Spanish - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Español
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
About Us
Resources
Contact
Login / Register
EN-ES
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English
French - English
Spanish - English
German - English
History
cuello
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"cuello"
in English Spanish Dictionary : 42 result(s)
Category
Spanish
English
Common
1
Common
cuello
[m]
neck
2
Common
cuello
[m]
neck
3
Common
cuello
[m]
collar
4
Common
cuello
[m]
throat
General
5
General
cuello
[m]
neckline
6
General
cuello
[m]
collar
7
General
cuello
[m]
clerical collar
8
General
cuello
[m]
oil mill neck
9
General
cuello
[m]
throat
10
General
cuello
[m]
(collar) size
11
General
cuello
[m]
bottleneck
12
General
cuello
[m]
neckband
13
General
cuello
[m]
neck of a vessel
14
General
cuello
[m]
small end of a candle
15
General
cuello
[m]
neck-stock
16
General
cuello
[m]
collar-band
17
General
cuello
[m]
collar (garment)
18
General
cuello
[m]
collar of a beam in oil mills
19
General
cuello
[m]
thinnest or tapering part of anything
20
General
cuello
[m]
band
21
General
cuello
[m]
scrag
22
General
cuello
[m]
AR
UY
head
23
General
cuello
[m]
GT
HN
SV
networking or a friendship that influences an authority in order to obtain a favor
24
General
cuello
[m]
BO
man who exaggerates in a conversation to avoid feeling inferior to others
25
General
cuello
[m]
AR
UY
foam formed after filling a recipient or cup with beer
26
General
cuello
[adj]
BO
exaggerated in a conversation to avoid feeling inferior to others
Engineering
27
Engineering
cuello
[m]
journal
28
Engineering
cuello
[m]
beak
29
Engineering
cuello
[m]
throat
30
Engineering
cuello
[m]
gland (stuffing box)
31
Engineering
cuello
[m]
CO
collar beam
32
Engineering
cuello
[m]
collar
33
Engineering
cuello
[m]
neck
34
Engineering
cuello
[m]
neck
Medicine
35
Medicine
cuello
[m]
collum
36
Medicine
cuello
[m]
cervix
37
Medicine
cuello
[m]
neck
Petrol
38
Petrol
cuello
[m]
pipe coupling
Ceramic
39
Ceramic
cuello
[m]
neck
British Slang
40
British Slang
cuello
[m]
gregory
Botany
41
Botany
cuello
[m]
crown
Production
42
Production
cuello
[m]
neck
Meanings of
"cuello"
with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)
Category
Spanish
English
Common
1
Common
dolor de cuello
[m]
neck pain
General
2
General
cuello acanalado
[m]
ribbed collar
3
General
cuello alechugado
[m]
ribbed collar
4
General
cuello alto
[m]
turtleneck
5
General
cuello apanalado
[m]
ribbed collar
6
General
cuello blando
[m]
unstarched collar
7
General
cuello cisne
[m]
turtleneck
8
General
cuello de botella
[m]
bottleneck
9
General
cuello de cisne
[m]
turtleneck
10
General
cuello de foque
[m]
starched collar
11
General
cuello de pajarita
[m]
bowtie collar
12
General
cuello duro
[m]
starched collar
13
General
cuello escarolado
[m]
ribbed collar
14
General
cuello vuelto
[m]
turtleneck
15
General
cuello de cisne
[m]
turtle-neck
16
General
base del cuello
[f]
base of the neck
17
General
base del cuello
[f]
base of the neck
18
General
con cuello redondo
[adj]
crew-necked
19
General
con cuello redondo
[adj]
crew-neck
20
General
de cuello azul
[adj]
blue-collar
21
General
de cuello blanco
[adj]
white-collar
22
General
de cuello azul (PR)
[adj]
blue-colored
23
General
de cuello azul (PR)
[adj]
blue collars
24
General
con el agua al cuello
[adj]
by the head and ears
25
General
(sostenido) por la parte trasera del cuello
[adj]
by the scruff of the neck
26
General
retorcer (cuello)
[v]
wring
27
General
jugarse el cuello
[v]
risk one's neck
28
General
subirse el cuello
[v]
put up the collar
29
General
romper el cuello
[v]
break one's neck
30
General
cortar el cuello a alguien
[v]
cut someone's throat
31
General
colgarse del cuello de alguien
[v]
hug someone's neck
32
General
llevar algo colgado del cuello
[v]
wear something around one's neck
33
General
llevar algo colgado a cuello
[v]
wear something around one's neck
34
General
llevar algo colgado al cuello
[v]
wear something around one's neck
35
General
como cuello de monja
[expr]
CR
penniless
36
General
como cuello de monja
[expr]
CR
broke
37
General
prendas para el cuello
neckwear
38
General
pañuelo para el cuello
neckerchief
39
General
criminalidad de cuello blanco
white-collar crime
40
General
jersey de cuello alto
polo neck [uk]
41
General
cuello azul
blue collar
42
General
cuello blanco
blue collar
43
General
jersey de cuello alto
turtleneck sweater
44
General
jersey de cuello vuelto
turtleneck sweater
45
General
pechera y cuello de encaje
bib and tucker
46
General
cuello de uniforme
[m]
facing
47
General
cuello de cisne
[m]
goose-neck
48
General
cuello de un vestido
[m]
gorge
49
General
cuello de eje
[m]
gudgeon
50
General
pañuelo de cuello
[m]
neckerchief
51
General
cuello (de vasija)
[m]
spout
52
General
con el cuello desnudo
[adj]
barenecked
53
General
con cuello
[adj]
necked
54
General
poner cuello a
[v]
collar
55
General
abrazarse al cuello de alguien
[v]
hang
56
General
colgarse del cuello de alguien
[v]
hang
57
General
cuello de piel para las señoras
boa
58
General
cuello beatle
[m]
BO
CL
turtle neck
59
General
cuello de tortuga
[m]
MX
GT
HN
NI
CR
CU
CO
EC
BO
CL
rare
turtle neck sweater
60
General
cuello jorge chávez
[m]
PE
turtle neck
61
General
cuello tortuga
[m]
CR
CO
BO
CL
turtle neck
62
General
cuello de tatú
[m]
BO:E
person who has a short neck
63
General
ladrón de cuello blanco
[m]
MX
CR
PA
DO
CO
VE
EC
BO
CL
white-collar thief
64
General
ladrón de cuello duro
[m]
UY
white-collar thief
65
General
la cuello de tortuga
[f]
HN
penis
66
General
ladrona de cuello blanco
[f]
MX
CR
PA
DO
CO
VE
EC
BO
CL
white-collar thief
67
General
ladrona de cuello duro
[f]
UY
white-collar thief
68
General
de cuello blanco
[adj]
VE
BO
elegant and nonviolent (person)
69
General
de cuello blanco
[adj]
HN
DO
EC
high ranking (civil servant or person in general)
Idioms
70
Idioms
cuello de botella
[m]
bottleneck
71
Idioms
con la soga al cuello
[adj]
up a creek without a paddle
72
Idioms
con la soga al cuello
[adj]
in a tight spot
73
Idioms
con la soga al cuello
[adj]
in a tight spot
74
Idioms
con la soga al cuello
[adj]
in a predicament
75
Idioms
con la soga al cuello
[adj]
in a jam
76
Idioms
con la soga al cuello
[adj]
under threat of violence
77
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
be in it up to one's neck
78
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
be knee-deep in
79
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
get knee-deep in
80
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
be over a barrel
81
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
be up to one's neck in it
82
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
have a noose round one's neck
83
Idioms
arriesgar el cuello
[v]
take one's life in one's hands
84
Idioms
andar con la soga al cuello
[v]
be clean
85
Idioms
tener la soga al cuello
[v]
have one's ass in a sling
86
Idioms
tomar del cuello a alguien
[v]
grab someone by the nape of the neck
87
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
hang on by one's fingertips
88
Idioms
colgar a alguien del cuello
[v]
hang someone by the neck
89
Idioms
estar hasta el cuello de problemas
[v]
be in deep water
90
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
be in deep water
91
Idioms
estar enterrado hasta el cuello
[v]
be in deep water
92
Idioms
estar hasta el cuello de problemas
[v]
be in deep waters
93
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
be in hot waters
94
Idioms
estar hasta el cuello de problemas
[v]
be in the cart
95
Idioms
estar enterrado hasta el cuello
[v]
be in the cart
96
Idioms
estar endeudado hasta el cuello
[v]
be in the mire
97
Idioms
estar hasta el cuello
[v]
be in too deep
98
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
be out of one's depth
99
Idioms
estar metido hasta el cuello en algo
[v]
be knee-deep in something
100
Idioms
estar hasta el cuello (de deudas)
[v]
be in queer street
101
Idioms
erguir el cuello
[v]
be bigheaded
102
Idioms
erguir el cuello
[v]
be conceited
103
Idioms
erguir el cuello
[v]
be with one's head in the air
104
Idioms
erguir el cuello
[v]
be uppish
105
Idioms
erguir el cuello
[v]
be the cock of the walk
106
Idioms
erguir el cuello
[v]
be as conceited as a barber's cat
107
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
get knee-deep in
108
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be up to one's neck in it
109
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be in a real fix
110
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be in a real fix
111
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be in an awful fix
112
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be in an awful fix
113
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
have a noose round one's neck
114
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be in an awful jam
115
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be at bay
116
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be at bay
117
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be in it up to one's neck
118
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be in deep water
119
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be in a very tight spot
120
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be in a great difficulty
121
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be in a very tight spot
122
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be up against it
123
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
hang on by one's fingertips
124
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be up against the wall
125
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be up against it
126
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be up against the wall
127
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be up the creek
128
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be up the creek
129
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be knee-deep in
130
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be out of one's depth
131
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be hard pressed
132
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be in an awful jam
133
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be up to one's neck in something
134
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be over a barrel
135
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be up to one’s neck in problems
136
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be in a tight spot
137
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be in deep water
138
Idioms
estar con el agua hasta el cuello
[v]
be in deep water
139
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be in a real jam
140
Idioms
estar con la soga al cuello
[v]
be in a great difficulty
141
Idioms
estar con el dogal al cuello
[v]
be in a real jam
142
Idioms
hablar para el cuello de la camisa
[v]
mutter
143
Idioms
hablar para el cuello de la camisa
[v]
murmur
144
Idioms
jugarse el cuello
[v]
take a (great) risk
145
Idioms
jugarse el cuello
[v]
put one's neck on the line
146
Idioms
jugarse el cuello
[v]
put oneself at great risk
147
Idioms
jugarse el cuello
[v]
stick one's neck out
148
Idioms
arriesgar el cuello
[v]
risk one's neck
149
Idioms
tener un cuello de botella financiero
[v]
be pressed for cash
150
Idioms
tener un cuello de botella financiero
[v]
be pressed for money
151
Idioms
tener un cuello de botella financiero
[v]
be pushed for cash
152
Idioms
tener un cuello de botella financiero
[v]
be pushed for money
153
Idioms
salvar el cuello
[v]
save one's neck
154
Idioms
arriesgar el cuello
[v]
put neck on the line
155
Idioms
arriesgar el cuello
[v]
put one's head above the parapet
156
Idioms
arriesgar el cuello
[v]
put one's neck on the line
157
Idioms
arriesgar el cuello
[v]
risk life and limb
158
Idioms
arriesgar el cuello
[v]
risk one's life
159
Idioms
levantar el cuello
[v]
get back on one's feet
160
Idioms
levantar el cuello
[v]
be back on one's feet
161
Idioms
levantar el cuello
[v]
spring to one's feet
162
Idioms
levantar el cuello
[v]
recover one's health
163
Idioms
levantar el cuello
[v]
regain one's former status and income
164
Idioms
levantar el cuello
[v]
set on one's feet
165
Idioms
levantar el cuello
[v]
regain one's health
166
Idioms
levantar el cuello
[v]
be out of the woods
167
Idioms
levantar el cuello
[v]
pull through
168
Idioms
sentir su aliento en el cuello
[v]
be too close for comfort
169
Idioms
estar con el agua al cuello
[v]
be up a creek
170
Idioms
estar con la mierda hasta el cuello
[v]
be up shit creek
171
Idioms
estar con la mierda hasta el cuello
[v]
be up shit creek without a creek
172
Idioms
estar con la mierda hasta el cuello
[v]
be up shit creek without a paddle
173
Idioms
estar con la mierda hasta el cuello
[v]
be up the creek
174
Idioms
estar con la mierda hasta el cuello
[v]
be up the creek without a paddle
175
Idioms
tener la cuerda al cuello
[v]
have a millstone about one's neck
176
Idioms
salirse por el cuello de la camisa
[v]
be as thin as a rail
177
Idioms
escaparse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be as thin as a rail
178
Idioms
salirse por el cuello de la camisa
[v]
be all skin and bones
179
Idioms
escaparse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be all skin and bones
180
Idioms
salirse por el cuello de la camisa
[v]
be as thin as a rake
181
Idioms
escaparse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be as thin as a rake
182
Idioms
decir algo a voz en cuello
[v]
yell at someone at the top of one's lungs
183
Idioms
decir algo a voz en cuello
[v]
shout at someone at the top of one's lungs
184
Idioms
decir algo a voz en cuello
[v]
shout something at the top of one's lungs
185
Idioms
tener a alguien cogido por el cuello
[v]
keep someone on a short leash
186
Idioms
tener a alguien cogido por el cuello
[v]
keep someone on a tight leash
187
Idioms
tener a alguien cogido por el cuello
[v]
restrain someone
188
Idioms
tener a alguien cogido por el cuello
[v]
keep a close rein on someone
189
Idioms
tener a alguien cogido por el cuello
[v]
keep someone under control
190
Idioms
ponerse la soga al cuello
[v]
stick one's head in a noose
191
Idioms
tener el agua al cuello
[v]
feel the noose around one's neck
192
Idioms
poner a alguien el pie sobre el cuello
[v]
have one's foot on someone's neck
193
Idioms
tener a alguien el pie sobre el cuello
[v]
have someone's foot on one's neck
194
Idioms
a voz en cuello
[adv]
at the top of one's voice
195
Idioms
con el agua al cuello
[adv]
up to one's neck
196
Idioms
con el dogal al cuello
[adv]
up a creek without a paddle
197
Idioms
a voz en cuello
[adv]
at the top of one's voice
198
Idioms
estar con el lazo al cuello
be hard pressed
199
Idioms
estar con el agua al cuello
be hard pressed
200
Idioms
hasta el cuello
neck-deep
201
Idioms
tener a alguien con el agua al cuello
get someone over a barrel
202
Idioms
salvarle el cuello a alguien
save someone's neck
203
Idioms
tirársele al cuello
jump down one's throat
204
Idioms
un lastre atado al cuello
albatross around one's neck
205
Idioms
un lastre atado al cuello
an albatross round about someone's neck
206
Idioms
una piedra de molino atada al cuello
albatross round one's neck
207
Idioms
una piedra de molino atada al cuello
an albatross round someone's neck
208
Idioms
una piedra al cuello
a millstone around one's neck
209
Idioms
partirle el cuello a
break the neck of
210
Idioms
estar con el agua al cuello
be up to one’s neck in problems
211
Idioms
estar con el agua al cuello
be up to one's neck in something
212
Idioms
estar con el agua al cuello
be over a barrel
213
Idioms
hasta el cuello de problemas
in deep water
214
Idioms
con el agua al cuello
in deep water
215
Idioms
enterrado hasta el cuello
in deep water
216
Idioms
con el agua al cuello
in hot water
217
Idioms
hasta el cuello
up to one's neck
218
Idioms
dar una cogida de cuello
[v]
PR
reprimand someone
219
Idioms
dar una cogida de cuello
[v]
PR
scold someone
220
Idioms
dar cuello
[v]
MX
kill someone
221
Idioms
dar cuello
[v]
MX
eat something in it's entirety
222
Idioms
estar del cuello
[v]
HN
be between a rock and a hard place
223
Idioms
estar del cuello
[v]
HN
have troubles or problems
224
Idioms
levantarlo del cuello de la camisa
[v]
NI
reprimand
225
Idioms
levantarlo del cuello de la camisa
[v]
NI
scold
226
Idioms
levantarlo del cuello de la camisa
[v]
NI
tell off
227
Idioms
levantarse el cuello
[v]
MX
toot one's own horn
228
Idioms
levantarlo del cuello de la camisa
[v]
NI
dress down
229
Idioms
llevarla del cuello
[v]
CR
have an easy life
230
Idioms
pararse el cuello
[v]
MX
brag about something without merit
231
Idioms
quedar con cuello
[v]
CL
be disappointed
232
Idioms
quedarse con cuello de camello
[v]
CL
be disappointed
233
Idioms
quedarse con cuello de camello
[v]
CL
be disillusioned
234
Idioms
torcer el cuello
[v]
HN
twist someone's arm
235
Idioms
como cuello de monja
[adv]
CR
lacking money
236
Idioms
como cuello de monja
[adv]
CR
without money
237
Idioms
como cuello de monja
[adv]
CR
broke
238
Idioms
como cuello de monja
[adv]
CR
penniless
Speaking
239
Speaking
¿tiene dolor en el cuello o la espalda?
do you have pain in the neck or back?
240
Speaking
están hasta el cuello de deudas
they're in debt up to their ears
241
Speaking
estás hasta el cuello
you're in way over your head
242
Speaking
te voy a partir el cuello
i'll wring your neck
243
Speaking
rodéame con tus brazos alrededor de mi cuello
wrap your arms around my neck
244
Speaking
rodéame con tus piernas alrededor de mi cuello
wrap your legs around my neck
245
Speaking
desarrollé un absceso en el cuello
I developed an abscess on my neck
246
Speaking
me salió un absceso en el cuello
I developed an abscess on my neck
Phrasals
247
Phrasals
cantar a voz en cuello
[v]
belt out something
Phrases
248
Phrases
a voz en cuello
[adv]
out loud
249
Phrases
a voz en cuello
[adv]
loudly
250
Phrases
a voz en cuello
[adv]
at the top of one's lungs
251
Phrases
¡no voy a arriesgar el cuello por ti!
i'm not going to stick my neck out for you!
252
Phrases
con el agua hasta el cuello
in the soup
253
Phrases
a voz en cuello
in a loud voice
Colloquial
254
Colloquial
sueter de cuello cisne
[m]
polo neck [uk]
255
Colloquial
sueter de cuello cisne
[m]
turtleneck [us]
256
Colloquial
apostar el cuello
[v]
can bet one's bottom dollar
257
Colloquial
apostar el cuello
[v]
can bet one's life
258
Colloquial
arriesgar el cuello
[v]
dice with death
259
Colloquial
estar con el agua al cuello
[v]
be in a tight spot
260
Colloquial
estar con el agua al cuello
[v]
feel the noose around one's neck
261
Colloquial
estar con el agua hasta el cuello
[v]
feel the noose around one's neck
262
Colloquial
escaparse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be very thin
263
Colloquial
escaparse alguien por el cuello de la camisa
[v]
have lost a lot of weight
264
Colloquial
escaparse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be skin and bones
265
Colloquial
escaparse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be thin as a rail
266
Colloquial
hablar para el cuello de su camisa
[v]
mutter
267
Colloquial
hablar para el cuello de su camisa
[v]
murmur
268
Colloquial
hablar para el cuello de su camisa
[v]
whisper
269
Colloquial
levantar el cuello
[v]
get back on one's feet
270
Colloquial
levantar el cuello
[v]
spring back
271
Colloquial
levantar el cuello
[v]
pull through
272
Colloquial
salirse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be very thin
273
Colloquial
salirse alguien por el cuello de la camisa
[v]
have lost a lot of weight
274
Colloquial
salirse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be skin and bones
275
Colloquial
salirse alguien por el cuello de la camisa
[v]
be thin as a rail
276
Colloquial
tener a alguien cogido por el cuello
[v]
dominate
277
Colloquial
tener a alguien cogido por el cuello
[v]
keep on a short leash
278
Colloquial
hasta el cuello
[adv]
entirely
279
Colloquial
hasta el cuello
[adv]
completely
280
Colloquial
hasta el cuello
[adv]
up to one's neck
281
Colloquial
hasta el cuello
[adv]
up to one's eyeballs
282
Colloquial
hasta el cuello
[adv]
snowed under
283
Colloquial
hasta el cuello
[adv]
overwhelmed
284
Colloquial
cuello de peta
[m]
BO:E
person who has a short neck
285
Colloquial
bofetada de cuello vuelto
[f]
rare
slap in the face
286
Colloquial
de cuello duro
[adj]
BO
of middle or upper social class
287
Colloquial
echar la soga al cuello
[v]
CR
CO
shoot oneself in the foot
288
Colloquial
echar la soga al cuello
[v]
CR
CO
be one's own worst enemy
289
Colloquial
echar la soga al cuello
[v]
CR
DO
PR
CO
EC
get married
290
Colloquial
echar la soga al cuello
[v]
CR
CO
make things worse for oneself
291
Colloquial
echar la soga al cuello
[v]
CR
CO
harm oneself
292
Colloquial
echar la soga al cuello
[v]
CR
DO
PR
CO
EC
tie the knot
293
Colloquial
echar la soga al cuello
[v]
CR
DO
PR
CO
EC
be wed
Proverbs
294
Proverbs
el rosario al cuello y el diablo en el cuerpo
beads about the neck and the devil in the heart
Slang
295
Slang
estar de mierda hasta el cuello
[v]
be in deep shit
296
Slang
estar con la mierda al cuello
[v]
be in deep shit
297
Slang
estar hasta el cuello de problemas
[v]
be knee-deep in trouble
298
Slang
estamos hasta el cuello
we are in some serious shit
299
Slang
estamso con el agua al cuello
we are in some serious shit
300
Slang
hasta el cuello
strung out
Business
301
Business
cuello de botella
[m]
bottleneck
302
Business
trabajador de cuello azul
blue-collar worker
303
Business
trabajador de cuello blanco
blue-collar worker
304
Business
crimen de cuello blanco
white-collar crime
Safety
305
Safety
escudo para cuello
[m]
neck shield
Work Safety Terms
306
Work Safety Terms
correa para llevar al cuello
neck strap
Packaging
307
Packaging
cuello de boca ancha
[m]
wide-mouth neck
Textile
308
Textile
cuello de botella
[m]
bottle neck
309
Textile
botón de cuello de camisa
[m]
collar stud
310
Textile
cuello en papel
[m]
paper collar
311
Textile
blusa de cuello alto
[f]
high-necked blouse
312
Textile
jersey de cuello alto
turtleneck jumper
313
Textile
jersey de cuello alto
polo neck jumper
314
Textile
cuello alto
polo neck [uk]
315
Textile
jersey con cuello de pico
v-neck jersey
Economy
316
Economy
cuello de botella
[m]
bottle neck
Law
317
Law
delitos de cuello blanco
white collar crime
318
Law
crimen de cuello blanco
white-collar crime
Demographics
319
Demographics
cuello del útero
cervix
Radio
320
Radio
alimentador de cuello de cisne
[m]
gooseneck feed
Electricity
321
Electricity
cuello de cisne
[m]
gooseneck
322
Electricity
sombra de cuello
[f]
neck shadow
323
Electricity
cuello en el borde
edge nick
Electrics/Electronics
324
Electrics/Electronics
profundidad del cuello
throat depth
Engineering
325
Engineering
cuello de cisne
[m]
swanneck
326
Engineering
cuello de cisne
[m]
gooseneck
327
Engineering
cuello de cisne
[m]
goose-neck
328
Engineering
cuello de botella de von neumann
[m]
von neumann bottleneck
329
Engineering
efecto de cuello de botella
[m]
turnpike effect
330
Engineering
cuello de cisne
[m]
gooseneck
331
Engineering
bulón de cabeza de hongo y cuello cuadrado
[m]
carriage bolt
332
Engineering
cuello de cisne
[m]
gooseneck
333
Engineering
prensa de fricción de cuello de cisne
[f]
swanneck screw press
334
Engineering
prensa de husillo de cuello de cisne
[f]
swanneck y press
335
Engineering
prensa de husillo de cuello de cisne
[f]
swanneck screw press
336
Engineering
cuello de ciervo
ewe-neck
337
Engineering
válvula de cuello
throttle valve
338
Engineering
lana del cuello
blue wool
339
Engineering
cuello de ganso
downcomer
340
Engineering
cuello del matraz
flask neck
341
Engineering
de cuello largo
long-stemmed
342
Engineering
podredumbre del cuello
neck rot
343
Engineering
profundidad del cuello
throat depth
344
Engineering
distintivo de cuello
collar badge
345
Engineering
cuello arqueado
ewe-neck
346
Engineering
cuello de martillo
neck of hammer
347
Engineering
lana de cuello
neck wool
348
Engineering
cuello rígido
stiff neck
349
Engineering
cuello de clavija
ring of plug
350
Engineering
cuello de empuje
thrust collar
351
Engineering
cuello venturi
venturi throat
352
Engineering
perno con cuello de aleta
fin-neck bolt
353
Engineering
perno de cabeza de hongo y cuello cuadrado
carriage bolt
354
Engineering
cuello de ganso
gooseneck
355
Engineering
ladrillo de cuello
neck brick
Chemistry
356
Chemistry
cuello de vidrio esmerilado
ground-glass neck
357
Chemistry
matraz de cuello largo
long-necked flask
Marine Biology
358
Marine Biology
holoturia cuello de botella
bottleneck sea cucumber
359
Marine Biology
petrel cuello blanco
white-necked petrel
Molecular Biology
360
Molecular Biology
cuello uterino
cervix
Ornithology
361
Ornithology
pichón de cuello grueso
[m]
pouter
362
Ornithology
chicuaco cuello rojo
[m]
VE
green heron (butorides virescens)
363
Ornithology
chicuaco cuello gris
[m]
VE
little heron
364
Ornithology
chicuaco cuello gris
[m]
VE
mangrove heron
365
Ornithology
chicuaco cuello gris
[m]
VE
green-backed heron
366
Ornithology
chicuaco cuello gris
[m]
VE
a small heron (butorides striata)
367
Ornithology
chicuaco cuello gris
[m]
VE
striated heron
368
Ornithology
patito cuello listado
[m]
BO:E
sungrebe (heliornis fulica)
369
Ornithology
cigüeñuela de cuello negro
black-necked stilt
Biotechnology
370
Biotechnology
tumor de cuello
crown gall
Geology
371
Geology
cuello de ganso
[m]
goose neck
372
Geology
cuello volcánico
[m]
volcanic neck
373
Geology
cuello de perforación
[m]
drill collar
374
Geology
cuello de ganso
[m]
gooseneck
General Medicine
375
General Medicine
cuello uterino
cervix
Medicine
376
Medicine
cáncer de cabeza y cuello
[m]
head and neck cancer
377
Medicine
cuello uterino
[m]
cervix
378
Medicine
tirón en el cuello
[m]
whiplash
379
Medicine
deformidad en cuello de cisne
[f]
swan neck deformity
380
Medicine
deformidad en cuello de cisne
[f]
swan-neck deformity
381
Medicine
cistitis del cuello
[f]
cystitis colli
382
Medicine
biopsia del cuello uterino
[f]
cervix uterinic biopsy
383
Medicine
esguince del cuello
[f]
neck sprain
384
Medicine
fractura del cuello
[f]
neck fracture
385
Medicine
reflejo de enderezamiento del cuello
neck righting reflex
386
Medicine
cuello uterino
cervix
387
Medicine
cuello de madelung
madelung's neck
388
Medicine
cuello incompetente
incompetent cervix
389
Medicine
reflejo tónico simétrico del cuello
symmetric tonic neck reflex
390
Medicine
incompetencia del cuello uterino
cervical incompetence
391
Medicine
cuello uterino o cérvix
cervix
392
Medicine
cuello corto
webbed neck
393
Medicine
ligamento del cuello costal
ligament of the neck of the rib
394
Medicine
síndrome de cuello corto congénito
congenital short neck syndrome
395
Medicine
triángulo anterior del cuello
anterior triangle of neck
396
Medicine
botella de cuello angosto
narrow-necked bottle
397
Medicine
músculo cutáneo del cuello
platysma
398
Medicine
dilatación del cuello uterino
dilatation of the cervix
399
Medicine
síndrome del cuello rojo
red neck syndrome
400
Medicine
cuello anatómico del húmero
anatomical neck of the humerus
401
Medicine
reflejo tónico del cuello
tonic neck reflex
402
Medicine
cuello femoral
neck of femur
403
Medicine
pterigión del cuello
pterygium colli
404
Medicine
cuello quirúrgico del húmero
surgical neck of the humerus
405
Medicine
leucodermia del cuello
leukoderma colli
406
Medicine
absceso en botón de cuello
collar-button abscess
407
Medicine
cuello torcido
collum distortum
408
Medicine
lipoma anular del cuello
lipoma annulare colli
409
Medicine
discisión del cuello uterino
discission of the cervix uteri
410
Medicine
célula mucosa del cuello
mucous neck cell
411
Medicine
displasia del cuello uterino
dysplasia of the cervix
412
Medicine
signo del cuello
neck sign
413
Medicine
disección radical de cuello
radical neck dissection
414
Medicine
cuello de toro
bull neck
415
Medicine
cuello de toro
bullneck
416
Medicine
cuello membranoso
webbed neck
417
Medicine
cuello rígido
wry neck
418
Medicine
del cuello
cervical hydrocele
419
Medicine
paso cuello de botella
bottle-neck step
420
Medicine
cabeza y cuello
head and neck
421
Medicine
aparato ligamentoso del cuello
apparatus ligamentosus colli
422
Medicine
arteria transversa del cuello
transverse artery of neck
423
Medicine
rama profunda de la arteria transversa del cuello
deep branch of the transverse cervical artery
424
Medicine
rama superficial de la arteria transversa del cuello
superficial branch of transverse artery of the neck
425
Medicine
conducto del cuello del útero
cervical canal
426
Medicine
cuello del fascículo posterior
cervix columnae posterioris
427
Medicine
cuello del axón
cervix of the axon
428
Medicine
cuello torcido
collum distortum
429
Medicine
fascia del cuello
fascia of neck
430
Medicine
fístula congénita del cuello
fistula colli congenita
431
Medicine
leucodermia del cuello
leukoderma colli
432
Medicine
lipoma anular del cuello
lipoma annulare colli
433
Medicine
músculo dorsal largo del cuello
cervical iongissimus muscle
434
Medicine
músculo largo del cuello
long muscle of neck
435
Medicine
músculos del cuello
muscles of neck
436
Medicine
músculo espinal del cuello
spinal muscle of neck
437
Medicine
músculo esplenio del cuello
splenius muscle of neck
438
Medicine
cuello anatómico del húmero
anatomical neck of humerus
439
Medicine
cuello de búfalo
buffalo neck
440
Medicine
cuello de toro
bull neck
441
Medicine
cuello dental
dental neck
442
Medicine
cuello del fémur
neck of femur
443
Medicine
cuello del peroné
neck of fibula
444
Medicine
cuello de la vesícula biliar
neck of gallbladder
445
Medicine
cuello del glande del pene
neck of glans penis
446
Medicine
cuello del folículo piloso
neck of hair follicle
447
Medicine
cuello del húmero
neck of humerus
448
Medicine
cuello de madelung
madelung's neck
449
Medicine
cuello del martillo
neck of malleus
450
Medicine
cuello de la mandíbula
neck of mandible
451
Medicine
cuello del radio
neck of radius
452
Medicine
cuello costal
neck of rib
453
Medicine
cuello del omóplato
neck of scapula
454
Medicine
cuello rígido
stiff neck
455
Medicine
cuello quirúrgico del húmero
surgical neck of humerus
456
Medicine
cuello del astrágalo
neck of talus
457
Medicine
cuello del fémur
neck of thigh bone
458
Medicine
cuello del diente
neck of tooth
459
Medicine
cuello de la vejiga urinaria
neck of urinary bladder
460
Medicine
cuello uterino
neck of uterus
461
Medicine
cuello membranoso
webbed neck
462
Medicine
cuello de la matriz
neck of womb
463
Medicine
cuello rígido
wry neck
464
Medicine
nervio transverso del cuello
transverse nerve of neck
465
Medicine
porción lateral del músculo transverso posterior del cuello
pars lateralis musculi intertransversarii posteriores cervicis
466
Medicine
triángulo posterior del cuello
posterior triangle of neck
467
Medicine
tumor en papas del cuello
potato tumor of neck
468
Medicine
tumor en papas del cuello
potato tumour of neck
469
Medicine
vena mediana del cuello
median vein of neck
470
Medicine
venas transversas del cuello
transverse veins of neck
471
Medicine
cuello rígido
wryneck
Psychology
472
Psychology
signo de cuello
neck sign
473
Psychology
cuello torcido
wryneck
474
Psychology
cuello de búfalo
buffalo neck
475
Psychology
cuello tieso
stiff neck
476
Psychology
reflejo tónico del cuello
tonic neck reflex
Nursing Terms
477
Nursing Terms
rigidez del cuello
[n]
stiff neck
Anatomy
478
Anatomy
cuello del útero
[m]
cervix
479
Anatomy
cuello uterino
[m]
cervix
480
Anatomy
músculo largo del cuello
long muscle of the neck
Dentistry
481
Dentistry
cuello anatómico
anatomical neck
482
Dentistry
cuello del diente
neck of the tooth
483
Dentistry
fresa de cuello corto
short shank bur
484
Dentistry
cuello de la fresa
bur neck
485
Dentistry
fresa de cuello largo
long shank bur
486
Dentistry
cuello gingival
gingival neck
Laboratory
487
Laboratory
botella de cuello angosto
[f]
narrow-necked bottle
488
Laboratory
botella con cuello moldeado
[f]
bottle with molded neck [us]
489
Laboratory
botella con cuello moldeado
[f]
bottle with moulded neck [uk]
490
Laboratory
matraz de cuello largo
long-necked flask
Rehabilitation
491
Rehabilitation
huesos de la región del cuello
bones of neck region
492
Rehabilitation
piel de la cabeza y de la región del cuello
skin of head and neck region
493
Rehabilitation
reflejo tónico simétrico del cuello
symmetrical tonic neck reflex
494
Rehabilitation
ligamentos y fascias de la cabeza y de la región del cuello
ligaments and fasciae of head and neck region
495
Rehabilitation
estructura de la cabeza y de la región del cuello
structure of head and neck region
496
Rehabilitation
dolor en la cabeza y el cuello
pain in head and neck
497
Rehabilitation
movimiento del cuello
neck movement
498
Rehabilitation
reflejo tónico asimétrico del cuello
asymmetrical tonic neck reflex
499
Rehabilitation
cuello del útero
cervix
500
Rehabilitation
músculos de la cabeza y de la región del cuello
muscle of head and neck region
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of cuello
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
French English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary