştı.
- Who tried to kill me?
- Kim beni öldürmeye çalıştı?
- I'll try to get a hold of them.
- Onları bulmaya çalışacağım.
- Tom tried to escape from the police.
- Tom polisten kaçmaya çalıştı.
- Let's try to stay focused.
- Odaklanmış kalmaya çalışalım.
- I think you're trying to take advantage of me.
- Sanırım benden yararlanmaya çalışıyorsun.
- Tom tried to deceive me.
- Tom beni aldatmaya çalıştı.
- Tom is trying to catch up with Mary.
- Tom Mary'ye yetişmeye çalışıyor.
- Try not to look so bored.
- O kadar sıkılmış görünmemeye çalış.
- I tried to get Tom to help Mary.
- Tom'un Mary'ye yardım etmesini sağlamaya çalıştım.
- They're trying to help.
- Onlar yardım etmeye çalışıyorlar.
- I tried to get Tom to help me.
- Tom'un bana yardım etmesini sağlamaya çalıştım.
- He tried to soothe the angry man.
- Öfkeli adamı yatıştırmaya çalıştı.
- Tom tried to provoke a fight.
- Tom bir kavgayı kışkırtmaya çalıştı.
- I try to eat an apple a day.
- Günde bir tane elma yemeye çalışıyorum.
- I tried to open the door, but I couldn't since it was locked.
- Kapıyı açmaya çalıştım ama kilitli olduğu için açılmadı.
- Isn't that what you're trying to tell me?
- Bana söylemeye çalıştığın şey bu değil mi?
- Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
- Sükut altındır ama bir yabancı dil öğrenmeye çalışırken değil.
- I'll try not to make mistakes next time.
- Bir dahaki sefere hata yapmamaya çalışacağım.
- Tom tried to murder Mary.
- Tom Mary'yi öldürmeye çalıştı.
- The investigator tried to figure out the intricacies of the crime.
- Müfettiş suçun inceliklerini anlamaya çalıştı.
- Please try to move on.
- Lütfen ilerlemeye çalışın.
- I'm trying to talk to you.
- Seninle konuşmaya çalışıyorum.
- Tom tried to calm down.
- Tom sakinleşmeye çalıştı.
- Don't try to talk.
- Konuşmaya çalışma.
- Try to have fun at least once tonight.
- Bu gece en az bir kez eğlenmeye çalış.
- We've been trying to contact you all week.
- Bütün hafta size ulaşmaya çalıştık.
- Japan is trying to cope with the aging of its population.
- Japonya nüfusunun yaşlanması ile başa çıkmaya çalışmaktadır.
- Tom really tried to win.
- Tom gerçekten kazanmaya çalıştı.
- The interpreter tries to give the most detail and information possible.
- Çevirmen olabildiğince çok detay ve bilgi vermeye çalışır.
- I just sat there trying not to think about how alone I felt.
- Ne kadar yalnız hissettiğim hakkında düşünmemeye çalışarak sadece orada oturdum.
- Tom was trying to figure out what to do.
- Tom ne yapacağını anlamaya çalışıyordu.
- Tom is just trying to be helpful.
- Tom sadece yardımcı olmaya çalışıyor.
- Tom tried to open the door, but couldn't get it open.
- Tom kapıyı açmaya çalıştı ama onu açamadı.
- We're trying to beat them.
- Onları yenmeye çalışıyoruz.
- She didn't even try to do the right thing.
- Doğru olanı yapmaya bile çalışmadı.
- There's nothing more annoying than a group of young girls all trying to talk at the same time.
- Aynı anda konuşmaya çalışan bir grup genç kızdan daha sinir bozucu bir şey yoktur.
- Tom will try to find out why Mary did that.
- Tom Mary'nin bunu neden yaptığını öğrenmeye çalışacak.
- Try and stop me.
- Beni durdurmaya çalış.
- Tom is just trying to help Mary.
- Tom sadece Mary'ye yardım etmeye çalışıyor.
- Tom tried to be reassuring.
- Tom güven verici olmaya çalıştı.
- Try putting yourself in my shoes.
- Kendini benim yerime koymaya çalış.
- I was trying to impress them.
- Onları etkilemeye çalışıyordum.
- We're trying to locate them.
- Onların yerini tespit etmeye çalışıyoruz.
- I usually try to travel light.
- Genelde az eşya ile seyahat etmeye çalışırım.
- I tried solving the problem.
- Ben sorunu halletmeye çalıştım.
- Try not to be late.
- Geç kalmamaya çalış.
- I tried to stay awake.
- Uyanık kalmaya çalıştım.
- What's Tom trying to hide?
- Tom neyi saklamaya çalışıyor?
- I could try to get you a ticket.
- Sana bir bilet bulmaya çalışabilirim.
- Try not to yawn.
- Esnememeye çalış.
- Tom tried to break the ice.
- Tom aradaki buzları eritmeye çalıştı.
- Sami was worried someone was trying to harm his family.
- Sami birisinin ailesine zarar vermeye çalıştığından endişe ediyordu.
- I'll try to be more like Tom.
- Tom gibi olmaya çalışacağım.
- Tom tried to pry open the box.
- Tom kutuyu kırarak açmaya çalıştı.
- They're trying to tear us apart.
- Bizi parçalamaya çalışıyorlar.
- Are you trying to say I don't have any brain?
- Hiç beynim olmadığını mı söylemeye çalışıyorsun?
- He tried with all his might to push the door open.
- Tüm gücüyle kapıyı itip açmaya çalıştı.
- Tom is trying to learn a few card tricks.
- Tom birkaç kart numarası öğrenmeye çalışıyor.
- Tom is trying to trick you.
- Tom sizi kandırmaya çalışıyor.
- Tom tried to wash the blood off his clothes.
- Tom giysilerindeki kanı yıkayarak çıkarmaya çalıştı.
- She tried to kill herself.
- Kendini öldürmeye çalıştı.
- I'm only trying to help you help yourself.
- Ben sadece kendine yardım etmene yardım etmeye çalışıyorum.
- I tried to give her some money, but she wouldn't take any.
- Ona biraz para vermeye çalıştım ama kabul etmedi.
- We're trying to find out why.
- Nedenini bulmaya çalışıyoruz.
- We're just trying to protect you.
- Sadece seni korumaya çalışıyoruz.
- Tom is trying to confuse you.
- Tom kafanı karıştırmaya çalışıyor.
- Mary tried to hide her confusion.
- Mary şaşkınlığını gizlemeye çalıştı.
- We're all trying to win.
- Hepimiz kazanmak için çalışıyoruz.
- I've been trying as hard as I can.
- Elimden geldiğince çok çalışıyorum.
- Tom and Mary are trying to have a baby.
- Tom ve Mary bebek sahibi olmaya çalışıyorlar.
- I'm trying to save them.
- Onları kurtarmaya çalışıyorum.
- She tried to talk him out it.
- Onunla konuşmaya çalıştı.
- I'll try to answer your question.
- Sorunuza cevap vermeye çalışacağım.
- Try eating something different.
- Farklı bir şey yemeye çalış.
- I'm not trying to destroy.
- Yoketmeye çalışmıyorum.
- Tom is trying to be popular.
- Tom popüler olmaya çalışıyor.
- I wasn't trying to fool anyone.
- Kimseyi kandırmaya çalışmıyordum.
- Are you trying to poison me?
- Beni zehirlemeye mi çalışıyorsun?
- I haven't tried to call Tom yet.
- Henüz Tom'u aramaya çalışmadım.
- The speaker tried to incite the people to rebellion.
- Konuşmacı halkı isyana teşvik etmeye çalıştı.
- Try to fulfill your duty.
- Görevini yerine getirmeye çalış.
- He tried to put an end to their quarrel.
- Kavgalarına son vermeye çalıştı.
- Try to avoid bad company.
- Kötü arkadaşlardan uzak durmaya çalışın.
- She is trying to lose weight.
- Zayıflamaya çalışıyor.
- We tried to get them to come.
- Gelmelerini sağlamaya çalıştık.
- The interpreter tries to give the most detail and information possible.
- Tercüman mümkün olan en fazla detayı ve bilgiyi vermeye çalışır.
- Tom tried to distract the police so Mary could escape.
- Tom Mary kaçabilsin diye polisin dikkatini dağıtmaya çalıştı.
- Sami tried to impress Layla.
- Sami Layla'yı etkilemeye çalıştı.
- I didn't try to go any further.
- Daha ileri gitmeye çalışmadım.
- I did try to warn you.
- Seni uyarmaya çalıştım.
- They tried to collect wood from the forest.
- Ormandan odun toplamaya çalıştılar.
- I know what you're trying to tell me.
- Bana ne söylemeye çalıştığını biliyorum.
- Tom tried to crawl under the fence.
- Tom çitin altından geçmeye çalıştı.
- I tried not to smile.
- Ben gülümsememeye çalıştım.
- I had a hard time trying to get this report finished on time.
- Bu raporu zamanında bitirmeye çalışırken çok zorlandım.
- I was trying to protect you.
- Sizi korumaya çalışıyordum.
- Tom has been trying to cut down on calories.
- Tom kaloriyi azaltmaya çalışıyor.
- Alchemists tried to turn base metals such as lead into gold.
- Simyacılar kurşun gibi baz metalleri altına dönüştürmeye çalıştılar.
- I wasn't trying to kill anybody.
- Kimseyi öldürmeye çalışmıyordum.
- Should I try to talk to her?
- Onunla konuşmaya çalışmalı mıyım?
- Narcissists are always trying to draw attention to themselves.
- Narsistler her zaman dikkatleri üzerlerine çekmeye çalışırlar.
- Tom tried to hide his pain.
- Tom ağrısını saklamaya çalıştı.
- I tried to open the door with all my force.
- Tüm gücümle kapıyı açmaya çalıştım.
- I'm not trying to be lazy.
- Tembel olmaya çalışmıyorum.
- I'm trying to quit smoking.
- Sigarayı bırakmaya çalışıyorum.
- I'll try to pop in later.
- Sonra uğramaya çalışırım.
- I tried to be more aggressive.
- Daha atılgan olmaya çalıştım.
- You should try to be more polite.
- Daha kibar olmaya çalışmalısınız.
- I know you've been trying to help.
- Yardım etmeye çalıştığını biliyorum.
- We were trying to help Tom.
- Biz Tom'a yardım etmeye çalışıyorduk.
- I've tried to figure this out, but I can't.
- Bunu anlamaya çalıştım ama yapamıyorum.
- I should try to help Tom.
- Tom'a yardım etmeye çalışmalıyım.
- I tried to hit Tom, but he ducked.
- Tom'a vurmaya çalıştım ama o eğildi.
- Tom always tries to keep an open mind.
- Tom, her zaman açık fikirli olmaya çalışıyor.
- Tom nearly broke his arm trying to do a bicycle kick.
- Tom bisiklet tekmesi atmaya çalışırken neredeyse kolunu kırıyordu.
- I tried to be as quiet as I could.
- Elimden geldiğince sessiz olmaya çalıştım.
- I try to air my futon at least twice a week.
- Yatağımı haftada en az iki kez havalandırmaya çalışırım.
- I'll try to say it in English.
- Bunu İngilizce olarak söylemeye çalışacağım.
- She is trying to prove the existence of ghosts.
- Hayaletlerin varlığını kanıtlamaya çalışıyor.
- He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
- Ona aşık ama duygularını gizlemeye çalışıyor.
- I tried to get Tom to drive.
- Tom'a araba kullandırmaya çalıştım.
- She tried to make both ends meet.
- O, iki yakasını bir araya getirmeye çalışıyordu.
- He tried to gain her affection.
- Onun ilgisini kazanmaya çalıştı.
- I've been trying to get Tom to donate some money.
- Tom'un para bağışlamasını sağlamaya çalışıyordum.
- I tried to help him, but I couldn't.
- Ona yardım etmeye çalıştım ama yapamadım.
- Tom tried to have me killed.
- Tom beni öldürtmeye çalıştı.
- He tried getting close to her using every means possible.
- Mümkün olan her yolu kullanarak ona yaklaşmaya çalıştı.
- He tried to write down everything the teacher said.
- Öğretmenin söylediği her şeyi not almaya çalıştı.
- Tom tried to keep the plan simple.
- Tom planı basit tutmaya çalıştı.
- I tried to make friends with the classmates.
- Sınıf arkadaşlarımla arkadaş olmaya çalıştım.
- Tom and I tried to carry Mary.
- Tom ve ben Mary'yi taşımaya çalıştık.
- Tom tried to pull a fast one.
- Tom düzenbazlık etmeye çalıştı.
- Are you trying to be funny again?
- Tekrar komik olmaya mı çalışıyorsun?
- No matter how hard you try, you won't be able to do it.
- Ne kadar çok çalışırsan çalış, onu yapamayacaksın.
- I've been trying to get a hold of Tom for the last ten minutes.
- Son on dakikadır Tom'a ulaşmaya çalışıyorum.
- Tom didn't try to argue.
- Tom tartışmaya çalışmadı.
- We'll try to make a good impression.
- İyi bir izlenim bırakmaya çalışacağız.
- I'll try to keep up with him.
- Ona ayak uydurmaya çalışacağım.
- Tom tried to get Mary to come out of her shell.
- Tom, Mary'nin kabuğundan çıkmasını sağlamaya çalıştı.
- I've been trying to contact you.
- Sizinle iletişime geçmeye çalışıyordum.
- Try not to take yourself too seriously.
- Kendinizi çok ciddiye almamaya çalışın.
- Try not to move so much.
- Çok fazla hareket etmemeye çalış.
- Try to see it from her point of view.
- Bunu onun bakış açısından görmeye çalış.
- Tom is trying to get custody of his sister's children.
- Tom kız kardeşinin çocuklarının velayetini almaya çalışıyor.
- Tom tried to solve the puzzle.
- Tom bulmacayı çözmeye çalıştı.
- Tom tried to give Mary some money, but she wouldn't take it.
- Tom, Mary'ye biraz para vermeye çalıştı ama Mary onu almadı.
Show More (1304)
|
|
- You should try this cocktail; it is awesome.
- Bu kokteyli denemelisiniz; harika.
- The alarms went off as he tried the main door.
- Ana kapıyı deneyince alarmlar çalmaya başladı.
- It is something anybody can try.
- Herkesin deneyebileceği bir şeydir.
- This survey shows that 92 out of every 100 pupils in Swedish schools have not even tried drugs.
- Bu araştırma İsveç okullarındaki her 100 öğrenciden 92'sinin uyuşturucuyu hiç denemediğini gösteriyor.
- Let us encourage that first try, that second try, the will to keep on trying.
- İlk denemeyi, ikinci denemeyi ve denemeye devam etme isteğini teşvik edelim.
- I would urge those who are cautious about this to give it a try.
- Bu konuda temkinli olanları bir denemeye davet ediyorum.
- We can have the trialogue in Athens and try again.
- Atina'da bir deneme toplantısı yapabilir ve tekrar deneyebiliriz.
- Try explaining that to the electorate.
- Bunu seçmenlere açıklamayı deneyin.
- Let the Czechs try it too; it is a liberating thing to do.
- Bırakın Çekler de denesin; bu özgürleştirici bir şeydir.
- Try telling that to the taxpayers of Europe!
- Bunu bir de Avrupa'nın vergi mükelleflerine anlatmayı deneyin!
- We have tried it in the past.
- Bunu geçmişte denedik.
- More serious is the fact that a quarter of women have tried their first cigarette before the age of 15.
- Daha da vahim olanı, kadınların dörtte birinin ilk sigaralarını 15 yaşından önce denemiş olmalarıdır.
- They tried this in the 1960s with the Non-Aligned Movement.
- Bunu 1960'larda Bağlantısızlar Hareketi ile denediler.
- We have given fisheries a try, but EU regulations prevented that.
- Balıkçılığı denedik, ancak AB düzenlemeleri bunu engelledi.
- Let us consider it, for we have tried everything.
- Her şeyi denediğimiz için bunu dikkate alalım.
- Anyway, we will give it a try.
- Her neyse, bir deneyeceğiz.
- I would urge those who are cautious about this to give it a try.
- Bu konuda temkinli olanları da denemeye davet ediyorum.
- We have tried everything; now we need to make decisions.
- Her şeyi denedik; şimdi karar vermemiz gerekiyor.
- I shall gladly try, but I cannot answer the question here orally.
- Memnuniyetle deneyeceğim, ancak soruya burada sözlü olarak cevap veremem.
- The Commission has tried various ways of sinking this agreement.
- Komisyon bu anlaşmayı batırmak için çeşitli yollar denedi.
- We have given fisheries a try, but EU regulations prevented that.
- Balıkçılığı denedik ama AB düzenlemeleri bunu engelledi.
- There is no harm in trying it out.
- Bunu denemekten zarar gelmez.
- All the same, we owe it to ourselves to try.
- Yine de bunu denemeyi kendimize borçluyuz.
- We should try, together, to get rid of double-tracking when it comes to dealing with complaints.
- Şikayetlerle ilgilenme konusunda çifte takibi ortadan kaldırmayı birlikte denemeliyiz.
- I do not know whether Europe can always assist but at least it tries.
- Avrupa her zaman yardımcı olabilir mi bilmiyorum ama en azından deniyor.
- We are talking about eEurope; have you tried it out yet?
- E-Avrupa'dan bahsediyoruz; siz henüz denemediniz mi?
- To do that, we have to try every incentive, including tax exemption.
- Bunun için vergi muafiyeti de dahil olmak üzere her türlü teşviki denemeliyiz.
- We are talking about eEurope; have you tried it out yet?
- Bizler eAvrupa'dan bahsediyoruz; henüz denemediniz mi?
- That is also why it is important that we take the initiative and try this out.
- Bu nedenle inisiyatif almamız ve bunu denememiz de önemlidir.
- It is unrealistic and it is one that he tried at first reading.
- Bu gerçekçi değil ve ilk okumada denediği bir şey.
- We have tried, we Europeans.
- Biz Avrupalılar denedik.
- There is no harm in trying it out.
- Denemekten zarar gelmez.
- Why should we not give it a try?
- Neden denemeyelim?
- This site states that the role of adults is to allow children to sample everything, to try every experience.
- Bu site, yetişkinlerin rolünün çocukların her şeyi tatmasına, her deneyimi denemesine izin vermek olduğunu belirtiyor.
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarın tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu unutmayın.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Zaman zaman bir gün boyunca teknolojik olmadan zaman geçirmeyi dene.
- In that case, give it up and try another one.
- O zaman ondan vazgeç ve başka bir tanesini dene.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, fuarlarda tanıtım yapmayı denedik.
- For my first try at baking, these cookies came out pretty good!
- İlk pişirme denemem için bu kurabiyeler oldukça iyi çıktı!
- After installing the application, try to reconnect the USB flash drive.
- Uygulamayı yükledikten sonra USB flash sürücüyü yeniden bağlamayı deneyin.
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarının tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu unutmayın.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Zaman zaman bütün bir günü teknoloji olmadan geçirmeyi deneyin.
- I tried it tonight and I'm in love.
- Bu gece denedim ve aşık oldum.
- Try spending from time to time a whole day without technology.
- Arada sırada bütün bir günü teknolojisiz geçirmeyi deneyin.
- Try a series of mirrors for the same effect.
- Aynı efekt için bir dizi ayna deneyin.
- In that case, give it up and try another one.
- Bu durumda vazgeçip başka bir tane deneyin.
- I tried it tonight and I'm in love.
- Bu akşam denedim ve bayıldım.
- And if you really want help, try breathing in and exhaling slowly.
- Ve gerçekten yardım istiyorsanız, yavaşça nefes alıp vermeyi deneyin.
- In that case, give it up and try another one.
- O zaman onu bırakın ve başka bir tane deneyin.
- Try talking to that kid that's answering the phone at his house.
- Onun evinde telefonlara bakan şu çocukla konuşmayı deneyin.
- Remember that tomorrow is another day when you can try again.
- Yarın tekrar deneyebileceğiniz başka bir gün olduğunu hatırlayın.
- Try talking to that kid that's answering the phone at his house.
- Evinde telefona cevap veren o çocukla konuşmayı dene.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, ticari fuarlarda pazarlama yapmayı denedik.
- Don't waste time looking to perfection; try and write better.
- Mükemmelliği aramakla zaman kaybetmeyin; deneyin ve daha iyi yazın.
- To reduce the number of paper jams, try these solutions.
- Kağıt sıkışması sayısını azaltmak için şu çözümleri deneyin.
- Richard, we've tried marketing at trade shows.
- Richard, ticari fuarlarda pazarlamayı denedik.
- Try it without, our kid, and let's go.
- Onsuz denesene, bizim oğlan, sonra da gidelim.
- Try a series of mirrors for the same effect.
- Aynı etki için bir dizi aynayı deneyin.
- Since we're trying to work together, maybe you could consider taking these things off.
- Birlikte çalışmayı denediğmize göre, belki bunları çıkarmayı düşünebilirsin.
- Hey doc, I'm not ready to check out yet, so I'm willing to try your most aggressive approach.
- Hey doktor, henüz ölmeye hazır değilim, bu yüzden en agresif yaklaşımınızı denemeye hazırım.
- You can also try to open the forms in another web browser.
- Formları başka bir web tarayıcısında açmayı da deneyebilirsiniz.
- You can't say I didn't try.
- Denemediğimi söyleyemezsin.
- We haven't tried that yet.
- Henüz bunu denemedik.
- I definitely want to try to do that.
- Bunu kesinlikle denemek isterim.
- I'm going to stop trying.
- Denemekten vazgeçeceğim.
- Don't you want to try doing that?
- Bunu yapmayı denemek istemez misin?
- Try these on.
- Bunları dene.
- Tom says this is the first time that he's tried to do that.
- Tom bunu ilk kez denediğini söylüyor.
- They have many different dishes to try.
- Denemek için birçok farklı yemekleri var.
- There's something I want to try.
- Denemek istediğim bir şey var.
- I didn't think you'd actually try doing that.
- Bunu yapmayı gerçekten deneyeceğini düşünmemiştim.
- I tried my best to get here on time.
- Buraya zamanında gelmek için elimden geleni denedim.
- I could try doing that myself.
- Onu kendim yapmayı deneyebilirim.
- You don't have to try.
- Denemene gerek yok.
- We should give that a try.
- Bunu bir denemeliyiz.
- There are some things that you should never try doing.
- Yapmayı asla denememen gereken bazı şeyler vardır.
- Try and calm down.
- Sakinleşmeyi dene.
- The most dangerous thing Tom ever wanted to try to do was to hold a poisonous snake.
- Tom'un şu ana kadar yapmayı denemek istediği en tehlikeli şey zehirli bir yılanı tutmaktı.
- Please give it a try.
- Lütfen dene.
- Let her try.
- Onun denemesine izin verin.
- Tom tried to do that again.
- Tom bunu tekrar yapmayı denedi.
- Can I try doing it once more?
- Bir kez daha deneyebilir miyim?
- Are you willing to give it a try?
- Denemek ister misin?
- Try turning it off and then turning it back on.
- Kapatıp sonra tekrar açmayı dene.
- I have always wanted to try it.
- Hep bunu denemek istemişimdir.
- Let's just try it and see if it works.
- Deneyelim gitsin ve işe yarıyor mu görelim.
- I knew I couldn't do it, but I tried anyway.
- Bunu yapamayacağımı biliyordum ama yine de denedim.
- Could I try this on?
- Bunu deneyebilir miyim?
- Well, I'll certainly give it a try.
- Kesinlikle deneyeceğim.
- I'll try again next week.
- Haftaya tekrar deneyeceğim.
- This is the first time that we've tried this approach.
- Bu yaklaşımı ilk defa deniyoruz.
- Let's just try it.
- Bir deneyelim.
- Maybe we should try to change that law.
- Belki de bu yasayı değiştirmeyi denemeliyiz.
- Tom isn't afraid to try new things.
- Tom yeni şeyleri denemekten korkmaz.
- Have you had a chance to try it?
- Onu denemek için bir şansın oldu mu?
- I wouldn't have tried doing that by myself.
- Ben olsam bunu tek başıma denemezdim.
- May I try this sweater on?
- Bu kazağı deneyebilir miyim?
- Don't you want to try again?
- Tekrar denemek istemiyor musun?
- I'd like to try doing this without your help.
- Bunu senin yardımın olmadan yapmayı denemek istiyorum.
- I'd like to try one of those cookies.
- Bu kurabiyelerden birini denemek istiyorum.
- Let's try this cake.
- Bu keki deneyelim.
- We'll let them try.
- Onların denemesine izin vereceğiz.
- Why don't you try this one?
- Neden bunu denemiyorsun?
- I thought you might be interested in trying a Japanese meal.
- Japon yemeği denemenin ilgini çekebileceğini düşündüm.
- Why don't you try and get some sleep?
- Neden biraz uyumayı denemiyorsun?
- Why not try doing that?
- Neden bunu yapmayı denemiyorsun?
- Don't you want to give it another try?
- Bir kez daha denemek istemiyor musun?
- What's the harm in trying?
- Denemenin ne zararı var?
- We're going to give it another try.
- Onu bir daha deneyeceğiz.
- Even if I try, it's no use, anyway.
- Denesem bile işe yaramaz.
- You could've done that if you'd tried.
- Eğer deneseydin bunu yapabilirdin.
- He tried for almost an hour.
- Neredeyse bir saat denedi.
- I would love to try that out.
- Bunu denemeyi çok isterim.
- Let them try it.
- Bırakın denesinler.
- It was mad of him to try to swim in the icy water.
- Buz gibi suda yüzmeyi denemesi çılgınlıktı.
- Has Tom ever really tried to win?
- Tom hiç gerçekten kazanmayı denedi mi?
- Perhaps we should've tried helping Tom.
- Belki de Tom'a yardım etmeyi denemeliydik.
- I'm never going to give up trying.
- Denemekten asla vazgeçmeyeceğim.
- Have you ever tried using it?
- Hiç kullanmayı denedin mi?
- I tried all possible means.
- Mümkün olan her yolu denedim.
- Mary tried the skirt on, but it didn't fit her.
- Mary eteği denedi ama ona uymadı.
- I had intended to try doing that.
- Bunu yapmayı denemeye niyetliydim.
- Have you ever tried shaving your head?
- Hiç başını tıraş etmeyi denedin mi?
- We'll try again later.
- Sonra tekrar deneriz.
- I need to try.
- Denemeliyim.
- All right, let's try it again.
- Pekala, tekrar deneyelim.
- I tried not to look.
- Bakmamayı denedim.
- I've tried to talk to Tom.
- Tom'la konuşmayı denedim.
- Tom tried that.
- Tom onu denedi.
- Have you tried one of these?
- Bunlardan birini denedin mi?
- I've tried them all.
- Onların hepsini denedim.
- Tom tried to be polite.
- Tom kibar olmayı denedi.
- Try lifting your left arm.
- Sol kolunu kaldırmayı dene.
- Now try this.
- Şimdi bunu dene.
- Someone should try this.
- Biri bunu denemeli.
- We didn't try.
- Denemedik.
- I'm willing to try.
- Denemek için hazırım.
- I'd like to try horseback riding.
- Ata binmeyi denemek istiyorum.
- May I try it on?
- Deneyebilir miyim?
- Give the clothes a try.
- Kıyafetleri bir dene.
- Let's try another approach to the matter.
- Konuya başka bir yaklaşım deneyelim.
- Once you try it, you'll never stop.
- Bir kere denedin mi, asla bırakamazsın.
- I think I need to try this out.
- Sanırım bunu denemeliyim.
- Can I try it on?
- Onu deneyebilir miyim?
- Will you let me try once more?
- Bir kez daha denememe izin verir misiniz?
- Do you want me to try doing that again?
- Bunu tekrar denememi ister misin?
- I bet you could do that if you tried.
- Eminim deneseydin bunu yapabilirdin.
- I want to try eating horse meat.
- At eti yemeyi denemek istiyorum.
- I tried doing that.
- Bunu yapmayı denedim.
- Can you try doing that again?
- Onu tekrar yapmayı deneyebilir misin?
- I've got to try that again.
- Onu tekrar denemek zorundayım.
- I've never tried.
- Hiç denemedim.
- I tried a piece of cake and it was delicious.
- Bir parça kek denedim ve çok lezzetliydi.
- We haven't actually tried it yet.
- Aslında henüz denemedik.
- Can I try one more?
- Bir daha deneyebilir miyim?
- Tom could do it if he tried.
- Tom denerse başarabilirdi.
- Where did you try them?
- Onları nerede denediniz?
- Tom would've been able to do that if he'd tried.
- Tom deneseydi bunu yapabilirdi.
- I had to try.
- Denemek zorunda kaldım.
- Tom and Mary never should've tried doing that together.
- Tom ve Mary asla bunu birlikte yapmayı denememeliydi.
- We'll get an opportunity to try that tomorrow.
- Onu yarın denemek için bir fırsat bulacağız.
- Why don't we try doing this again tomorrow?
- Neden yarın bunu tekrar yapmayı denemiyoruz?
- Do you want me to try it again?
- Tekrar denememi ister misin?
- Do you want to try another one?
- Başka birini denemek ister misin?
- Tom says he has never tried eating whale meat.
- Tom balina eti yemeyi hiç denemediğini söylüyor.
- Should we try to get a cab?
- Taksi çağırmayı deneyelim mi?
- Tom chickened out and didn't try bungee jumping.
- Tom korktu ve bungee jumping yapmayı denemedi.
- I could try doing that myself.
- Bunu kendim yapmayı deneyebilirim.
- Let me try one more time.
- Bir kere daha denememe izin verin.
- I decided to try again.
- Tekrar denemeye karar verdim.
- Tom tried again.
- Tom yeniden denedi.
- Tom is going to try to grow strawberries.
- Tom çilek yetiştirmeyi deneyecek.
- You can improve your English if you try.
- Denerseniz, İngilizcenizi geliştirebilirsiniz.
- I tried to stop her.
- Ben onu durdurmayı denedim.
- Never try to die.
- Ölmeyi asla deneme.
- You need to try this cake.
- Bu pastayı denemelisin.
- OK, I'll give it a try.
- Tamam, deneyeceğim.
- Have you tried our rival's chocolate?
- Rakibimizin çikolatasını denedin mi?
- Tom enjoys trying new things.
- Tom yeni şeyler denemekten hoşlanır.
- I've got to try.
- Denemeliyim.
- They wanted to try new ways of living.
- Onlar yaşam için yeni yollar denemek istediler.
- Why didn't you try calling her?
- Neden onu çağırmayı denemedin?
- Let's let them try that again.
- Bırakalım tekrar denesinler.
- I'm asking you both to try again.
- İkinizden de tekrar denemenizi istiyorum.
- Have you ever tried to do that?
- Bunu yapmayı hiç denediniz mi?
- Tom told me he'd try to do that.
- Tom bana onu yapmayı deneyeceğini söyledi.
- Try looking in your pockets.
- Ceplerine bakmayı deneyin.
- I tried to persuade Tom, but I couldn't.
- Tom'u ikna etmeyi denedim, ama yapamadım.
- Why don't you try putting a little salt on that?
- Neden üzerine biraz tuz koymayı denemiyorsun?
- I couldn't forget you if I tried.
- Denesem bile seni unutamadım.
- I'll let you try that again.
- Tekrar denemene izin vereceğim.
- We're going to give it a try.
- Deneyeceğiz.
- We had three tries and failed each time.
- Üç denememiz oldu ve her seferinde başarısızlığa uğradık.
- Tom tried doing that once.
- Tom bunu bir kez denedi.
- When did you try doing that?
- Ne zaman bunu yapmayı denediniz?
- Why not let them try?
- Neden onların denemesine izin vermiyoruz?
- Try it out yourself.
- Kendiniz deneyin.
- Sami tried the hat on.
- Sami şapkayı denedi.
- Would you like to try again?
- Tekrar denemek ister misin?
- Tom didn't have the courage to try doing it again.
- Tom'un tekrar deneyecek cesareti yoktu.
- Will you try this on?
- Bunu dener misin?
- Tom was willing to give it a try.
- Tom bir denemeye istekliydi.
- You never really know whether you can do it or not until you try.
- Deneyene kadar yapıp yapamayacağını asla bilemezsin.
- I'll try to change the file format then.
- O zaman dosya formatını değiştirmeyi deneyeceğim.
- Try and do it.
- Dene ve yap.
- Did you try it?
- Onu denedin mi?
- Have you tried doing this before?
- Bunu daha önce denedin mi?
- I continued to try swimming in the river.
- Nehirde yüzmeyi denemeye devam ettim.
- Try to ignore them.
- Onları görmezden gelmeyi deneyin.
- I tried to open the door with all my force.
- Tüm gücümle kapıyı açmayı denedim.
- When Di Ma tried for the 966th time, he had already begun to lose hope.
- Di Ma 966. kez denediğinde, çoktan umudunu kaybetmeye başlamıştı.
- I wonder if you can really try.
- Gerçekten deneyebilir misin merak ediyorum.
- I never tried doing that again.
- Bunu bir daha denemedim.
- Try someone else.
- Başka birini dene.
- Can I try doing it once more?
- Onu bir kez daha yapmayı deneyebilir miyim?
- I want to try this on.
- Bunu denemek istiyorum.
- Will you try to play the trumpet?
- Trompet çalmayı deneyecek misiniz?
- Don't knock it till you try it.
- Denemeden hüküm verme.
- Tom tried the coat on.
- Tom paltoyu denedi.
- Tom himself tried it.
- Tom onu kendisi denedi.
- We have to try harder.
- Daha çok denemek zorundayız.
- Tom will try it again.
- Tom bunu yine deneyecek.
- If at first you don't succeed, try, try, try again.
- Eğer ilk başta başaramazsan; dene, dene, tekrar dene.
- I think we should try to get a reservation.
- Bence rezervasyon yaptırmayı denemeliyiz.
- I tried many things but failed after all.
- Birçok şey denedim ama sonuçta başarısız oldum.
- We could start trying.
- Denemeye başlayabiliriz.
- Tom could do much better if he tried.
- Tom denerse çok daha iyisini yapabilir.
- Let me try that again.
- Tekrar deneyeyim.
- You might want to try studying in the library.
- Kütüphanede ders çalışmayı deneyebilirsin.
- We'll try it again tomorrow.
- Yarın bunu tekrar deneyeceğiz.
- Tom never even tried to win.
- Tom asla kazanmayı bile denemedi.
- Does that seem like something you might want to try?
- O, denemeyi isteyebileceğin bir şeye benziyor mu?
- Tom isn't afraid to try new things.
- Tom yeni şeyler denemekten korkmaz.
- Did you try it?
- Denedin mi?
- Don't you want to try another one?
- Başka bir tane denemek istemez misin?
- Tom was the person who suggested we try it this way.
- Bu şekilde denememizi öneren kişi Tom'du.
- Tom tried a few different techniques.
- Tom birkaç farklı yöntem denedi.
- It was too risky, so I decided not to try doing it.
- Çok riskliydi, bu yüzden denememeye karar verdim.
- Try breathing through your mouth.
- Ağzından nefes almayı dene.
- She tried it herself.
- Onu kendisi denedi.
- I've never tried driving a car.
- Araba kullanmayı hiç denemedim.
- Do you want to try again?
- Tekrar denemek istiyor musun?
- Why didn't you try calling them?
- Neden onları aramayı denemedin?
- I tried that a couple of times.
- Bunu birkaç kez denedim.
- All I can do is try.
- Bütün yapabileceğim denemek.
- I just tried a new bike.
- Yeni bir bisiklet denedim.
- Let's let Tom try doing that again.
- Tom'un onu tekrar yapmayı denemesine izin verelim.
- We tried this before.
- Bunu daha önce denemiştik.
- I tried for a long time before I succeeded.
- Başarmadan önce uzun süre denedim.
- You'll never know whether you can do it or not if you don't try.
- Denemezsen yapıp yapamayacağını asla bilemezsin.
- I like to try new cars.
- Yeni arabaları denemeyi severim.
- Have you ever tried body painting?
- Hiç vücut boyama yapmayı denedin mi?
- I'd be willing to give it a try.
- Bunu denemek için can atıyorum.
- We should give that restaurant a try sometime.
- O restoranı bir ara denemeliyiz.
- I think we should try doing the same thing Tom is doing.
- Bence Tom'un yaptığının aynısını yapmayı denemeliyiz.
- Why not let me try?
- Neden denememe izin vermiyorsun?
- I'm willing to give it a try.
- Denemek istiyorum.
- I can try calling again tomorrow morning.
- Yarın sabah tekrar aramayı deneyebilirim.
- I think you should try a little harder.
- Biraz daha çok denemen gerektiğini düşünüyorum.
- I have to try doing that at least once.
- Bunu en azından bir kez denemeliyim.
- Tom will try it.
- Tom deneyecek.
- She didn't even try to do the right thing.
- O, doğru şeyi yapmayı bile denemedi.
- Have you tried Japanese beer?
- Japon birasını denedin mi?
- Can you try doing that again?
- Bunu tekrar yapmayı deneyebilir misin?
- Tom says he's willing to try anything.
- Tom bir şey denemek için istekli olduğunu söylüyor.
- Tom will try doing that.
- Tom bunu yapmayı deneyecek.
- Will you let me try once more?
- Bir kez daha denememe izin verecek misin?
- Tom likes to try new things.
- Tom yeni şeyler denemeyi sever.
- I wanted to try to do that.
- Bunu yapmayı denemek istedim.
- I've already tried that.
- Onu zaten denedim.
- Why don't you try this one?
- Bunu niçin denemiyorsun?
- Can I try it?
- Onu deneyebilir miyim?
- You may not like it, but you should at least try it.
- Hoşunuza gitmeyebilir ama en azından denemelisiniz.
- We'll try it your way this time.
- Bu sefer onu senin yolunla deneyeceğiz.
- I'll try, but I don't know for sure whether I'll be able to go to the cinema tomorrow or not.
- Denerim ama yarın sinemaya gidip gidemeyeceğimden emin değilim.
- I'll have to try it again.
- Tekrar denemem gerekecek.
- Everyone can do better if they try.
- Herkes denerse daha iyisini yapabilir.
- Try looking in your pockets.
- Ceplerinize bakmayı deneyin.
- Tom tried the door.
- Tom kapıyı denedi.
- May I try it?
- Bunu deneyebilir miyim?
- Tom is willing to try new things.
- Tom yeni şeyler denemeye istekli.
- She made up her mind to try again.
- Tekrar denemeye karar verdi.
- I didn't try to kill him.
- Onu öldürmeyi denemedim.
- She failed every time she tried.
- Her denediğinde başarısız oldu.
- I want to try riding a horse.
- Ata binmeyi denemek istiyorum.
- I'll definitely try doing that today.
- Bugün bunu kesinlikle deneyeceğim.
- They've tried torture.
- İşkenceyi denediler.
- Why don't you give tennis a try?
- Niçin tenisi denemiyorsun?
- I'm going to try it.
- Deneyeceğim.
- We should try doing this another way.
- Bunu başka şekilde yapmayı denemeliyiz.
- Never give up trying.
- Denemekten asla vazgeçmeyin.
- I thought I'd try doing it again.
- Bunu tekrar yapmayı deneyeceğimi düşündüm.
- When have you tried it?
- Ne zaman denedin?
- I want to try snowboarding.
- Snowboard yapmayı denemek istiyorum.
- I've never tried Chinese food.
- Hiç Çin yemeği denemedim.
- Why didn't you try the dress on before you bought it?
- Elbiseyi almadan önce neden denemedin?
- She doesn't want to try anything else.
- O başka bir şey denemek istemiyor.
- Older people are often afraid of trying new things.
- Yaşlı insanlar sık sık yeni şeyleri denemekten korkarlar.
- I tried, but I wasn't able to do it.
- Denedim, ama bunu yapamadım.
- If you give it a try, you will find this game very exciting.
- Eğer denerseniz, bu oyunu çok heyecanlı bulacaksınız.
- Don't you want to try that again?
- Bunu yeniden denemeyi istemez misin?
- Would you like me to try again?
- Tekrar denememi ister misin?
- Tom doesn't know whether he can do it, but he'll give it a try.
- Tom bunu yapıp yapamayacağını bilmiyor ama deneyecek.
- We're going to try like crazy.
- Çılgın gibi deneyeceğiz.
- I like to try new cars.
- Yeni arabalar denemeyi seviyorum.
- We tried everything.
- Her şeyi denedik.
- Let me try it.
- Bir deneyeyim.
- I don't think anyone has tried that before.
- Onu daha önce kimsenin denediğini sanmıyorum.
- She loves trying new things.
- Yeni şeyler denemeyi seviyor.
- Why can't people just try to get along with each other?
- Neden insanlar birbirleriyle iyi geçinmeyi denemiyor ki?
- Mary tried the skirt on, but it didn't fit her.
- Mary eteği denedi, ama ona uymadı.
- Let's try calling him.
- Onu aramayı deneyelim.
- I tried to do that once.
- Bunu bir kere denemiştim.
- I'm sorry I even tried.
- Denediğim için bile üzgünüm.
- Can you try this number again?
- Bu numarayı tekrar dener misin?
- Come on, try again.
- Hadi, tekrar dene.
- Tom tried to solve the problem, but couldn't.
- Tom sorunu çözmeyi denedi ama başaramadı.
- I know it's not easy, but you've got to at least try.
- Kolay olmadığını biliyorum ama en azından denemelisin.
- Why don't we try one?
- Neden bir denemiyoruz?
- I'd like to try.
- Denemek isterdim.
- OK, I'll give it a try.
- Tamam, bunu deneyeceğim.
- I thought I'd try what Tom suggested.
- Tom'un önerdiği şeyi denemeyi düşündüm.
- Do you want to try it again?
- Onu yeniden denemek ister misin?
- I'll try anything once.
- Her şeyi bir kez deneyeceğim.
- Keep on trying.
- Denemeye devam edin.
- Anyone can do that if they try.
- Deneyen herkes bunu yapabilir.
- I tried hard.
- Çok denedim.
- Did you try the cake that Tom baked?
- Tom'un pişirdiği pastayı denedin mi?
- Try that on.
- Onu deneyin.
- Tom is afraid to try new things.
- Tom yeni şeyler denemekten korkuyor.
- I try to do a little every day.
- Her gün biraz yapmayı deneyeceğim.
- When did Tom try doing that?
- Tom bunu ne zaman denedi?
- Would you care to try one of these?
- Bunlardan birini denemek ister misin?
- You really should try this cake.
- Bu keki gerçekten denemelisin.
- I recommend you try it this way.
- Bu şekilde denemenizi tavsiye ederim.
- I had to give it a try.
- Denemek zorunda kaldım.
- I thought it might be fun to try to do that.
- Bunu denemenin eğlenceli olabileceğini düşündüm.
- You ought to try it.
- Denemelisin.
- We've already tried.
- Zaten denedik.
- We're willing to try new things.
- Yeni şeyler denemek istiyoruz.
- Let me try another one.
- Başka bir tane deneyeyim.
- Did you ever try?
- Hiç denedin mi?
- Tom never should've tried doing that.
- Tom asla bunu yapmayı denememeliydi.
- Can I try your bicycle?
- Bisikletinizi deneyebilir miyim?
- You have to try, Tom.
- Denemek zorundasın, Tom.
- Why didn't you try calling him?
- Neden onu aramayı denemedin?
- Which of you will try it first?
- Onu ilk önce hanginiz deneyecek?
- Let's try doing this again.
- Bunu tekrar yapmayı deneyelim.
- I don't even want to try it.
- Denemek bile istemiyorum.
- We won't know until we try.
- Deneyene kadar bilemeyiz.
- I've tried everything I know.
- Bildiğim her şeyi denedim.
- We were going to try.
- Deneyecektik.
- I've tried everything I can think of.
- Aklıma gelen her şeyi denedim.
- Tell them to try harder.
- Onlara daha çok denemesini söyle.
- Let's not try that again.
- Onu tekrar denemeyelim.
- Why didn't you try calling us?
- Neden bizi aramayı denemedin?
- Why don't we try one?
- Neden bir tane denemiyoruz?
- If at first you don't succeed, try, try, try again.
- İlk seferde başaramazsan; dene, dene, tekrar dene.
- Try reading this.
- Bunu okumayı dene.
- Try to ignore her.
- Onu görmezden gelmeyi deneyin.
- I found it easy when I gave it a try.
- Denediğimde kolay buldum.
- Tom will try it again.
- Tom bunu tekrar deneyecek.
- If you help me, I'll try it again.
- Bana yardım ederseniz, tekrar deneyeceğim.
- Tom told me he was going to try it again.
- Tom bana onu tekrar deneyeceğini söyledi.
- Do you want to try it?
- Onu denemek ister misin?
- Tom says this is the first time he's tried doing that.
- Tom, bunu ilk kez denediğini söylüyor.
- You need to try this cake.
- Bu pastayı denemen gerek.
- I'd like to try to do this on my own.
- Bunu tek başıma yapmayı denemek istiyorum.
- Why don't you try to enlarge the image?
- Neden resmi büyütmeyi denemiyorsun?
- Give it another try.
- Onu bir defa daha deneyin.
- Even if you don't like rum, try a glass of this.
- Rom sevmeseniz bile, bundan bir bardak deneyin.
- I've already tried doing.
- Zaten yapmayı denedim.
- I had intended to try doing that.
- Bunu yapmayı denemek niyetindeydim.
- Try some of this cake.
- Bu pastadan biraz dene.
- Would you like to give it a try?
- Onu denemek ister misin?
- Mind if I tried your pizza?
- Pizzanı denesem sorun olur mu?
- Why don't you try one of these?
- Neden bunlardan birini denemiyorsun?
- I just wanted to try it once.
- Ben sadece onu bir kez denemek istedim.
- We'll try it your way this time.
- Bu sefer senin yöntemini deneyeceğiz.
- I should've tried harder.
- Daha çok denemeliydim.
- I can give it a try.
- Onu deneyebilirim.
- I suppose it doesn't hurt to try.
- Sanırım denemekten zarar gelmez.
- I could do that if I tried.
- Eğer deneseydim bunu yapabilirdim.
- He encouraged me to try again.
- Onu tekrar denemem için beni cesaretlendirdi.
- You could at least try.
- En azından deneyebilirdiniz.
- He finally decided to try.
- Sonunda denemeye karar verdi.
- I've tried everything else.
- Başka her şeyi denedim.
- Someone should try this.
- Birisi bunu denemeli.
- She will try it.
- O deneyecek.
- The number is not available now, try to call back later.
- Numaraya şu anda ulaşılamıyor, daha sonra tekrar aramayı deneyin.
- Tom never wanted to try it.
- Tom asla denemek istemedi.
- Not everything you try works.
- Denediğin her şey işe yaramaz.
- Have you tried that before?
- Bunu daha önce denedin mi?
- If the shop is closed today, I'll try again tomorrow.
- Eğer dükkan bugün kapalıysa, yarın tekrar denerim.
- Have you tried unplugging it and plugging it back in?
- Fişini çekip tekrar takmayı denediniz mi?
- Can they try?
- Deneyebilirler mi?
- Maybe we'll try again later.
- Belki sonra tekrar deneriz.
- Why not let me try?
- Neden benim denememe izin vermiyorsunuz?
- I could give it a try.
- Bir deneyebilirim.
- I'm going to give it a try.
- Bir deneyeceğim.
- Have you ever tried water skiing?
- Hiç su kayağı denediniz mi?
- Have you ever tried to learn another language?
- Hiç başka bir dil öğrenmeyi denedin mi?
- I've already tried that.
- Onu çoktan denedim.
- No one has tried this before.
- Bunu daha önce kimse denememişti.
- Please do not try this at home.
- Lütfen bunu evde denemeyin.
- Do you want to try it?
- Denemek ister misin?
- You might want to try going on a diet.
- Diyet yapmayı deneyebilirsin.
- I've only tried it once.
- Ben bunu sadece bir kere denedim.
- She failed every time she tried.
- Her denemesinde başarısız oldu.
- I'd like to try some of the local food.
- Yerel yemeklerden bazılarını denemek istiyorum.
- Tom decided that he'd never try doing that again.
- Tom bunu bir daha asla yapmayı denememeye karar verdi.
- We tried several things, but nothing worked.
- Birkaç şey denedik, ama bir işe yaramadı.
- Have you ever tried water skiing?
- Hiç su kayağı yapmayı denedin mi?
- I want to try again.
- Tekrar denemek istiyorum.
- I will try it again.
- Tekrar deneyeceğim.
- We've been trying.
- Denedik.
- I've always wanted to try riding a horse.
- Her zaman ata binmeyi denemek istemişimdir.
- Maybe I'll try it.
- Belki denerim.
- I could try doing that by myself.
- Bunu kendi başıma yapmayı deneyebilirim.
- Go ahead, try it now.
- Hadi, şimdi deneyin.
- Tom tried doing that once.
- Tom bir kere bunu yapmayı denedi.
- Tom has never tried doing that.
- Tom bunu yapmayı hiç denemedi.
- We tried it your way last time and it didn't work.
- Geçen sefer senin yöntemini denedik ama işe yaramadı.
- Tom persuaded Mary that she should try again.
- Tom tekrar denemesi gerektiği konusunda Mary'yi ikna etti.
- There's something we haven't tried yet.
- Henüz denemediğimiz bir şey var.
- It sounds like you've tried everything.
- Her şeyi denemiş gibi görünüyorsun.
- Tom and Mary are going to try.
- Tom ve Mary deneyecekler.
- I definitely want to try to do that.
- Bunu yapmayı mutlaka denemek istiyorum.
- Why don't you try putting a little salt on that?
- Neden buna biraz tuz eklemeyi denemiyorsun?
- Ok, let's give it a try.
- Tamam, bir deneyelim.
- You don't seem to be even trying.
- Deniyor gibi görünmüyorsun bile.
- Her success encouraged me to try the same thing.
- Onun başarısı beni de aynı şeyi denemek için cesaretlendirdi.
- What choice is there but to try again?
- Tekrar denemekten başka çare var mı?
Show More (436)
|