rough - Spanish English Dictionary
History

rough

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "rough" in Spanish English Dictionary : 270 result(s)

English Spanish
Common
rough áspero [adj]
rough tosco [adj]
rough bruto [adj]
rough recortado [adj]
rough escabroso [adj]
rough quebrado [adj]
rough aproximado [adj]
General
rough revuelto [adj]
rough ríspido [adj]
rough rudo [adj]
rough rugoso [adj]
rough embravecido [adj]
rough peleón [adj]
rough estimativo [adj]
rough raspante [adj]
rough rasposo [adj]
rough redomón [adj]
rough montaraz [adj]
rough movido [adj]
rough grosero [adj]
rough grullo [adj]
rough accidentado [adj]
rough basto [adj]
rough duro [adv]
rough violento [adj]
rough crudo [adj]
rough brusco [adj]
rough abocetado [adj]
rough abrupto [adj]
rough agreste [adj]
rough agriado [adj]
rough agrio [adj]
rough aguardentoso [adj]
rough alto [adj]
rough amargo [adj]
rough apaletado [adj]
rough apatanado [adj]
rough aproximativo [adj]
rough arduo [adj]
rough arisco [adj]
rough berroqueño [adj]
rough bestia [adj]
rough bravo [adj]
rough bronco [adj]
rough brozno [adj]
rough burdo [adj]
rough desigual [adj]
rough duro [adj]
rough duro [adj]
rough duro [adj]
rough escabroso [adj]
rough fiero [adj]
rough fragoso [adj]
rough fuerte [adj]
rough irregular [adj]
rough mordaz [adj]
rough pastrano [adj]
rough raspante [adj]
rough rasposo [adj]
rough recio [adj]
rough rizo [adj]
rough rudo [adj]
rough rústico [adj]
rough selvático [adj]
rough severo [adj]
rough torpe [adj]
rough tosco [adj]
rough zafio [adj]
rough zoquetudo [adj]
rough rústico [adj]
rough abrupto [adj]
rough calloso [adj]
rough ondulado [adj]
rough cerrero [adj]
rough cerril [adj]
rough alborotado [adj]
rough anfractuoso [adj]
rough bárbaro [adj]
rough bravo [adj]
rough mellado [adj]
rough abrasivo [adj]
rough casi [adj]
rough difícil [adj]
rough turbulento [adj]
rough desigual [adj]
rough precario [adj]
rough simple [adj]
rough picado [adj]
rough tormentoso [adj]
rough peligroso [adj]
rough bigornio [m]
rough breñoso [adj]
rough chapucero [adj]
rough desapacible [adj]
rough brozno [adj]
rough fiero [adj]
rough hoscoso [adj]
rough fragoso [adj]
rough salvaje [adj]
rough zoquetudo [adj]
rough matón [m]
rough rufián [m]
rough vista general [f]
rough a grandes rasgos [adj]
rough erizado [adj]
rough cruel [adj]
rough peludo [adj]
rough ordinario [adj]
rough encrespado [adj]
rough inculto [adj]
rough mal acabado [adj]
rough agrio al gusto [adj]
rough insolente [adj]
rough arrogante [adj]
rough mal peinado [adj]
rough ingrato al oído [adj]
rough desgreñado [adj]
rough hacer áspero [v]
rough estado tosco
rough corroncha [f] HN SV CR CO
rough chimbero [adj] AR
rough chontal [adj] VE
rough cimarrón [adj] AMER
rough acigarrado [adj] CL
rough aguayo (náhuatl) [adj] MX
rough aldeano [adj] derog.
rough bayunco [adj] GT HN SV NI
rough borroñoso [adj] SV NI
rough corroncho [adj] HN
rough crudío [adj] disused
rough grencho [adj] SV
rough morroñoso [adj] HN SV
rough ripioso [adj] AR
rough somero [adj] rare
rough chirajoso [adj] CAM
rough revuelta [adj/f]
rough ríspida [adj/f]
rough abrupta [adj/f]
rough callosa [adj/f]
rough accidentada [adj/f]
rough ruda [adj/f]
rough rugosa [adj/f]
rough ondulada [adj/f]
rough carrasposa [adj/f] CO HN VE
rough agitada [adj/f]
rough embravecida [adj/f]
rough agria [adj/f]
rough cerrera [adj/f]
rough alborotada [adj/f]
rough chamagosa [adj/f] MX
rough chimbera [adj/f] AR
rough peleona [adj/f]
rough cimarrona [adj/f] AMER
rough escabrosa [adj/f]
rough anfractuosa [adj/f]
rough estimativa [adj/f]
rough aproximada [adj/f]
rough aproximativa [adj/f]
rough tasca [adj/f]
rough áspera [adj/f]
rough rasposa [adj/f]
rough bárbara [adj/f]
rough baturra [adj/f]
rough redomona [adj/f]
rough movida [adj/f]
rough brava [adj/f]
rough breñosa [adj/f]
rough grosera [adj/f]
rough grulla [adj/f]
rough bronca [adj/f]
rough burda [adj/f]
rough precaria [adj/f]
rough picada [adj/f]
rough tormentosa [adj/f]
rough violenta [adj/f]
rough peligrosa [adj/f]
rough zoquetuda [adj/f]
rough acigarrada [adj/f] CL
rough achulada [adj/f]
rough dura [adj/f]
rough cerrera [adj/f] AMER
rough llana [adj/f]
rough arisca [adj/f]
rough fiera [adj/f]
rough cruda [adj/f]
rough fragosa [adj/f]
rough chapucera [adj/f]
rough tosca [adj/f]
rough brozna [adj/f]
rough brusca [adj/f]
rough bruta [adj/f]
rough hoscosa [adj/f]
rough encrespada [adj/f]
rough peluda [adj/f]
rough erizada [adj/f]
rough ordinaria [adj/f]
rough inculta [adj/f]
rough desgreñada [adj/f]
rough mal peinada [adj/f]
Idioms
rough de somonte [adj]
rough de sumonte [adj]
Phrases
rough de somonte [adj]
Colloquial
rough achulado [adj]
rough fulero [adj]
rough cascarrón [adj]
rough despegado [adj]
rough belitre [adj]
rough carrasqueño [adj]
rough cascarrón [adj]
rough matraco [adj]
rough sardesco [adj]
rough zamborondón [adj]
rough zamborotudo [adj]
rough zamborrotudo [adj]
rough irritar [v]
rough molestar [v]
rough jáyaro [adj] ANS
rough conchudo [adj] CR
rough cascarrona [adj/f]
rough fulera [adj/f]
rough despegada [adj/f]
Engineering
rough burro [m]
rough arrugado [adj]
rough escabroso [adj]
rough áspero [adj]
rough basto [adj]
rough sin labrar
rough áspero al tacto
rough sin cepillar
rough en bruto
rough no terminado
Meteorology
rough grueso [adj]
Math
rough aproximado [adj]
Geology
rough reventadero [m]
rough accidentado [adj]
rough quebrado [adj]
rough cerril [adj]
rough áspero [adj]
rough barrancoso [adj]
rough bruto [adj]
rough tosco [adj]
rough escabroso [adj]
Medicine
rough rugoso [adj]
Construction
rough tempestuoso [adj]
Technical
rough áspero [adj]
rough matear [v]
rough esmerilar [v]
rough picar [v]
rough poner áspero [v]
rough labrar toscamente [v]
rough desbastar [v]
rough rústico AR
Aeronautics
rough cabezón [m]
rough viento fuerte
rough terreno accidentado
Marine
rough agitado [adj]
Animal Husbandry
rough zafio [adj]
Geography
rough arisco [adj]
rough barrancoso [adj]
Petrol
rough bosquejo [m]
rough alborotado [adj]
rough escabroso [adj]
rough barrancoso [adj]
Energy
rough rugoso [adj]
rough aproximado [adj]
British Slang
rough desagradable [adj]
rough presa fácil para tener sexo
rough repugnante
Literature
rough hirsuto [adj]
rough hirsuta [adj/f]

Meanings of "rough" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
rough (sea) agitado [adj]
General
rough handling maltrato [m]
rough draft minuta [f]
get rough embravecerse [v]
get rough alborotarse [v]
make rough encrespar [v]
get rough encresparse [v]
get rough enfurecerse [v]
be rough raspar [v]
rough sketch croquis [m]
making a rough draft abocetamiento [m]
rough patch bache [m]
rough sculpture bulto [m]
rough basket for bleaching flax-yarn carriego [m]
variety of rough rubber used to make shoe soles crepé (francés) [m]
rough sketch croquis (francés) [m]
rough fabric used for interlinings and pockets crudillo [m]
diamond in the rough diamante bruto [m]
diamond in the rough diamante en bruto [m]
rough canvas donfrón [m]
rough draft esbozo [m]
rough breathing espíritu [m]
rough breathing espíritu áspero [m]
rough breathing espíritu rudo [m]
rough rubbing estregón [m]
rough man hastial [m]
rough draft libro borrador [m]
rough stone mampuesto [m]
small rough stick palitoque [m]
small rough stick palitroque [m]
rough patch mal paso [m]
rough ground reventadero [m]
rough cut tobacco tabaco holandés [m]
rough cut tobacco tabaco holandilla [m]
rough track vericueto [m]
rough path vericueto [m]
rough wool borra [f]
rough ground breña [f]
rough side of handmade paper costera [f]
rough ground fraga [f]
rough spot fragosidad [f]
low, rough, uncultivated ground gándara [f]
rough nap on cloth granilla [f]
rough timber madera en rollo [f]
rough draft minuta [f]
outer bark of rough sawn timber ripia [f]
rough bed yacija [f]
rough-skinned hollejudo [adj]
rough-peeled hollejudo [adj]
rough-rinded hollejudo [adj]
make a rough draft abocetar [v]
pare off the rough edges of a boot-sole desvirar [v]
rough down hachear [v]
rough out premostrar [v]
be rough raspar [v]
feel rough raspar [v]
navigate rough waters/winds zozobrar [v]
in a rough way ásperamente [adv]
rough estimate escarceos [m/pl]
rough small stick palitroque [m]
rough draft bosquejo [m]
rough model boceto [m]
rough draft borrador [m]
rough or uncut stone pedrusco [m]
rough weather mal tiempo [m]
rough breathing espíritu áspero [m]
rough ground with scrub breñal [m]
rough ground with scrub breñar [m]
rough place aspereza [f]
rough wool borra [f]
rough estimate aproximación [f]
rough around the edges tosco [adj]
rough around the edges basto [adj]
rough around the edges tosca [adj]
rough around the edges basta [adj]
rough (of terrain) cerril [adj]
rough (of weather) inclemente [adj]
rough around the edges granuja [adj]
rough and ready tosco [adj]
be rough rascar [v]
become choppy or rough encresparse [v]
get rough agitarse [v]
rough it vivir sin comodidades [v]
be a diamond in the rough ser un diamante en bruto [v]
have a rough time pasar las de caín [v]
have a rough time pasar un trago amargo [v]
get rough (sea) ensoberbecerse [v]
act rough actuar con rudeza [v]
act rough actuar de manera severa [v]
act rough actuar de manera hostil [v]
in a rough way desabridamente [adv]
rough-and-ready de fortuna
rough-back platija americana
a rough time tiempos difíciles
a rough time un momento difícil
the rough el rough
rough sea mar tormentoso
rough terrain terreno abrupto
rough terrain terreno escabroso
rough terrain terreno quebrado
rough voice voz áspera
rough estimate número aproximado
rough to the touch áspero al tacto
spell of rough weather temporal [m]
rough sketch apunte [m]
rough draft croquis [m]
rough copy/draft borrador [m]
rough draft borrón [m]
rough and ragged ashlar carretal [m]
rough basket for bleaching flax-yarn carriego [m]
delineation (a chart or diagram; sketch; rough draft) diseño [m]
a kind of rough, hairy serge castorcillo [m]
rough draft esbozo [m]
a rough, stout countryman jarocho [m]
rough rubbing estregón [m]
rough usage estropeo [m]
rough ore mate [m]
rough piece of ground reventadero [m]
rough, ill-shaped stick palitoque [m]
harsh, rough sound ronquido [m]
rough and roadless place vericueto [m]
rough handling tentón [m]
rough, ill-shaped stick palitroque [m]
rough place asperidad [f]
rough chunk/piece of wood bauza [f]
gun-stock in the rough cureña [f]
low, rough, uncultivated ground gándara [f]
rough weather intemperie [f]
rough nap on cloth granilla [f]
thin rough stone of low quality rajuela [f]
rough rebuke rociada [f]
rough country girl paya [f]
rough surface on silver zapa [f]
a rough, stout countryman jarocha [f]
rough (of pictures) abocetado [adj]
rough and uneven to the touch áspero [adj]
rough to the taste acerbo [adj]
rough-grained agranujado [adj]
rough (wine) raspante [adj]
rough-voiced ronco [adj]
make a rough sketch abocetar [v]
be rough and acrid to the taste asperear [v]
pare off the rough edges of a boot-sole desvirar [v]
make a rough sketch bosquejar [v]
make a rough model of a figure or bas-relief bosquejar [v]
become rough (the sea) encresparse [v]
become rough enrudecer [v]
damage/spoil by rough usage estropear [v]
damage/spoil by rough usage desbaratar [v]
be rough marcear [v]
be rough morder [v]
damage/spoil by rough usage deteriorar [v]
damage/spoil by rough usage desgastar [v]
damage/spoil by rough usage romper [v]
damage/spoil by rough usage averiar [v]
damage/spoil by rough usage inutilizar [v]
rough edges of paper barbas [f/pl]
rough diamond diamante en bruto [m]
rough sea mar alborotado [m]
rough sketch boceto [m]
rough wind viento borrascoso [m]
rough rider jinete arrojado [m]
rough draft boceto [m]
rough rider domador de caballos [m]
tussle (a rough or vigorous struggle; a scuffle) lucha [f]
rough guess valuación aproximada [f]
rough and tumble desordenado [adj]
in the rough sin pulimento [adj]
make a rough draft hacer un boceto [v]
make a rough-draft hacer un boceto [v]
make a rough-draft bosquejar [v]
make a rough draft bosquejar [v]
make a rough draft hacer un borrador [v]
make a rough-draft hacer un borrador [v]
make a rough-draft trazar rudamente [v]
ride rough-shod ir en derechura al grano [v]
make a rough draft trazar rudamente [v]
ride rough-shod imponerse con arrogancia [v]
rough-dry secar sin planchar [v]
rough it vivir en duras condiciones [v]
at a rough guess a ojo de buen cubero [adv]
rough and tumble sin restricción ni regla [adv]
rough average término medio aproximativo
rough diamond persona ineducada pero de buen fondo
rough halter almartigón [m] MX
rough man ceporro [m] fig.
coarse and rough shoe calamorro [m] CL
rough brown linen wrapper cotense [m] MX
low, rough saddle duro [m] AMER
rough edge of a tool filbán [m] disused
rough draft of a speech esqueleto [m] CL
clumsy, rough person maturrango [m] CL
rough cabin on the gorges of the paraná camoatí [m] AR UY
official alert communication that indicates alert of flooding/rough seas/tornadoes/hurricanes/storms in a 24 hour period aviso [m] PR
garment for women, usually a dress or a petticoat, that is long, rough, ugly and usually old balandrán [m] CR
long, rough, ugly-looking and generally old female garment balandrán [m] CR
a rough steep path that gives access to lagoons and rivers bajadero [m] HN NI PA DO PR rur.
coating for floors with rough surface to avoid slips fulget (de fulgett®) [m] CL
rough water golpe [m] PR
footbridge made from a row of rough stones for crossing a river or ravine copante [m] GT HN rur.
rough draft draft (inglés) [m] PR
rough liquor chinguirito [m] MX CU
rough opening claro [m] rare
rough person grencho [m] SV
rough person orejón [m] CO
rough rice palay [m] PH
rough cabin on the gorges of the paraná camuatí [f] AR rare
rough panic-grass lapaza [f] rur. rare
clumsy, rough person maturranga [f] CL
rough/sharp irregular surface in the borders of certain materials (such as wood/bone when cut, broken or fissured) astilladura [f] MX HN CL
a rough mottled black and white woolen fabric barchila [f] AR:Nw rur.
rough terrain bola bola [f] PE rur.
rough sea bravata [f] PR
rough sea bravata [f] PR
rough blanket cobija burrera [f] VE
rough blanket burrera [f] VE:W
rough shell of an animal curruncha [f] SV
sheep's long, straight, rough fur chilla [f] AR
each of the four boards removed when squaring a rough beam costanera [f] PY rur.
person who has rough manners with a dirty and careless appearance kallawaya [f] BO:W,C
rough corn dough xaxacuachtle [f] MX disused rur.
rough tobacco bajera [f] MX HN CR CO VE
rough glove to pull thistles from fields goluba [f] ES local
rough person grencha [f] SV
rough seas malina [f] disused
rough estimate saca [f] ES local
person with rough and dirty skin kaka [m/f] BO:S,C
rough-spoken chontal [adj] VE
rough to the touch carrasposo [adj] CO HN VE
rough (ground) encarrujado [adj] MX
rough, particularly in reference to rawhide or untanned leather crudio [adj] CL
rough handling agrio [adj] MX GT HN SV PA DO CO VE EC BO PY AR
rough handling amargo [adj] GT HN SV NI
rough (surface) borroñoso [adj] SV NI DO
rough or uneven to the touch (surface) chachaco [adj] SV
rough and with an acrid flavor (fruit) chachalte (del náhuatl) [adj] NI
rough, coarse, or uneven (surface) chancuaco [adj] HN
rough and dry (hair) cerdoso [adj] EC derog.
rough to the touch garrasposo [adj] MX GT HN SV NI CU VE
rough (cowhide) crudio [adj] CL:S
rough (person or thing) corroñoso [adj] SV PR
tough or rough skin (animal) conchudo [adj] VE
having a big and rough face jetón [adj] GT
with a rough complexion encarado [adj] DO PR
good but a little rough around the edges negro pero decente [adj] DO PR CO:W derog.
with rough hair trinchudo [adj] PE
rough-cast with plaster embarrar [v] rur. rare
remove the rough parts from wood despalmar [v] CU
remove the rough bindweed zarcear [v] HN
rough down dolar [v] disused
rough and ready tosca [adj/f]
rough (of pictures) abocetada [adj/f]
rough to the taste acerba [adj/f]
rough to the touch carrasposa [adj/f] CO HN VE
rough (ground) encarrujada [adj/f] MX
rough-grained agranujada [adj/f]
rough (road) agria [adj/f]
rough-voiced ronca [adj/f]
rough and uneven to the touch áspera [adj/f]
rough and tumble desordenada [adj/f]
rough handling agria [adj/f] MX GT HN SV PA DO CO VE EC BO PY AR
rough handling amarga [adj/f] GT HN SV NI
Idioms
rough estimate cálculo aproximado [m]
rough justice castigo injusto [m]
rough justice castigo demasiado severo [m]
rough estimate cifra aproximada [f]
rough up darle una paliza [v]
have a rough idea tener una vaga idea [v]
be a rough diamond ser un diamante en bruto [v]
give someone the rough side of one's tongue cantar las cuarenta a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue cagar a pedos a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue cantar la cartilla a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue leer la cartilla a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar un jabón a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue cardarle la lana a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar una soba a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar un meneo a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar un palo a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue dar una jabonadura a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue echar la gran bronca a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue poner a alguien de vuelta y media [v]
give someone the rough side of one's tongue echar el broncazo a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue soltar la andanada a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue soltar una andanada a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue echar un rapapolvo a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue jabonar a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cantar las cuarenta a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cagar a pedos a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cantar la cartilla a alguien [v]
give rough edge of one's tongue leer la cartilla a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un jabón a alguien [v]
give rough edge of one's tongue cardarle la lana a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar una soba a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un palo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar un meneo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue dar una jabonadura a alguien [v]
give rough edge of one's tongue echar la gran bronca a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien de vuelta y media [v]
give rough edge of one's tongue echar el broncazo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue soltar la andanada a alguien [v]
give rough edge of one's tongue soltar una andanada a alguien [v]
give rough edge of one's tongue echar un rapapolvo a alguien [v]
give rough edge of one's tongue jabonar a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cantar las cuarenta a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cagar a pedos a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cantar la cartilla a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue leer la cartilla a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue cardarle la lana a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un jabón a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar una soba a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un meneo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar un palo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue dar una jabonadura a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue echar la gran bronca a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue poner a alguien de vuelta y media [v]
give the rough edge of one's tongue echar el broncazo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue soltar la andanada a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue soltar una andanada a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue echar un rapapolvo a alguien [v]
give the rough edge of one's tongue jabonar a alguien [v]
give someone the rough side of one's tongue machacarle a alguien las liendres [v]
give someone the rough side of one's tongue cascarle a alguien las liendres [v]
give rough edge of one's tongue machacarle a alguien las liendres [v]
give the rough edge of one's tongue machacarle a alguien las liendres [v]
give rough edge of one's tongue cascarle a alguien las liendres [v]
give the rough edge of one's tongue cascarle a alguien las liendres [v]
take the rough with the smooth aceptar la vida tal cual es [v]
take the rough with the smooth estar a las duras y a las maduras [v]
cut up rough comportarse de manera brusca [v]
cut up rough asumir una actitud hostil [v]
cut up rough cortar en bruto [v]
cut up rough resultar difícil [v]
cut up rough ponerse agresivo [v]
give someone the rough side of one's tongue cantarle a alguien las cuarenta [v]
give the rough edge of one's tongue ser punzante [v]
give the rough edge of one's tongue ser sarcástico [v]
give the rough edge of one's tongue ser incisivo [v]
give the rough edge of one's tongue ser mordaz [v]
give the rough edge of one's tongue ser corrosivo [v]
hit rough weather tener tiempos difíciles [v]
hit rough weather encontrarse con problemas [v]
have rough edges ser tosco [v]
have rough idea (of something) tener una idea general (de algo) [v]
have rough edges ser poco pulido [v]
have rough idea (about something) tener una vaga idea (de algo) [v]
have a rough idea tener una somera idea [v]
have a rough ride estar en dificultades [v]
have a rough ride estar enredado [v]
have a rough ride estar en problemas [v]
have a rough time estar pasando por un momento difícil [v]
have a rough time of it estar pasando por un momento difícil [v]
give rough edge of one's tongue ser corrosivo [v]
give rough edge of one's tongue ser incisivo [v]
give rough edge of one's tongue ser mordaz [v]
give rough edge of one's tongue ser punzante [v]
give somebody the rough side of one's tongue darle una reprimenda a alguien [v]
give somebody a rough time hacerle pasar un mal rato a alguien [v]
give somebody a rough time hacerle pasar un rato difícil a alguien [v]
give somebody a rough time hacerle pasar un momento difícil a alguien [v]
give somebody a rough time hacerle pasar un mal momento a alguien [v]
give somebody a rough time poner a alguien en una situación difícil [v]
give somebody the rough side of one's tongue regañar a alguien [v]
give somebody the rough side of one's tongue reprender a alguien [v]
give somebody a rough time hacérselo pasar mal a alguien [v]
give someone a rough time hacer pasar un mal momento a alguien [v]
have the rough edge of someone's tongue ser condenado por alguien [v]
have the rough edge of someone's tongue ser criticado con dureza por alguien [v]
have the rough edge of someone's tongue ser criticado agriamente por alguien [v]
cut up rough salirse de sus casillas [v]
rough it vivir de manera frugal [v]
run into rough weather enfrentarse a un temporal [v]
run into rough weather encontrarse con problemas [v]
have a rough time sufrir las de caín [v]
have been through a rough patch pasar un mal trago [v]
have been through a rough patch pasar un trago amargo [v]
have been through a rough patch pasar un/el mal trago [v]
have been through a rough patch pasar una crujía [v]
have been through a rough patch pasarlas canutas [v]
have a rough time pasar un mal trago [v]
have been through a rough patch pasarlas negras [v]
have been through a rough patch pasarlas putas [v]
have a rough time pasar un/el mal trago [v]
have a rough time pasar una crujía [v]
have been through a rough patch pasarlas moradas [v]
have a rough time pasarlas canutas [v]
have a rough time pasarlas negras [v]
have a rough time pasarlas putas [v]
have a rough time pasarlas moradas [v]
go through a rough patch atravesar un bache [v]
give rough edge of one's tongue poner como chupa de dómine [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien como un trapo [v]
give rough edge of one's tongue poner a alguien verde [v]
give rough edge of one's tongue poner verde a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner tibio a alguien [v]
give rough edge of one's tongue poner como hoja de perejil [v]
give rough edge of one's tongue poner mal a alguien [v]
get through a rough patch remontar el bache [v]
get through a rough patch salir del bache [v]
go through a rough patch remontar el bache [v]
go through a rough patch salir del bache [v]
be rough in deals ser como unas ortigas [v]
be rough in deals ser una persona como unas ortigas [v]
be very rough ser un cabestro [v]
be rough ser una bestia [v]
make a rough estimate about something calcular algo a bulto [v]
take the rough with the smooth tomar las duras con las maduras [v]
have a rough time es hablar por demás [expr]
a rough ride momentos difíciles
a rough ride momentos tortuosos
a rough ride pasar dificultades
a bit of rough rudo
live rough vivir sin las comodidades más básicas
get rough idea (about something) tener una idea general (sobre algo)
get rough idea (of something) tener una idea global (sobre algo)
get the rough edge of someone's tongue recibir la bronca de alguien
get the rough edge of someone's tongue ser criticado agudamente por alguien
get the rough edge of someone's tongue ser insultado por alguien
smooth the rough edges limar asperezas
take the rough with the smooth estar a las duras y a las maduras
a rough ride una época difícil
a rough ride tiempos difíciles
a rough ride tiempo de penurias
a rough ride un mal rato
in the rough en bruto
in the rough incómodo
rough and ready improvisado pero efectivo
rough and ready burdo pero efectivo
rough and ready rudimentario pero útil
rough and ready primitivo pero funcional
rough estimate estimación aproximada
rough justice justicia dura
rough patch mala racha
rough stuff violencia
rough stuff agresión
rough-and-ready burdo pero efectivo
rough-and-tumble escaramuza
rough-and-tumble refriega
the rough and tumble of politics los enfrentamientos políticos
the rough and tumble of something los enfrentamientos por algo
give somebody a rough time hacérsela difícil a alguien [v] AMER
rough up hacer zumbar [v] CL
have a rough time parir chayotes [v] MX
be rough around the edges tener costra [v] HN
play rough volar hacha [v] CR
be going through a rough patch tener muchos guayes [v] disused
Speaking
I've had a bit of a rough day myself yo también tuve un día bastante complicado
if the going gets rough si las cosas se ponen duras
if the going gets rough si las cosas se ponen difíciles
when the going gets rough cuando las cosas empeoran
when the going gets rough cuando las cosas se ponen feas
when the going gets rough cuando las cosas se ponen difíciles
Phrasals
sleep rough dormir al raso [v]
rough in something hacer un primer esbozo/bosquejo [v]
rough something in hacer un primer esbozo/bosquejo [v]
Phrases
in the rough en bruto [adv]
in the rough en estado bruto
in a rough and ready way a ojo de buen cubero
at a rough estimate al ojo
at a rough estimate a ojo de buen cubero
in a rough and ready way al ojo
in the rough en boceto
at a rough guess a ojo de buen cubero
rough-and-ready de andar por casa
in rough en borrador
rough estimate más o menos
when the going gets rough, the rough get going al mal tiempo buena cara
Colloquial
an ignorant, rough man cernícalo [m]
rough piece of stone pedrusco [m]
rough old bed camastro [m]
rough stitch feather stitch diente de perro [m]
piece of rough stone pedrusco [m]
rough handling tentón [m]
rough time trago [m]
rough and harsh reprimand carga cerrada [f]
rough (road) agrio [adj]
(sea) to be rough estar alto [v]
cut up rough coger un cabreo [v]
have it rough pasar tiempos difíciles [v]
damage/spoil by rough usage escacharrar [v]
things are getting rough pintan bastos [v]
be rough ser de armas tomar [v]
be rough ser chabacano [v]
smooth the rough edges off descortezar [v]
hit a rough patch pasarlas negras [v]
at a rough guess a ojo de buen cubero [adv]
rough cider [us] sidra fuerte
a diamond in the rough un potencial no explotado
a diamond in the rough mineral sin procesar
a diamond in the rough un diamante en bruto
a diamond in the rough un brillante sin pulir
a rough diamond algo bueno dentro de lo malo
a rough diamond alguien con modales toscos o poco elegantes
a rough diamond un diamante en bruto
a rough diamond alguien o algo que necesita ser pulido
a rough diamond una flor en un pantano
diamond in the rough diamante en bruto
diamond in the rough persona poco refinada y de alto potencial
diamond in the rough diamante sin pulir
diamond in the rough persona poco pulida y de alto potencial
now we run into rough weather! con la iglesia hemos topado