a - German English Dictionary
History

a

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "a" in German English Dictionary : 7 result(s)

English German
General
A A [n]
A Ais [n]
A As [n]
A Aisis [n]
a eine (eines, einer/einem, einer/einen, eine, ein) [art]
a ein
Music
A Ases [n]

Meanings of "a" in English German Dictionary : 6 result(s)

German English
General
A [n] A
Business
a [f] epoch
Music
A [n] A double flat
A [n] A double sharp
A [n] A flat
A [n] A sharp

Meanings of "a" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

English German
General
sojourn (in a place as a visitor) Aufenthalt [m]
one and a half anderthalb [adj]
paying a salary besoldend [adj]
of a surety bestimmt [adj]
identical to a limited extent bedingt identisch [adj]
indigenous (to a place) einheimisch [adj]
generous to a fault übertrieben großzügig [adj]
customary in a place ortsüblich [adj]
dependent on a particular time zeitgebunden [adj]
covering a greater area flächendeckend [adj]
building with a cellar unterkellernd [adj]
capable of having a relationship beziehungsfähig [adj]
(quite) a number of mehrere [adj]
(quite) a number of mancherlei [adj]
a cappella a cappella [adj]
a lot of eine Menge [adj]
a lot of einiges [adj]
a week on Sunday am übernächsten Sonntag [adj]
able to take a load tragfähig [adj]
able to work as part of a team teamfähig [adj]
unworthy of a human being menschenunwürdig [adj]
usual in a line of business branchenüblich [adj]
weighing a ton tonnenschwer [adj]
striped (like a tiger) getigert [adj]
thin as a rake klapperdürr [adj]
located at a higher level höherliegend [adj]
yielding a return gewinnbringend [adj]
in a body vereint [adj]
without a spot makellos [adj]
all in a tumble kunterbunt durcheinander [adj]
light as a feather federleicht [adj]
like a rail spindeldürr [adj]
in a final step zuletzt [adj]
naked as a jaybird völlig nackt [adj]
with a high hand selbstherrlich [adj]
without a father vaterlos [adj]
worthy of a read lesewürdig [adj]
without a struggle kampflos [adj]
in a word kurz gesagt [adj]
without a sound lautlos [adj]
in a tick sofort [adj]
with a high birthrate geburtenstark [adj]
in a minor key gedämpft [adj]
without a sound geräuschlos [adj]
as a matter of priority vorrangig [adj]
for a start einmal [adj]
at a ripe old age hochbetagt [adj]
dead like a door nail mausetot [adj]
making a will testierend [adj]
working with a jig schablonierend [adj]
located at a lower level tieferliegend [adj]
all in a tumble völlig durcheinander [adj]
without a care in the world völlig sorgenfrei [adj]
as fit as a fiddle kerngesund [adj]
in a mess schmutzig [adj]
in a flurry unruhig [adj]
covering a wide area flächendeckend [adj]
taken as a whole insgesamt [adj]
not a/one bit keinen Deut [adv]
not a/one bit nicht im Mindesten/Geringsten [adv]
not a/one job keinen Deut [adv]
not a/one job kein Fünkchen [adv]
not a/one whit nicht im Mindesten/Geringsten [adv]
one of a kind einzigartig [adv]
or a long way weithin [adv]
just (in a word) eben [adv]
just (in a word) halt (mit einem Wort) [Süddt.] [adv]
dapperly (of a man) distinguiert (beim Mann) [formal] [adv]
a bit bisserl [Süddt.][Ös.] [adv]
a bit bissel [adv]
a bit of ... ein bisschen ... [adv]
a few times einige Male [adv]
a little ein wenig [adv]
a little ein bisschen [adv]
a long time lange Zeit [adv]
a long time längere Zeit [adv]
a majority of people mehrheitlich [adv]
a million times millionenfach [adv]
a priori mutmaßlich [adv]
a short time ago vor kurzer Zeit [adv]
a skosh (slightly) ein kleinwenig [adv]
a bit/little at a time peu à peu [adv]
a bit/little at a time nach und nach [adv]
still (in time for a subsequent event) noch bevor (rechtzeitig vor nachfolgendem Ereignis) [adv]
still (in time for a subsequent event) noch [adv]
to a fault (postpositive) fast schon übertrieben [adv]
to a certain extent in gewissem Maße [adv]
to a certain degree bis zu einem gewissen Grad [adv]
to a certain extent bis zu einem gewissen Grad [adv]
to a great extent weitgehend [adv]
to a large extent weithin [adv]
to a large extent in hohem Grad [adv]
to a large extent weitgehend [adv]
to a lesser extent in geringerem Maße [adv]
to a large extent in hohem Grade [adv]
to a large extent in hohem Maße [adv]
to a large extent zum großen Teil [adv]
to a T haargenau [adv]
to a nicety äußerst genau [adv]
relating to society as a whole gesamtgesellschaftlich [adv]
at a rush schnellstens [adv]
as a necessity zwangsläufig [adv]
not by a great deal bei weitem nicht [adv]
as a matter of routine gewohnheitsmäßig [adv]
with a wide tread track breitspurig [adv]
as a necessity notwendigerweise [adv]
in a tie ex aequo [adv]
as a consequence thereof damit einhergehend [adv]
in a few places stellenweise [adv]
for a long while lange [adv]
in a body insgesamt [adv]
part of a file Aktenteil [m]
part of a word Wortteil [m]
participant (in a discussion) Diskutant [m]
participant in a vocational retraining course Umschüler [m]
particular nature (of a matter) besonderer Charakter [m]
pass (for using a service) Schein [m]
pass (for using a service) Ausweis [m]
picture frame (with a removable back) Wechselrahmen [m]
pointer to a solution Lösungshinweis [m]
pouring of a load of water on the stones (sauna) Aufguss (Sauna) [m]
muffler (on a gun) Schalldämpfer [m]
need for a decision Entscheidungsbedarf [m]
newcomer (to a place) Neuankömmling [m]
offset (of a front) Rücksprung [m]
output (of a factory) Ausstoß (einer Fabrik) [m]
outskirt area (of a city) Außenbereich (einer Stadt) [m]
overflow (of a dam) Hochwasserüberlauf [m]
loser (in a competition) Verlierer (in einem Wettkampf) [m]
loss of a right Rechtsverlust [m]
lower course (of a river) Unterlauf (eines Flusses) [m]
main focus of a/the job Aufgabenschwerpunkt [m]
margin of a field Rain [m]
margin of a field Feldrain [m]
maximum of a curve Kulminationspunkt [m]
member (of a general partnership) Teilhaber [m]
member (of a general partnership) Mitinhaber [m]
member (of a general partnership) Kompagnon [m]
member (of a general partnership) Mitgesellschafter [m]
member (of a general partnership) Gesellschafter [m]
merits (of a case) zugrundeliegender Sachverhalt [m]
model (of a car) Baujahr (eines Autos) [m]
issuer of a security Wertpapieremittent [m]
jackpot (in a prize competition) Haupttreffer (bei einem Gewinnspiel) [m]
junction (in a network) Knotenpunkt [m]
kernel (of a matter) Kern [übertragen] [m]
kick (of a gun) Rückstoß (einer Schusswaffe) [m]
hopper (of a dredger) Baggerprahm [m]
hulk (of a ship) ausrangierter Schiffsrumpf [m]
fuse of a shell Geschosszünder [m]
giver of a gift Schenkungsgeber [m]
handle of a dipper shovel Löffelstiel (Bagger) [m]
existence (of a matter) Bestand (einer Sache) [m]
faucet (on a cask) Fasshahn [m]
faucet (on a cask) Fasszapfen [m]
fount (of a fountain pen) Tintenbehälter (im Füllhalter) [m]
earning a living Broterwerb [m]
end of a/the quarter Quartalsschluss [m]
end of a/the village/town Ortsausgang [m]
equity holder (of a corporation) Gesellschafter (einer Kapitalgesellschaft) [m]
equity holder (of a corporation) Aktionär [m]
equity holder (of a corporation) Anteilsinhaber [m]
exchange gambler (for a fall or rise) Börsenspekulant [m]
crown of a/the bell Glockenhenkel [m]
crown of a/the bell Glockenzapfen [m]
cut-off (of a meander) Durchbruch [m]
date of a/the trial Gerichtstermin (Prozess) [m]
desecrator of a corpse Leichenschänder (Entweihung) [m]
director (of a home) Heimleiter [m]
commandant (of a fortress) Kommandant [m]
competition (as a system) Wettbewerb [m]
completion (of a contract) Abschluss (eines Vertrages) [m]
content of a/the packet Beutelinhalt [m]
content of a/the bag Beutelinhalt [m]
counter (for payments in a bank) Ein- und Auszahlungsschalter [m]
course of a river Flusslauf [m]
cradle (of a scythe) Worb [m]
crook (of a bishop) Bischofsstab [m]
breach (of a wall) Durchbruch [m]
bric-a-brac Tand [m]
bulge of a barrel Fassbauch [m]
burden (of a speech) Grundgedanke (einer Rede) [m]
canon of a/the bell Glockenzapfen [m]
car of a/the bell Glockenhenkel [m]
(a pair of) braces Hosenträger [m]
(a pair of) calipers Greifzirkel [m]
(a pair of) calipers Taster [m]
(a pair of) calipers Tasterzirkel [m]
(a pair of) callipers Greifzirkel [m]
(a pair of) callipers Taster [m]
(a pair of) field glasses Feldstecher [m]
(a sheet of) letter paper Briefbogen [m]
(a) mouthful Bissen [m]
center of a volume Volumenmittelpunkt [m]
change of a wheel Radwechsel [m]
chit (of a girl) (old-fashioned) Fratz [pejorativ] [m]
cleat (of a shoe or tyre) Stollen (bei einem Schuhs oder Reifen) [m]
climbing leg (of a step ladder) Steigholm (einer Stehleiter) [m]
(hard) pit (of a stone fruit) Stein (einer Steinfrucht) [m]
a bit of a mouthful ein Bandwurmsatz [m]
a lame duck Handlungsunfähiger [m]
a mouthful ein kompliziertes Wort [m]
a pit (of something) ein Ort [m]
a pit (of something) Schauplatz [m]
a popular saying Spruch [m]
a sight for sore eyes ein Hochgenuss [m]
A-level year group Abiturjahrgang [Dt.] [m]
ambulatory (in a church) Chorumgang [m]
antic (of a clown) Possen (eines Clowns) [m]
ascent (of a mountain) Aufstieg (auf einen Berg) [m]
average (value) (of A and B) Mittelwert [m]
a/the song's lyrics Liedtext [m]
a/the song's lyrics Text [m]
beginnings of a paunch Bauchansatz [m]
beneficiary of a trust Treuhandbegünstigter [m]
bilding a wall Mauerbau [m]
bilgeways (of a slipway) Schlittenbalken [m]
blip (on a screen) Leuchtzacken [m]
visit to a ballet (performance) Ballettbesuch [m]
visitor to a/the fair Messebesucher [m]
whereabouts (of a thing) Verbleib (einer Sache) [m]
witchcraft (magic of a witch) Zauber [m]
withdrawal from a party Parteiaustritt [m]
wizardry (magic of a wizard) Zauber [m]
strap of a backpack Rucksackträger [m]
stub (of a tree) Baumstumpf [m]
stump (of a tree) Baumstumpf [m]
stump (of a tree) Stumpf [m]
support leg (of a step ladder) Stützholm (einer Stehleiter) [m]
suspension (in a liquid) Schwebezustand [m]
spine of a book Rücken [m]
sponge on a stick Stockschwamm [m]
stab with a knife Messerstich [m]
start of the/a day Tagesbeginn [m]
trunk (of a tree) Stamm [m]
sashtrail (of a window) Fensterweitstab (Zimmerei) [m]
sashtrail (of a window) Kämpfer [m]
proposal for a solution Lösungsvorschlag [m]
rating (of a racing yacht) Rennwert [m]
reaction (of a rocket) Rückstoß (einer Rakete) [m]
remission of a debt Schulderlass [m]
resident of a certain place from the time of birth Einheimischer [m]
results of a postmortem Obduktionsbefund [m]
ring-a-ring o' roses Ringelreigen [m]
ring-a-ring o' roses Ringelreihen [m]
runner (of a turbine) Läufer [m]
tap (on a barrel) Hahn (vom Fass) [m]
tap (on a barrel) Zapfen [m]
teeth (of a rule or organisation) Biss [m]
tongue of a buckle Schnallendorn [m]
top-hung sash (of a window) Klappflügel (eines Fensters) [m]
touch of a button Knopfdruck [m]
track (on a sound recording medium) Musiktitel [m]
track (on a sound recording medium) Titel [m]
call for a boycott Boykottaufruf [m]
reach of a curve Kurvenabschnitt [m]
rataplan of a drum Trommelwirbel [m]
cancellation of a debt Schuldenerlass [m]
upstroke of a piston Kolbenhub [m]
remission of a debt Erlass einer Schuld [m]
request for a respite Antrag auf Stundung [m]
strand of a story or book Handlungsfaden [m]
conclusion of a treaty Abschluss eines Vertrags [m]
head of a boy Knabenkopf [m]
smack of a kiss Schmatz [m]
holder of a scholarship Empfänger eines Stipendiums [m]
subject matter of a book Inhalt eines Buches [m]
jack-a-dandy Geck [m]
conclusion of a contract Vertragsabschluss [m]
hint of a smile Anflug eines Lächelns [m]
administrator of a bankrupt's estate Konkursverwalter [m]
draft of a treaty Entwurf eines Vertrages [m]
storm in a teacup Sturm im Wasserglas [m]
start of a new job Einstand [m]
bric-a-brac market Flohmarkt [m]
annual report of a company Jahresbericht eines Unternehmens [m]
stub of a pencil Bleistiftstummel [m]
conclusion of a peace treaty Abschluss eines Friedensvertrags [m]
body of a bottle Bauch einer Flasche [m]
half a pint Schoppen [m]
process of a bone Knochenvorsprung [m]
subject matter of a book Buchinhalt [m]
stub of a cigar Zigarrenstumpf [m]
stub of a pencil Bleisiftstumpf [m]
foot of a mountain Bergfuß [m]
avulsion of a meander Mäanderdurchbruch [m]
share in a ship Schiffspart [m]
step of a procedure Arbeitsschritt [m]
bursting of a dam Dammbruch [m]
breaking a taboo Tabubruch [m]
jack-a-dandy Dandy [m]
A level student Abiturient [m]
Parliament of a Land Landtag [m]
participant (in a discussion) Diskussionsteilnehmerin [f]
pass (for using a service) Karte [f]
person in a position of trust Vertrauensperson [f]
photographing and fingerprinting (of a person) erkennungsdienstliche Behandlung [f]
plane of a rupture Bruchfläche [f]
plane of a break Bruchfläche [f]
plane of a break Bruchoberfläche [f]
premium (on a lease) Ablöse (Abl.) [f]
nature (of a person) Natur [f]
nature (of a person) Gemütsart (einer Person) [f]
non-stick coating (of a pan) Antihaftbeschichtung (einer Pfanne) [f]
normal of a surface Flächennormale [f]
obverse (of a coin) Vorderseite [f]
obverse (of a coin) Bildseite [f]
occupant (of a house) Hausbewohnerin [f]
owner of a shop Ladenbesitzerin [f]
pan (of a door) Türangelpfanne [f]
majorette (female dancer wearing a uniform) Majorette (eine Tänzerin in Uniform) [f]
manifold (a copy) Vervielfältigung (eines von vielen Exemplaren) [f]
merit (of a person) (anerkennenswerte) Leistung (einer Person) [f]
modification of a computer game Mod [f]
motion in a central force field Zentralbewegung [f]
leg (of a course) Etappe [f]
legend (on a coin) Umschrift [f]
length of stay (as a visitor) Aufenthaltsdauer [f]
history (of a person) Vergangenheit (einer Person) [f]
history (of a person) Vergangenheit [f]
history of the language (if a given language) Sprachgeschichte [f]
hostess at a/the fair Messehostess [f]
imbalance of a tyre Reifenunwucht [f]
imponderableness (of a thing) Unwägbarkeit (einer Sache) [f]
improving the specification (of a car) Modellpflege (z. B. bei Autos) [f]
inner tub (of a washing machine) Innentrommel [f]
funeral sermon (by a priest) Grabrede [f]
gauge (distance between the rails of a track) (railway) Spur [f]
general appearance (of a person) Gesamterscheinung (einer Person) [f]
giver of a gift Schenkende [f]
grant of a patent Patentierung [f]
exposition (of a place) Exposition (eines Ortes) Himmelsrichtung, zu der ein Ort ausgerichtet liegt [f]
expressiveness (of a name) Aussagekraft [f]
extension of a period Fristenverlängerung [f]
extra work (as a school punishment) Strafarbeit [f]
eyeglasses with a handle Stilbrille [f]
failure to meet a deadline Fristversäumnis [f]
failure to observe a time limit Fristüberschreitung [f]
falsehood (of a matter) Falschheit (einer Sache) [f]
figure of a novel Romanfigur [f]
final qualifying (for something) (in a competition) Endausmarchung (für etwas) [Schw.] [f]
fissure of a tooth Zahnfissur [f]
floor announcement (in a lift) Etagenansage (im Aufzug) [f]
flow depth (of a stream) Abflusstiefe [f]
foreshadowing (of a future event) Ankündigung (etwas) [f]
foreshadowing (of a future event) Vorausdeutung (etwas) [f]
front panel (of a case) Frontabdeckung [f]
front panel (of a case) Frontplatte (eines Gehäuses) [f]
distortion (of a surface) Verziehung [f]
distribution (of a species) Ausbreitung (einer Tierart) [f]
east stand (of a stadium) Ostkurve (eines Stadions) [f]
enlargement of a business Geschäftsvergrößerung [f]
entourage (of a high-ranking person) Begleitung [f]
entrance qualification for a technical college Berufsfachschulreife [f]
equity contribution (to a partnership) Kapitaleinlage [f]
exercise (of a thing) Ausübung [f]
dado (of a wall) Scheuerleiste (an einer Wand) [f]
description of a flat Wohnungsbeschreibung [f]
designation (for a purpose) Widmung [f]
detainment (of a person) Arretierung (veraltet) [f]
detainment (of a person) Haft [f]
diorama (scale model of a scene in a museum) Modellbauszene (im Museum) [f]
disruption (of a service) Unterbrechung (eines Dienstes) [f]
col (of a mountain) Einschartung [f]
compartment (of a ship) Abteilung [f]
conferring of a doctorate Promotion [f]
confirmation of (a person's) identity Personenfeststellung [f]
corner of a house Hausecke [f]
counterfeit (of a document) Totalfälschung (eines Dokumentes) [f]
cover CD (included with a magazine) Heft-CD (Zeitschriftenbeilage) [f]
break for a bite to eat Brotzeit [Süddt.] [f]
break for a bite to eat Zvieripause (nachmittags) [Schw.] [f]
break for a snack Brotzeit [Süddt.] [f]
break for a snack Frühstückspause [f]
break for a snack Znünipause (vormittags) [Schw.] [f]
bulge of a barrel Fassbauchung [f]
capacity of a room Raumkapazität [f]
car of a/the bell Glockenkrone [f]
(a pair of) goggles Schutzbrille [f]
(a pair of) knickerbockers Kniehose [f]
carrying out (of a death sentence) Vollstreckung (eines Todesurteils) [f]
claw (of a crab) Schere [f]
cleading (of a coffer dam) Bretterschalung [f]
a bit of a mouthful eine komplizierte Formulierung [f]
a bit of a mouthful eine lange Wurst [f]
a boatload (of something) eine Bootsladung (etwas) [f]
a charade Spiegelfechterei [formal] [f]
a charade Täuschung [f]
a flight of stairs Treppe [f]
a flurry of excitement große Aufregung [f]
a lame duck Handlungsunfähige [f]
a matter close to one's heart Herzensangelegenheit [f]
a matter of discretion Ermessensfrage [f]
a mouthful eine komplizierte Formulierung [f]
a nice mess Bescherung [f]
a pair of pliers kleine Zange [f]
a pair of pincers Kneifzange [f]
A string A-Saite [f]
a survival job Brotarbeit [f]
a winning streak Glückssträhne [f]
acknowledgments (credits in a book) Danksagung (des Autors in einem Buch) [f]
action at a distance Fernwirkung [f]
advancement (of a good cause) Beförderung [f]
appointment (to a position) Berufung (zu einer Funktion) [f]
ascent (of a mountain) Besteigung (eines Berges) [f]
assignment of a mission Auftragserteilung [f]
awarding of a concession Konzessionserteilung [f]
a-wheel blade A-Radschaufel [f]
back of a chair Stuhllehne [f]
base (of a numeral system) Grundzahl [f]
base section (of a wall unit) Unterschrankreihe [f]
batten (carrying the reed of a loom) Weblade [f]
blades (of a turbine) Beschaufelung [f]
booking of a room Hotelreservierung [f]
bourse (in a non-English-speaking country) Effektenbörse [f]
upper section (of a wall unit) Oberschrankreihe [f]
verification of a flag Flaggenprüfung [f]
viewing a house Hausbesichtigung [f]
work as a temp Zeitarbeit [f]
work in a factory Fabrikarbeit [f]
worldly wisdom (of a person) Lebenserfahrung [f]
worldly wisdom (of a person) Lebensklugheit (einer Person) [f]
yield of a source Quellschüttung [f]
stop rail (of a door) Anschlagschiene (einer Tür) [f]
storing in a cellar Einkellerung [f]
suede side (of a hide or skin) Fleischseite [f]
summons of a witness Zeugenvorladung [f]
slade of a plough Pflugsohle [f]
sole (of a shoe) Schuhsohle [f]
solving (of a crime) Aufklärung [f]
spread (in a publication) Doppelseite (in einer Publikation) (Presse) [f]
stage of a project Projektphase [f]
stave (of a ladder) Sprosse [f]
stave (of a ladder) Leitersprosse [f]
thickening (of a layer) Verdickung [f]
time/period/duration of a revolution Umlaufszeit [f]
tread (of a newelled stair) gewendelte Stufe [f]
tresses (of a woman) Haarpracht [poetisch] [f]
scrap side (of a gauge) Ausschussseite [f]
setting a deadline Fristsetzung [f]
settling (of a rock) Absenkung [f]
putting at a distance Abstandnahme [f]
ratings (number of consumers of a media content) Quote (Zahl der Konsumenten eines Medieninhalts) [f]
raucousness (of a voice) (natürliche) Heiserkeit (einer Stimme) [f]
reach of a river Flussstrecke [f]
recess (for fitting a lock) Einlassung (für ein Schloss) [f]
recess in a/the tunnel Tunnelnische [f]
refill (for a ball-point pen) Ersatzmine [f]
resident of a certain place from the time of birth Einheimische [f]
residential character (of a real property) Wohncharakter (einer Liegenschaft) [f]
restage (of a work) Wiederaufführung [f]
root of a/the hair Haarwurzel [f]
taking of a blood sample Blutentnahme [f]
tasting counter (in a supermarket etc.) Probiertheke [f]
teeth (of a rule or organisation) Schlagkraft (einer Vorschrift oder Organisation) [f]
town with over a million inhabitants Millionenstadt [f]
track (on a sound recording medium) Nummer (auf einem Tonträger) (Audio) [f]
transmigration (of a soul into a different body) Wanderung (einer Seele in einen anderen Körper) [f]
drawing up of a frontier Grenzziehung [f]
sharpness of a lookout Wachsamkeit eines Beobachtungspostens [f]
utilization of a street Straßennutzung [f]
cancellation of a contract Vertragskündigung [f]
life of a lease Laufzeit eines Mietvertrags [f]
establishment of a business connection Herstellung einer Geschäftsverbindung [f]
carrier of a frequency Trägerfrequenz [f]
area of a flat Wohnfläche [f]
conferring a right Übertragung eines Rechts [f]
tension of a muscle group Spannung einer Muskelgruppe [f]
isolation in a pure state Reingewinnung [f]
running of a business Unternehmensführung [f]
obligation to hold a license Konzessionspflicht [f]
specimen copy of a magazine Probenummer [f]
stock of a company Aktienschuld einer Gesellschaft [f]
application fee for a mortgage Hypothekenantragsgebühr [f]
rescission of a contract Vertragsauflösung [f]
cash reserve of a bank Barreserve einer Bank [f]
resignation to a fate Schicksalsergebenheit [f]
trade union representing a specific professional b Spartengewerkschaft [f]
annulment of a marriage Aufhebung einer Ehe [f]
woman with a past Frau mit Vergangenheit [f]
closing of a road Straßensperrung [f]
people sharing a flat Wohngemeinschaft [f]
raising of a loan Beleihung [f]
base plate of a vertebral body Wirbelgrundplatte [f]
formulation of a problem Problemstellung [f]
formation of a government Regierungsbildung [f]
commercial settlement of a dispute Streitfallregelung [f]
conducting of a meeting Abhaltung einer Versammlung [f]
daughter of a shoemaker Schuhmachertochter [f]
extraction of a nerve Nervenextraktion [f]
awarding of a prize Preisverleihung [f]
obligation to hold a licence Konzessionspflicht [f]
ascent of a mountain Bergfahrt [f]
abuse of a patent missbräuchliche Patentbenutzung [f]
becoming a people Volkswerdung [f]
rescission of a sale Rückgängigmachung eines Verkaufs [f]
ascent of a mountain Bergbesteigung [f]
pattern of a wife vorbildliche Frau [f]
centre line of a road Mittellinie der Straße [f]
a cold Erkältung [f]