back- - Spanish English Dictionary
History

back-



Meanings of "back-" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
back cover contraportada [f]
come back volver [v]
give back devolver [v]
back atrás [adv]
come back regresar [v]
take back devolver [v]
back matter suplemento [m]
looking back recuento [m]
back revés [m]
coming back retorno [m]
back fondo [m]
back verso [m]
back lomo [m]
back espaldar [m]
back cross retrocruzar [v]
go back regresar [v]
back apoyar [v]
drive back repeler [v]
go back volver [v]
put back tornar [v]
come back tornar [v]
back respaldar [v]
back volver a [adv]
General
back respaldo [m]
back reverso [m]
back garden huerto [m]
back dorso [m]
back envés [m]
back of the knee jarrete [m]
back projection retroproyección [f]
back of the neck nuca [f]
back palomilla [f]
back comb peina [f]
back comb peineta [f]
back trasera [f]
buying back recompra [f]
back (reverse) vuelta [f]
back tooth muela [f]
back posterior [adj]
back trasero [adj]
put back retrasar [v]
lean back retreparse [v]
move back retroceder [v]
go back retroceder [v]
fall back retroceder [v]
back down retroceder [v]
take back retrotraer [v]
back down achantarse [v]
shrink back acobardarse [v]
back down acojonarse [v]
back-up salvaguardar [v]
back afianzar (apoyar) [v]
back patrocinar [v]
back endosar [v]
set back entorpecer [v]
hold back estancar [v]
back apuntalar [v]
go back to arrancar de [v]
date back to arrancar de [v]
give back tornar [v]
go back tornar [v]
hold back trabar [v]
bring back traer [v]
take a step back dar un paso atrás [v]
date back to datar de [v]
hold back frenar [v]
hold back mellar [v]
bounce back rebotar [v]
come back venirse [v]
lean back reclinarse [v]
get back recobrar [v]
win back recobrar [v]
buy back recomprar [v]
take back reconducir [v]
bring back reconducir [v]
lie back recostarse [v]
go back recular [v]
fall back recular [v]
back down recular [v]
get back recuperar [v]
bend back redoblar [v]
pay back reembolsar [v]
look back volver la mirada [v]
flow back refluir [v]
rein back refrenar [v]
draw back descorrer [v]
put back remeter [v]
go back to remontarse a [v]
send back volver [v]
get back volver [v]
go back volver atrás [v]
turn back volver atrás [v]
back out volverse atrás [v]
turn back volverse atrás [v]
turn back volverse [v]
go back volverse [v]
fall back replegarse [v]
be back estar de vuelta [v]
hold back reprimir [v]
get back rescatar [v]
lean back respaldarse [v]
answer back responder [v]
give back restituir [v]
give back to restituir a [v]
take back retirar [v]
move back retirarse [v]
play back retocar [v]
come back retornar [v]
go back retornar [v]
give back retornar [v]
put back retornar [v]
move back retornar [v]
bring back retraer [v]
send back devolver [v]
pay back pagar [v]
on the way back a la vuelta [adv]
back lomos [m/pl]
back cola [f]
come back venir [v]
chair back espaldar [m]
back ridge lomo [m]
back foro [m]
step back retroceso [m]
back trasero [adj]
slap on the back palmear [v]
slap on the back palmotear [v]
fall on one's back caerse de espaldas [v]
be back estar de regreso [v]
turn one's back volver las espaldas [v]
pay back restituir [v]
back and forth de aquí para allá [adv]
call back devolver la llamada
back (of a chair) respaldo [m]
back country campo [m]
date back datar [v]
get back regresar [v]
driving back arredramiento [m]
going back and forth baile [m]
back cerro [m]
back lash chasco [m]
whip on the back cintarazo [m]
back of the neck cogote [m]
back of the head colodrillo [m]
back pressure steam contravapor [m]
back stroke given to a ball cotín [m]
getting one's own back desquite [m]
swapping back destrueco [m]
swapping back destrueque [m]
back dorso [m]
back dorso [m]
reining back enfrenamiento [m]
back envés [m]
stepping back escabullimiento [m]
seat back espaldar [m]
back espaldar [m]
back plate espaldar [m]
pat on the back espaldarazo [m]
back fondo [m]
to the end of the world and back infinito [m]
back of the knee jarrete [m]
low back pain lumbago [m]
back tooth molar [m]
fleshy back part of neck of cattle morrillo [m]
blow to the back of the neck pestorejazo [m]
back of the neck pestorejo [m]
blow to the back of the neck pestorejón [m]
muleteer's donkey at the back of the drove piñón [m]
play back play back (inglés) [m]
back tooth quijal [m]
back of the knife recazo [m]
driving back rechazo [m]
hair tied back or up recogido [m]
seat back respaldar [m]
back respaldar [m]
seat back respaldo [m]
back respaldo [m]
taking a step back retraimiento [m]
back reverso [m]
back revés [m]
pushing back revoco [m]
putting back on sound footing saneamiento [m]
reining back serretazo [m]
back of a horse sillar [m]
back room trascuarto [m]
spanish coin with an eagle on the back águila [f]
going back and forth alternación [f]
part of a horse's back where a packsaddle hangs carona [f]
back cover contra [f]
back cover contracubierta [f]
humped or hunched back corcova [f]
kick back coz [f]
breaking the back deslomadura [f]
breaking one's back deslomadura [f]
back catalogue discografía [f]
back catalog discografía [f]
back catalogue discoteca [f]
back catalog discoteca [f]
back espalda [f]
back of a waistcoat espaldilla [f]
have someone in one's back pocket faltriquera [f]
back talk insolencia [f]
low back pain lumbalgia [f]
piece covering the back of leggings martingala [f]
back tooth muela [f]
pew bench back paciencia [f]
horse's back palomilla [f]
back door puerta trasera [f]
stab in the back puñalada trapera [f]
forcing back rebotadura [f]
back room rebotica [f]
falling back recaída [f]
going back recesión [f]
cutting back recortadura [f]
going back reculada [f]
back retaguardia [f]
back lines retaguardia [f]
bringing back memories of reviviscencia [f]
reining back sofrenada [f]
back door surtida [f]
back stitch embroidery tela pasada [f]
back translation traducción inversa [f]
back trasera [f]
back room trastienda [f]
back-lit contraluz [m/f]
back-lit image contraluz [m/f]
back-stabber infidente [m/f]
wing back lateral [m/f]
with fur of a different color on its back albardado [adj]
with a curved back alomado [adj]
back-breaking laborioso [adj]
with a white stripe along the back listón [adj]
back posterior [adj]
bouncing back rebotado [adj]
bouncing back rebotador [adj]
brought back to life redivivo [adj]
holding back retardatorio [adj]
pushing back revocador [adj]
back-heavy trasero [adj]
flipping back over volteador [adj]
turning back over volteador [adj]
rolling back over volteador [adj]
lean back abandonarse [v]
take back abjurar (de) [v]
back out of abjurar (de) [v]
back out on abjurar (de) [v]
back down on abjurar (de) [v]
go back on abjurar (de) [v]
back abonar [v]
back up abonar [v]
back into a corner acorralar [v]
answer back acudir [v]
approach from the back acularse [v]
back in acular [v]
back up acular [v]
hold back aguantar [v]
hold back aguantarse [v]
put ears back flat alastrar [v]
lay ears back amusgar [v]
back apadrinar [v]
drive back arredrar [v]
be drawn back arredrarse [v]
kick back arrellanarse [v]
set back atrasar [v]
back auspiciar [v]
wobble back and forth bambalearse [v]
wobble back and forth bambanear [v]
wobble back and forth bambonearse [v]
rock back and forth cabecear [v]
go back cejar [v]
draw back chaquetear [v]
back up ciar [v]
back down ciar [v]
rock back and forth columpiarse [v]
go back and forth columpiarse [v]
communicate back and forth comunicarse [v]
hold back contener [v]
be held back contenerse [v]
answer back contestar [v]
talk back contestar [v]
go back on one's word contradecirse [v]
fall back descolgarse [v]
go back descorrer [v]
run back descorrer [v]
draw back descorrer [v]
take back desdecirse [v]
break someone's back desespaldar [v]
break one's back desespaldarse [v]
break someone's back desilusionar [v]
break the back deslomar [v]
be breaking one's back deslomarse [v]
have broken the back deslomarse [v]
break one's back despaldar [v]
have broken one's back despaldarse [v]
get one's own back desquitar [v]
have gotten one's own back desquitarse [v]
swap back destrocar [v]
back up with documentary evidence documentar [v]
back echar [v]
lean back echarse [v]
lie back echarse [v]
arch one's back enarcarse [v]
put something back on track encarrilar [v]
rein back enfrenar [v]
hold back enfrenarse [v]
arch its back (horse) enlomarse [v]
stab in the back envasar [v]
not back down estar erre alguien [v]
feed back retroalimentar [v]
talk about someone behind their back hablar [v]
go back on incumplir [v]
put on the back burner marginar [v]
put one's back into it matarse [v]
toss something back and forth pelotear [v]
put on the back burner posponer [v]
be put on the back burner posponerse [v]
move back reblar [v]
move back rebotar [v]
force back rebotar [v]
fall back recaer [v]
go back recalcitrar [v]
walk back recalcitrar [v]
go back recejar [v]
drive back rechazar [v]
tie back recoger (el pelo) [v]
cut back recortar [v]
lean back recostar [v]
lie back recostar [v]
lean back recostarse [v]
lie back on recostarse [v]
back up recular [v]
go back recular [v]
come back recurrir [v]
put back on sound footing redondear [v]
get back into reencontrarse [v]
flow back refluir [v]
rein back refrenar [v]
hold oneself back refrenarse [v]
back up refrendar [v]
flow back regolfar [v]
flow back regolfarse [v]
piece back together rehacer [v]
piece back together rehacerse [v]
pay back reintegrarse [v]
put back remeter [v]
go back to a bygone era remontarse [v]
go back to remontarse [v]
get back together renovar [v]
hold back repararse [v]
drive back repeler [v]
fall back replegarse [v]
talk back replicar [v]
give back reportar [v]
hold oneself back repucharse [v]
know like the back of one's hand resaber [v]
take back rescatar [v]
hold back reservar [v]
fight back resistirse [v]
back-up respaldar [v]
have someone's back respaldar [v]
back respaldar [v]
lean back respaldarse [v]
spring back resultar [v]
come back resurgir [v]
take back retirar [v]
give back retornar [v]
turn back retornar [v]
go back retornar [v]
come back retornar [v]
go back retornarse [v]
come back retornarse [v]
go back retraerse [v]
move back retraerse [v]
step back retraerse [v]
pull back retraerse [v]
take a step back retraerse [v]
back up retrechar [v]
lean back retreparse [v]
go back retroceder [v]
move back retroceder [v]
step back retroceder [v]
pull back retroceder [v]
back off retroceder [v]
back down retroceder [v]
take back in time retrotraer [v]
carry back in time retrotraer [v]
go back in time retrotraer [v]
be taken back in time retrotraerse [v]
be carried back in time retrotraerse [v]
bring back memories of revivir [v]
push back revocar [v]
walk back and forth revolverse [v]
go back and forth saltar [v]
rein back sofrenar [v]
step back sustraerse [v]
back down sustraerse [v]
rock back and forth tabalear [v]
hold back templarse [v]
walking back tesar [v]
put back transferir [v]
push back transferir [v]
go back and forth trajinar [v]
come back venir [v]
get back venir [v]
come back to venir [v]
flip back over voltear [v]
turn back over voltear [v]
roll back over voltear [v]
come back voltejear [v]
come back volver [v]
give back volver [v]
put back volver [v]
go back volverse [v]
go back on one's word volverse alguien atrás [v]
back then allá en [adv]
in the back atrás [adv]
in the back of atrás [adv]
at the back of detrás [adv]
back! atrás [interj]
get back! atrás [interj]
go back vuelta [interj]
turn back vuelta [interj]
back rests espaldares [m/pl]
the lower part of the back lomos [m/pl]
back lomos [m/pl]
back espaldas [f/pl]
broad back espaldas de molinero [f/pl]
broad back espaldas de panadero [f/pl]
piggy back ride gigantillas [f/pl]
back re pref]
place for the saddle on the back of a horse sillar [m]
kick-back retroceso [m]
back-kick contragolpe [m]
back plate contraplato [m]
the lower part of the back lomo [m]
roll-back relanzamiento [m]
back diode retrodiodo [m]
back balance contrapeso [m]
andean saddle-back tamarin bebeleche [m]
geoffroy's saddle-back tamarin sagüí [m]
set-back retraso [m]
back of knife cazo [m]
lumbago/back lumbago [m]
back off desbloqueo [m]
back plate soporte [m]
back-up apoyo [m]
weddell's saddle-back tamarin sagüi [m]
back defensa [m]
back trasero [m]
back extremo [m]
back cabo [m]
back fire contrafuego [m]
back of beyond quinto pino [m]
back vowel vocal posterior [m]
back tooth diente molar [m]
back tooth molar [m]
back seat segundón [m]
pulling back or withdrawing retirarse [m]
putting back in place reingreso [m]
back of the neck morrillo [m]
fleshy back part of neck of cattle morrillo [m]
hit with the back part of a gun culatazo [m]
back pocket bolsillo trasero [m]
back pocket bolsillo de atrás [m]
back-marker corredor en la retaguardia [m]
back biter criticón [m]
back biter difamador [m]
back board tablero de baloncesto [m]
back chat comentario desconsiderado [m]
back cloth forro de ropa [m]
back cutting corte posterior [m]
back scratcher rascador de espalda [m]
back scrubber cepillo de espalda [m]
back up electricity respaldo del sistema eléctrico [m]
back-flushing comparación de precios [m]
back up electricity generador [m]
back-marker corredor que va a la retaguardia o a la rezaga [m]
back-scratcher rascador de espalda [m]
back-seat driver conductor de asiento trasero [m]
bad back dolor de espalda [m]
back-marker corredor a la rezaga [m]
back aisle transepto de una iglesia [m]
back-marker corredor atrasado [m]
back up plan plan b [m]
back issue newspaper periódico de fechas anteriores [m]
back gray forro (de ropa) [m]
back parking aparcamiento hacia atrás [m]
back slang argot invertido [m]
back tracking retroseguimiento [m]
back-up plan plan alternativo [m]
adjustable back respaldo ajustable [m]
back pain dolor de espalda [m]
back room trastienda [f]
leather back sea turtle moosnípol [f]
back page contraportada [f]
back light calavera [f]
giving back torna [f]
back defensa [f]
clear-back signal desconexión [f]
laid-back attitude cachaza [f]
holding back contención [f]

Meanings of "back-" with other terms in English Spanish Dictionary : 32 result(s)

Spanish English
General
play back (inglés) [m] play back
centre back centre half
back trip [m] PR sorrow felt due to misfortune
back up [m] US PR a person or a document added to provide efficiency and support
back trip [m] PR a bad time
back trip [m] PR the nostalgia felt when reliving memories
back trip [m] PR bad trip
back up [m] US PR back up
come back (inglesa) [m] PR coming back into style (person or thing)
Idioms
llamar para atrás (inglés call back) [v] US PR return a call
Business
back office back office
Accounting
préstamo back to back back to back loan
Finance
crédito documentario back to back countervailing credit
crédito documentario back to back secondary credit
crédito documentario back to back back-to-back (letter of) credit
back office back office
Law
back office back office
Computer
zoom back zoom back
Engineering
lease-back [m] lease-back
slap-back [m] slap-back
sistema back-end back-end system
Physics
efecto paschen-back paschen-back effect
Chemistry
efecto de Paschen-Back Paschen-Back effect
efecto de Back-Goudsmit Back-Goudsmit effect
Construction Machinery
back con el viento a favor with the wind to your
Sports
back [m] CL AR UY BO a defense player
back [m] CL AR UY BO back
Football
back central [m] SV a defender that plays in the center position of the play field
back central [m] SV central defender
back central [m] SV center-back
American Football
full back fullback
back defensivo defensive back