|
Category |
English |
Spanish |
|
Common |
|
1 |
Common |
in other words |
es decir [expr]
|
|
General |
|
2 |
General |
play on words |
retruécano [m]
|
|
3 |
General |
play on words |
equívoco [m]
|
|
4 |
General |
substantive (a word or group of words functioning as a noun) |
sustantivo [m]
|
|
5 |
General |
in other words |
o sea [adv]
|
|
6 |
General |
not to mince words |
no tener pelos en la lengua [v]
|
|
7 |
General |
latin canticle or prayer that begins with the words gloria in excelsis deo |
gloria [m]
|
|
8 |
General |
words in brackets |
inciso [m]
|
|
9 |
General |
words in parentheses |
inciso [m]
|
|
10 |
General |
play on words |
juego de palabras [m]
|
|
11 |
General |
play on words |
juego de vocablos [m]
|
|
12 |
General |
play on words |
juego de voces [m]
|
|
|
13 |
General |
person using pet words |
muletillero [m]
|
|
14 |
General |
empty words |
pampanaje [m]
|
|
15 |
General |
play on words |
retruécano [m]
|
|
16 |
General |
superfluous words |
ripio [m]
|
|
17 |
General |
redundant words |
ripio [m]
|
|
18 |
General |
empty words |
ripio [m]
|
|
19 |
General |
way with words |
boca de risa [f]
|
|
20 |
General |
play on words |
conmutación [f]
|
|
21 |
General |
play on words |
danza hablada [f]
|
|
22 |
General |
way with words |
facilidad de palabra [f]
|
|
23 |
General |
sound of words |
materialidad [f]
|
|
24 |
General |
offensive words |
palabrada [f]
|
|
25 |
General |
curse words |
palabrada [f]
|
|
26 |
General |
harsh words |
perrería [f]
|
|
27 |
General |
use of repeating words or concepts |
repetición [f]
|
|
28 |
General |
using one's own words against them |
retorsión del argumento [f]
|
|
29 |
General |
ill-conceived words/expressions |
vizcainada [f]
|
|
30 |
General |
short of words |
cortado [adj]
|
|
31 |
General |
at a loss for words |
desarmado [adj]
|
|
32 |
General |
superfluous words |
ripioso [adj]
|
|
|
33 |
General |
redundant words |
ripioso [adj]
|
|
34 |
General |
empty words |
ripioso [adj]
|
|
35 |
General |
measure one's words |
medirse [v]
|
|
36 |
General |
stumble over words |
rozarse [v]
|
|
37 |
General |
mispronounce words |
rozarse [v]
|
|
38 |
General |
put into words |
verbalizar [v]
|
|
39 |
General |
cutting words short |
truncadamente [adv]
|
|
40 |
General |
truncating words |
truncadamente [adv]
|
|
41 |
General |
offensive words |
picardías [f/pl]
|
|
42 |
General |
in other words |
conviene a saber [expr]
|
|
43 |
General |
suffix used to form diminutives, derogatory words of affective value, sometimes from adjectives and nouns |
cete [suf]
|
|
44 |
General |
language as in choice of words |
lenguaje [m]
|
|
45 |
General |
arrogant or insolent act or words |
desplante [m]
|
|
46 |
General |
play on words |
juego de palabras [m]
|
|
47 |
General |
battle of words |
duelo de palabras [m]
|
|
48 |
General |
bag of words model |
modelo bolsa de palabras [m]
|
|
49 |
General |
bag of words model |
modelo bolsa de palabras (método para el procesado de lenguaje en documentos) [m]
|
|
50 |
General |
words in brackets |
inciso [m]
|
|
51 |
General |
empty words |
retórica [f]
|
|
52 |
General |
way with words |
labia [f]
|
|
53 |
General |
a few words |
unas palabras [f]
|
|
54 |
General |
barrage (an overwhelming quantity or explosion, as of words, blows, or criticisms) |
lluvia [f]
|
|
55 |
General |
battle of words |
batalla de palabras [f]
|
|
56 |
General |
battle of words |
guerra dialéctica [f]
|
|
57 |
General |
battle of words |
batalla de palabras [f]
|
|
58 |
General |
battle of words |
batalla dialéctica [f]
|
|
59 |
General |
battle of words |
guerra de palabras [f]
|
|
60 |
General |
battle of words |
guerra dialéctica [f]
|
|
61 |
General |
person using pet words |
muletillera [f]
|
|
62 |
General |
a bad choice of words |
cacología [f]
|
|
63 |
General |
containing words only |
verbal [adj]
|
|
64 |
General |
pertaining to words |
verbal [adj]
|
|
65 |
General |
pertaining to semantics or the meanings of words |
semántico [adj]
|
|
66 |
General |
omit words |
comer [v]
|
|
67 |
General |
exchange biting words |
repiquetear [v]
|
|
68 |
General |
grove for words |
pujar [v]
|
|
69 |
General |
struggle for words |
pujar [v]
|
|
70 |
General |
take back (one's words) |
retractarse [v]
|
|
71 |
General |
mince words |
ener pelos en la lengua [v]
|
|
72 |
General |
represent in words |
describir [v]
|
|
|
73 |
General |
have a way with words |
tener facilidad de palabra [v]
|
|
74 |
General |
measure one's words |
medir las palabras [v]
|
|
75 |
General |
waste words |
gastar frases [v]
|
|
76 |
General |
express using a word or words |
lexicalizar [v]
|
|
77 |
General |
break one's words |
no cumplir con las palabras [v]
|
|
78 |
General |
believe someone's words |
creer en las palabras de alguien [v]
|
|
79 |
General |
break one's words |
romper una promesa [v]
|
|
80 |
General |
bandy words |
desahogarse [v]
|
|
81 |
General |
bandy words |
discutirse [v]
|
|
82 |
General |
bandy words |
intercambiar palabras [v]
|
|
83 |
General |
bandy words |
contender verbalmente [v]
|
|
84 |
General |
bandy words |
discutir [v]
|
|
85 |
General |
bandy words |
intercambiar palabras [v]
|
|
86 |
General |
in other words |
en otras palabras [adv]
|
|
87 |
General |
biting words |
palabras mordaces [f/pl]
|
|
88 |
General |
bad words |
palabrotas [f/pl]
|
|
89 |
General |
bad words |
malas palabras [f/pl]
|
|
90 |
General |
all the words in english |
todas las palabras en inglés [f/pl]
|
|
91 |
General |
foolish words fall on deaf ears |
a bagazo no hacer caso [expr]
VE
|
|
92 |
General |
nasty words |
ajos y cebollas [n]
BO
|
|
93 |
General |
swear words |
ajos y cebollas [n]
BO
|
|
94 |
General |
bad words |
ajos y cebollas [n]
BO
|
|
95 |
General |
a few words |
una breves palabras
|
|
96 |
General |
a few words |
unas pocas palabras
|
|
97 |
General |
a few words |
algunas palabras
|
|
98 |
General |
a few words |
un par de palabras
|
|
99 |
General |
a man of a few words |
un hombre de pocas palabras
|
|
100 |
General |
a man of few words |
un hombre de pocas palabras
|
|
101 |
General |
a play on words |
un juego de palabras
|
|
102 |
General |
unspoken words |
palabras tácitas
|
|
103 |
General |
play on words |
juego de palabras
|
|
104 |
General |
kind words |
buenas palabras
|
|
105 |
General |
high-sounding words |
palabras altisonantes
|
|
106 |
General |
hurtful words |
palabras hirientes
|
|
107 |
General |
exact words |
palabras textuales
|
|
108 |
General |
person of few words |
persona de pocas palabras
|
|
109 |
General |
excess in words/actions |
desmán [m]
|
|
110 |
General |
particular accentuation on the endings of words |
dejillo [m]
|
|
111 |
General |
vicious repetition of words |
bordón [m]
|
|
112 |
General |
repetition of words |
eclisa [m]
|
|
113 |
General |
play upon words |
retruécano [m]
|
|
114 |
General |
hasty words |
rifirrafe [m]
|
|
115 |
General |
student of words |
vocabulista [m]
|
|
116 |
General |
inversion of words |
anástrofe [f]
|
|
117 |
General |
group of words beginning with the same syllable |
combinación [f]
|
|
118 |
General |
spanish language mixed with french words |
galiparla [f]
|
|
119 |
General |
exuberance or superfluity of words |
filatería [f]
|
|
120 |
General |
dispute about words |
logomaquia [f]
|
|
121 |
General |
string of words |
palabrería [f]
|
|
122 |
General |
endearing (applied to words) |
almibarado [adj]
|
|
123 |
General |
give a french termination or turn to words |
afrancesar [v]
|
|
124 |
General |
conciliate with soft words |
almibarar [v]
|
|
125 |
General |
entice with soft words |
gitanear [v]
|
|
126 |
General |
entice by soft words |
enlabiar [v]
|
|
127 |
General |
use words borrowed from the latin |
latinizar [v]
|
|
128 |
General |
words of wrath/menace |
pestes [f/pl]
|
|
129 |
General |
offensive words |
picardías [f/pl]
|
|
130 |
General |
sparing of words |
lacónico [adj]
|
|
131 |
General |
eat one's words |
corroer [v]
|
|
132 |
General |
eat one's words |
socavar [v]
|
|
133 |
General |
eat one's words |
desdecirse [v]
|
|
134 |
General |
limn (draw; portray in words; describe) |
pintar [v]
|
|
135 |
General |
play upon words |
hacer equívoco de vocablos [v]
|
|
136 |
General |
have words |
trabarse de palabras [v]
|
|
137 |
General |
have words |
tener palabras [v]
|
|
138 |
General |
in other words |
a saber [adv]
|
|
139 |
General |
dying words |
últimas palabras [f/pl]
|
|
140 |
General |
hard words |
palabras injuriosas [f/pl]
|
|
141 |
General |
high words |
injurias [f/pl]
|
|
142 |
General |
high words |
palabras mayores [f/pl]
|
|
143 |
General |
play upon words |
hacer equívoco de vocablos
|
|
144 |
General |
space between two words |
aparte [m]
rur.
rare
|
|
145 |
General |
empty words |
pampanaje [m]
fig.
|
|
146 |
General |
set of words or signals used to announce something |
aviso [m]
NI
CR
VE
EC
PE
BO
CL
UY
|
|
147 |
General |
a game in which participants have to write in a particular period of time words that start with a specific letter |
bachillerato [m]
CL
|
|
148 |
General |
conversation peppered with cleverly funny words or phrases |
cachinchado [m]
BO:S
|
|
149 |
General |
deception through words |
cuenteo [m]
SV
CL
|
|
150 |
General |
discussion or violent and unpleasant exchange of words |
entredicho [m]
EC
PE
BO
CL
AR
UY
|
|
151 |
General |
unnecessary use of foreign words or anglicisms when speaking spanish |
gringuismo [m]
CL
|
|
152 |
General |
abundance of words |
habladero [m]
DO
|
|
153 |
General |
abundance of words |
hablador [m]
CR
|
|
154 |
General |
demeaning and arrogant treatment of others using insulting words |
huevoneo [m]
CL
|
|
155 |
General |
person who talks a lot and uses vulgar and offensive words |
jetón [m]
HN
SV
NI
derog.
|
|
156 |
General |
loss for words |
moto de palabras [m]
NI
|
|
157 |
General |
capacity of convincing or suggestion through words |
tollo [m]
CL
|
|
158 |
General |
play on words |
albur (árabe) [m]
MX
DO
|
|
159 |
General |
person who likes plays on words |
albureador [m]
MX
|
|
160 |
General |
empty sounds/words |
borrufalla [f]
rur.
rare
|
|
161 |
General |
empty words |
hojarasca [f]
fig.
|
|
162 |
General |
public scolding with offensive words |
bandeada [f]
GT
disused
|
|
163 |
General |
public scolding with offensive words |
bandeada [f]
SV
|
|
164 |
General |
battle of words |
guerra dialéctica [f]
fig.
|
|
165 |
General |
nonsense words or saying |
babilla [f]
DO
PR
|
|
166 |
General |
abundance of words |
habladera [f]
MX
HN
SV
NI
CR
PA
DO
CO
VE
PR
|
|
167 |
General |
abundance of words |
hablaera [f]
CR
|
|
168 |
General |
abundance of words |
hablantina [f]
CO:N
VE
|
|
169 |
General |
way with words |
imaginería [f]
CU
DO
CL
PY
|
|
170 |
General |
person who talks a lot and uses vulgar and offensive words |
jetona [f]
HN
SV
NI
derog.
|
|
171 |
General |
series of curse words |
empapelada [f]
CL
|
|
172 |
General |
nonsensical words to feign knowledge |
payada [f]
UY
|
|
173 |
General |
words with no meaning meant to give the impression one understands |
pajarita [f]
HN
stud.
|
|
174 |
General |
fluff words |
pajarita [f]
HN
stud.
|
|
175 |
General |
reprimand with curse words |
penqueada [f]
GT
HN
SV
NI
|
|
176 |
General |
reprimand with curse words |
rasurada [f]
HN
SV
NI
|
|
177 |
General |
reprimand with curse words |
trapeada [f]
HN
SV
PA
DO
|
|
178 |
General |
misuse of strained words |
abusión [f]
disused
|
|
179 |
General |
person who likes plays on words |
albureadora [f]
MX
|
|
180 |
General |
superfluous words |
ripia [f]
disused
|
|
181 |
General |
redundant words |
ripia [f]
disused
|
|
182 |
General |
empty words |
ripia [f]
disused
|
|
183 |
General |
with affected and excessive delicateness in words or actions |
cuita [adj]
CR
|
|
184 |
General |
with excessive delicacy in their words, actions, and behavior |
cuitas [adj]
CR
|
|
185 |
General |
affected or showing excessive delicacy in words, actions, and gestures (person) |
cismático [adj]
CO
|
|
186 |
General |
who is skilled in convincing their conversational partner with words (person) |
chamullero [adj]
AR
|
|
187 |
General |
who is skilled in convincing their conversational partner with words (person) |
chamuyero [adj]
PE
AR
|
|
188 |
General |
using pretentious and obscure words to sound intelligent |
filatélico [adj]
EC
|
|
189 |
General |
similar to cantinflas (gestures, words, or attitudes) |
cantinflérico [adj]
VE
rare
|
|
190 |
General |
having a way with words |
desplayado [adj]
NI
|
|
191 |
General |
fond of plays on words |
alburero [adj]
MX
|
|
192 |
General |
conciliate with soft words |
azucarar [v]
fig.
|
|
193 |
General |
put a bad interpretation on another's words or actions |
envenenar [v]
fig.
|
|
194 |
General |
misconstrue (words) |
escatimar [v]
rare
|
|
195 |
General |
discredit the words or actions of another |
aportillar [v]
CL
|
|
196 |
General |
diminish the words or actions of another |
aportillar [v]
CL
|
|
197 |
General |
stun somebody with words |
ametrallar [v]
AR
UY
|
|
198 |
General |
select the right words/idea |
cachar [v]
BO
|
|
199 |
General |
utter swear words |
ajear [v]
EC
PE
BO
|
|
200 |
General |
speak a language with difficulty, pronouncing words poorly and using strange expressions |
champurrear [v]
NI
PR
CL
AR
HN
rare
|
|
201 |
General |
convince someone of something using words, particularly in romantic situations |
chamuyar [v]
PE
BO
AR
UY
|
|
202 |
General |
confuse someone with words |
entreverarse [v]
EC
BO
AR
UY
|
|
203 |
General |
use grandiloquent words in a text |
florear [v]
CU
|
|
204 |
General |
write a text or speak using pretentious words |
florear [v]
GT
HN
SV
NI
CU
DO
PR
BO
PY
|
|
205 |
General |
use high-sounding words in a text |
florear [v]
CU
|
|
206 |
General |
say rude or vulgar words |
jayanear [v]
HN
SV
NI
|
|
207 |
General |
scold or insult with offensive or vulgar words |
jetear [v]
HN
NI
|
|
208 |
General |
shout curse words |
rebulear [v]
PR
|
|
209 |
General |
use swear words |
ajear [v]
PE
BO
|
|
210 |
General |
use swear words |
ajear [v]
ES
local
|
|
211 |
General |
say a play on words |
alburear [v]
MX
|
|
212 |
General |
use grandiloquent words in text |
florear [v]
NI
CU
|
|
213 |
General |
use words incorrectly |
impropiar [v]
disused
|
|
214 |
General |
jumble one's words |
impropiar [v]
disused
|
|
215 |
General |
pronounce words in syllables |
letrear [v]
disused
|
|
216 |
General |
endearing (applied to words) |
almibarada [adj/f]
|
|
217 |
General |
sparing of words |
lacónica [adj/f]
|
|
Idioms |
|
218 |
Idioms |
bandy words with |
discutir [v]
|
|
219 |
Idioms |
exchange words |
cruzar palabra [v]
|
|
220 |
Idioms |
speak out without watching one's words |
hablar alto [v]
|
|
221 |
Idioms |
not to mince one's words |
cantarlas claras a alguien [v]
|
|
222 |
Idioms |
not to mince one's words |
no morderse la lengua [v]
|
|
223 |
Idioms |
not to mince one's words |
no andarse con chiquitas [v]
|
|
224 |
Idioms |
not to mince one's words |
quitarle al lucero del alba [v]
|
|
225 |
Idioms |
not to mince one's words |
decir lo que se le viene a la boca a alguien [v]
|
|
226 |
Idioms |
not to mince one's words |
no tener pepita en la lengua [v]
|
|
227 |
Idioms |
bandy words with |
andar al daca y toma [v]
|
|
228 |
Idioms |
bandy words with |
andar en dares y tomares con alguien [v]
|
|
229 |
Idioms |
have words with |
andar en dares y tomares con alguien [v]
|
|
230 |
Idioms |
have words with someone |
cantar las cuarenta a alguien [v]
|
|
231 |
Idioms |
have words with someone |
cagar a pedos a alguien [v]
|
|
232 |
Idioms |
have words with someone |
dar un jabón a alguien [v]
|
|
233 |
Idioms |
have words with someone |
poner a alguien de vuelta y media [v]
|
|
234 |
Idioms |
have words with someone |
jabonar a alguien [v]
|
|
235 |
Idioms |
have words with someone |
leer la cartilla a alguien [v]
|
|
236 |
Idioms |
have words with someone |
cardarle la lana a alguien [v]
|
|
237 |
Idioms |
have words with someone |
dar un palo a alguien [v]
|
|
238 |
Idioms |
have words with someone |
echar el broncazo a alguien [v]
|
|
239 |
Idioms |
have words with someone |
soltar la andanada a alguien [v]
|
|
240 |
Idioms |
have words with someone |
cantar la cartilla a alguien [v]
|
|
241 |
Idioms |
have words with someone |
dar una soba a alguien [v]
|
|
242 |
Idioms |
have words with someone |
dar un meneo a alguien [v]
|
|
243 |
Idioms |
have words with someone |
dar una jabonadura a alguien [v]
|
|
244 |
Idioms |
have words with someone |
echar la gran bronca a alguien [v]
|
|
245 |
Idioms |
have words with someone |
soltar una andanada a alguien [v]
|
|
246 |
Idioms |
have words with someone |
echar un rapapolvo a alguien [v]
|
|
247 |
Idioms |
have words with someone |
machacarle a alguien las liendres [v]
|
|
248 |
Idioms |
have words with someone |
cascarle a alguien las liendres [v]
|
|
249 |
Idioms |
take the words out of one's mouth |
sacarle las palabras de la boca a alguien [v]
|
|
250 |
Idioms |
take the words out of someone's mouth |
sacarle las palabras de la boca a alguien [v]
|
|
251 |
Idioms |
take the words out of someone's mouth |
quitarle las palabras de la boca de alguien [v]
|
|
252 |
Idioms |
swallow one's words |
cantar la palinodia [v]
|
|
253 |
Idioms |
swallow one's words |
comerse sus palabras [v]
|
|
254 |
Idioms |
swallow one's words |
tragarse las palabras [v]
|
|
255 |
Idioms |
swallow one's words |
tragarse sus palabras [v]
|
|
256 |
Idioms |
eat one's words |
cantar la palinodia [v]
|
|
257 |
Idioms |
eat one's words |
comerse sus palabras [v]
|
|
258 |
Idioms |
eat one's words |
tragarse las palabras [v]
|
|
259 |
Idioms |
put into words |
hacer por escrito [v]
|
|
260 |
Idioms |
not mince one's words |
no tener pelos en la lengua [v]
|
|
261 |
Idioms |
eat one's own words |
comerse sus propias palabras [v]
|
|
262 |
Idioms |
eat one's own words |
retractarse [v]
|
|
263 |
Idioms |
eat one's words |
retractarse [v]
|
|
264 |
Idioms |
eat one's words |
tragarse sus palabras [v]
|
|
265 |
Idioms |
eat one's words |
abjurar [v]
|
|
266 |
Idioms |
exchange words with |
intercambiar palabras con [v]
|
|
267 |
Idioms |
exchange no more than two words with someone |
intercambiar no más de dos palabras con alguien [v]
|
|
268 |
Idioms |
exchange no more than two words with someone |
cruzar no más de dos palabras con alguien [v]
|
|
269 |
Idioms |
hardly exchange more than some number of words with someone |
no ser capaz de tener una palabra con alguien [v]
|
|
270 |
Idioms |
hardly exchange more than some number of words with someone |
no poder romper el hielo con alguien [v]
|
|
271 |
Idioms |
hardly exchange more than two words with someone |
no ser capaz de intercambiar dos palabras con alguien [v]
|
|
272 |
Idioms |
hardly exchange more than some number of words with someone |
no intercambiar ni dos palabras con alguien [v]
|
|
273 |
Idioms |
hardly exchange more than two words with someone |
no ser capaz de hablar con alguien [v]
|
|
274 |
Idioms |
have one's words stick in one's throat |
tener un nudo en la garganta [v]
|
|
275 |
Idioms |
have one's words stick in one's throat |
quedarse sin palabras [v]
|
|
276 |
Idioms |
have one's words stick in one's throat |
quedarse mudo [v]
|
|
277 |
Idioms |
have one's words stick in one's throat |
tener las palabras atascadas en la garganta [v]
|
|
278 |
Idioms |
have someone's words stick in one's craw |
no poder tragarse las palabras de alguien [v]
|
|
279 |
Idioms |
have a way with words |
saber expresarse correctamente [v]
|
|
280 |
Idioms |
have a way with words |
tener el don de la palabra [v]
|
|
281 |
Idioms |
hang on one's words |
estar pendiente de lo que dice alguien [v]
|
|
282 |
Idioms |
hang on one's words |
escuchar a alguien con mucha atención [v]
|
|
283 |
Idioms |
hang on one's words |
no perder detalle de lo que dice alguien [v]
|
|
284 |
Idioms |
have to eat one's words |
tener que comerse las palabras [v]
|
|
285 |
Idioms |
have words |
polemizar [v]
|
|
286 |
Idioms |
have words with someone |
discutir con alguien [v]
|
|
287 |
Idioms |
have words |
discutir [v]
|
|
288 |
Idioms |
have words |
reñir [v]
|
|
289 |
Idioms |
be at a loss for words |
quedarse sin palabras [v]
|
|
290 |
Idioms |
be at a loss for words |
quedarse pasmado [v]
|
|
291 |
Idioms |
not exchange more than some number of words with someone |
intercambiar pocas palabras con alguien [v]
|
|
292 |
Idioms |
not exchange more than two words with someone |
hablar muy poco con alguien [v]
|
|
293 |
Idioms |
not exchange more than some number of words with someone |
comunicarse muy poco con alguien [v]
|
|
294 |
Idioms |
not exchange more than some number of words with someone |
ser parco con alguien [v]
|
|
295 |
Idioms |
not exchange more than two words with someone |
no hablar más que un par de palabras con alguien [v]
|
|
296 |
Idioms |
not exchange more than some number of words with someone |
cruzar solo dos palabras con alguien [v]
|
|
297 |
Idioms |
be lost for words |
no saber qué decir [v]
|
|
298 |
Idioms |
be lost for words |
no tener palabras [v]
|
|
299 |
Idioms |
put words into someone's mouth |
hacer decir a otro lo que uno debería decir [v]
|
|
300 |
Idioms |
put words in someone's mouth |
poner palabras en boca de otro [v]
|
|
301 |
Idioms |
put words into someone's mouth |
hablar por boca de otro [v]
|
|
302 |
Idioms |
be stuck for words |
quedarse sin palabras [v]
|
|
303 |
Idioms |
scarcely exchange more than some number of words with someone |
intercambiar apenas unas palabras con alguien [v]
|
|
304 |
Idioms |
scarcely exchange more than two words with someone |
hablar sólo dos palabras con alguien [v]
|
|
305 |
Idioms |
scarcely exchange more than two words with someone |
intercambiar solo un par de palabras con alguien [v]
|
|
306 |
Idioms |
put into words |
poner en palabras [v]
|
|
307 |
Idioms |
put into words |
expresar con palabras [v]
|
|
308 |
Idioms |
weigh one's words |
medir las palabras [v]
|
|
309 |
Idioms |
say offensive words |
mentarle la madre a alguien [v]
|
|
310 |
Idioms |
say offensive words |
sacarle la madre a alguien [v]
|
|
311 |
Idioms |
choose one's words carefully |
medir las palabras [v]
|
|
312 |
Idioms |
use sugary words |
almibarar las palabras [v]
|
|
313 |
Idioms |
say sugary words |
almibarar las palabras [v]
|
|
314 |
Idioms |
suit one's actions to one's words |
ser coherente con lo que se predica [v]
|
|
315 |
Idioms |
twist someone's words around |
tergiversar las palabras de alguien [v]
|
|
316 |
Idioms |
bandy words with someone |
andar en dimes y diretes con alguien [v]
|
|
317 |
Idioms |
jabber or bandy words |
parecer carnicería [v]
|
|
318 |
Idioms |
slur his/her words |
arrastrar las palabras [v]
|
|
319 |
Idioms |
moderate one's words |
bajar la prima [v]
|
|
320 |
Idioms |
be lost for words |
quedarse sin habla [v]
|
|
321 |
Idioms |
be lost for words |
quedarse mudo de asombro [v]
|
|
322 |
Idioms |
be lost for words |
quedarse con el molde [v]
|
|
323 |
Idioms |
be lost for words |
quedarse en el molde [v]
|
|
324 |
Idioms |
be lost for words |
quedarse hecho una estatua [v]
|
|
325 |
Idioms |
be lost for words |
quedarse helado [v]
|
|
326 |
Idioms |
be sparing in words |
ser lacónico [v]
|
|
327 |
Idioms |
repeat the words of another to whom they consider superior |
ser la voz de su amo [v]
|
|
328 |
Idioms |
have a way with words |
ser un pico de oro [v]
|
|
329 |
Idioms |
choose one’s words carefully |
comedirse en las palabras [v]
|
|
330 |
Idioms |
weigh one's words |
comedirse en las palabras [v]
|
|
331 |
Idioms |
play with words |
jugar del vocablo [v]
|
|
332 |
Idioms |
play on words |
jugar del vocablo [v]
|
|
333 |
Idioms |
have a way with words |
tener pico de oro [v]
|
|
334 |
Idioms |
have words with someone |
tener unas palabras con alguien [v]
|
|
335 |
Idioms |
exchange no more than some number of words with someone |
intercambiar pocas palabras con alguien [v]
|
|
336 |
Idioms |
exchange no more than some number of words with someone |
tener poco diálogo con alguien [v]
|
|
337 |
Idioms |
exchange no more than some number of words with someone |
hablar muy poco con alguien [v]
|
|
338 |
Idioms |
put words in one's mouth |
poner en boca de alguien algún dicho [v]
|
|
339 |
Idioms |
be just empty words |
decir por decir [v]
|
|
340 |
Idioms |
use someone's words against them |
herir por los mismos filos [v]
|
|
341 |
Idioms |
have words |
atravesar razones [v]
|
|
342 |
Idioms |
make a play on words |
jugar del vocablo [v]
|
|
343 |
Idioms |
in other words |
a saber [expr]
|
|
344 |
Idioms |
in other words |
es a saber [expr]
|
|
345 |
Idioms |
in other words |
esto es [expr]
|
|
346 |
Idioms |
in other words |
o sea [expr]
|
|
347 |
Idioms |
crossed words |
dimes y diretes [n]
|
|
348 |
Idioms |
words fail me |
no tengo palabras
|
|
349 |
Idioms |
I am lost for words |
no tengo palabras
|
|
350 |
Idioms |
beyond words |
más allá de las palabras
|
|
351 |
Idioms |
beyond words |
indescriptible
|
|
352 |
Idioms |
fine words butter no parsnips |
las palabras se las lleva el viento
|
|
353 |
Idioms |
weasel words |
términos ambiguos
|
|
354 |
Idioms |
weigh one's words |
medir las palabras
|
|
355 |
Idioms |
weigh someone's words |
medir las palabras
|
|
356 |
Idioms |
weigh someone's words |
meditar el mensaje
|
|
357 |
Idioms |
weigh one's words |
meditar las palabras
|
|
358 |
Idioms |
weigh someone's words |
meditar las palabras
|
|
359 |
Idioms |
with soft words |
dulcemente
|
|
360 |
Idioms |
weigh one's words |
sopesar las palabras
|
|
361 |
Idioms |
weigh someone's words |
sopesar las palabras
|
|
362 |
Idioms |
a war of words |
una guerra verbal
|
|
363 |
Idioms |
eat one's words |
tragarse las palabras
|
|
364 |
Idioms |
lost for words |
quedarse sin palabras
|
|
365 |
Idioms |
too funny/stupid for words |
de lo más estúpido
|
|
366 |
Idioms |
mark my words! |
acuérdate de lo que te digo
|
|
367 |
Idioms |
take the words right out of my mouth |
quitar la palabra de la boca
|
|
368 |
Idioms |
not to breathe words |
no decir ni pío
|
|
369 |
Idioms |
not to mince words |
no tener pelos en la lengua
|
|
370 |
Idioms |
hang on somebody's words |
escuchar con mucha atención lo que dice uno
|
|
371 |
Idioms |
have a ready flow of words |
hablar con soltura
|
|
372 |
Idioms |
not to mince words |
hablar sin rodeos
|
|
373 |
Idioms |
too funny/stupid for words |
de lo más gracioso
|
|
374 |
Idioms |
too stupid for words |
de lo más estúpido
|
|
375 |
Idioms |
play on words |
juego de palabras
|
|
376 |
Idioms |
in so many words |
textualmente
|
|
377 |
Idioms |
not to mince words |
no morderse la lengua
|
|
378 |
Idioms |
action speak louder than words |
los hechos hablan más que las palabras
|
|
379 |
Idioms |
action speak louder than words |
una cosa es predicar, la otra dar trigo
|
|
380 |
Idioms |
action speak louder than words |
obras son amores y no buenas razones
|
|
381 |
Idioms |
bandy words with |
intercambiar palabras
|
|
382 |
Idioms |
mince one's words |
suavizar el mensaje
|
|
383 |
Idioms |
bandy words with |
parlotear
|
|
384 |
Idioms |
words to live by |
lema de vida
|
|
385 |
Idioms |
mark my words |
créame
|
|
386 |
Idioms |
mark my words |
créeme
|
|
387 |
Idioms |
mark my words |
dalo por hecho
|
|
388 |
Idioms |
mark my words |
escucha mis palabras
|
|
389 |
Idioms |
mince one's words |
andar con rodeos
|
|
390 |
Idioms |
mark my words |
recuerda mis palabras
|
|
391 |
Idioms |
mince words |
remilgos
|
|
392 |
Idioms |
bandy words with |
gastar saliva
|
|
393 |
Idioms |
war of words |
guerra de palabras
|
|
394 |
Idioms |
man of his words |
hombre de palabra
|
|
395 |
Idioms |
be at a loss for words |
quedarse mudo
|
|
396 |
Idioms |
be at a loss for words |
quedarse sin palabras
|
|
397 |
Idioms |
eat one's words |
pedir perdón
|
|
398 |
Idioms |
eat your words |
pedir disculpas
|
|
399 |
Idioms |
a man of few words |
un hombre de pocas palabras
|
|
400 |
Idioms |
a picture is better than a thousand words. |
una imagen vale más que mil palabras
|
|
401 |
Idioms |
actions speak louder than words |
las palabras se las lleva viento
|
|
402 |
Idioms |
actions speak louder than words |
hechos son amores y no buenas razones
|
|
403 |
Idioms |
empty words |
jarabe de pico
|
|
404 |
Idioms |
famous last words |
famosas últimas palabras
|
|
405 |
Idioms |
empty words will not fill an empty stomach |
las palabras vacías no llenan estómagos vacíos (literal)
|
|
406 |
Idioms |
empty words will not fill an empty stomach |
palabras sin intenciones no solucionan nada
|
|
407 |
Idioms |
high words |
palabras altisonantes
|
|
408 |
Idioms |
high words |
palabras fuertes
|
|
409 |
Idioms |
high words |
lenguaje fuerte
|
|
410 |
Idioms |
good words are worth much, and cost little |
las buenas palabras valen mucho y cuestan poco
|
|
411 |
Idioms |
a way with words |
don de palabra
|
|
412 |
Idioms |
one's actions follow one's words |
actuar de acuerdo con lo predicado
|
|
413 |
Idioms |
one's actions follow one's words |
cumplir con lo prometido
|
|
414 |
Idioms |
in words of one syllable |
con un lenguaje llano (cuando a quien hablamos es un poco tonto)
|
|
415 |
Idioms |
in words of one syllable |
de manera sencilla
|
|
416 |
Idioms |
in words of one syllable |
de modo elemental
|
|
417 |
Idioms |
in words of one syllable |
palabra por palabra (para que te entienda alguien a quien le cuesta)
|
|
418 |
Idioms |
scarcely exchange more than some number of words with someone |
casi no intercambiar palabras con alguien
|
|
419 |
Idioms |
scarcely exchange more than some number of words with someone |
prácticamente no hablar con alguien
|
|
420 |
Idioms |
not bite back one's words |
no se muerde la lengua
|
|
421 |
Idioms |
not mince words |
no se muerde la lengua
|
|
422 |
Idioms |
them's fighting words |
palabras agresivas
|
|
423 |
Idioms |
be lost for words |
quedarse en la luna de Paita [v]
ANS
|
|
424 |
Idioms |
mince words |
hablar barbacha [v]
CO:W,Sw
|
|
425 |
Idioms |
indicate something to someone with words/gestures |
dar una orejita [v]
DO
PR
|
|
426 |
Idioms |
encourage someone through words/actions to say something we want to know |
dar cuerda [v]
GT
|
|
427 |
Idioms |
use words/gestures to give someone a sign |
dar el la [v]
PR
|
|
428 |
Idioms |
cross the line with one's actions/words |
echar desmadre [v]
MX
|
|
429 |
Idioms |
feed someone words/ideas about what they should say |
dar letra [v]
AR
|
|
430 |
Idioms |
encourage someone through words/actions to tease them |
dar cuerda [v]
GT
|
|
431 |
Idioms |
speak politely and with precise words |
hablar cueshte [v]
SV
|
|
432 |
Idioms |
discredit someone using offensive words |
poner como un chuica [v]
CR
disused
|
|
433 |
Idioms |
speak correctly and with precise words |
hablar cueshte [v]
SV
|
|
434 |
Idioms |
express oneself with an abundance of diminutive words |
hablar en chiquitito [v]
CL
|
|
435 |
Idioms |
speak in a foul manner or with bad words |
hablar malo [v]
PR
|
|
436 |
Idioms |
not be able to find the words |
írsele la paloma [v]
CO
|
|
437 |
Idioms |
say unintelligible or incoherent words |
hablar en griego [v]
NI
PR
PE
|
|
438 |
Idioms |
speak or link words with no use or foundation |
hilar babas [v]
CL
|
|
439 |
Idioms |
express oneself eloquently using elaborate words |
hablar fino [v]
DO
PR
|
|
440 |
Idioms |
read a text without pausing or stumbling over words |
leer tupido [v]
HN
SV
|
|
Speaking |
|
441 |
Speaking |
I am lost for words |
no tengo palabras
|
|
442 |
Speaking |
choose your words more carefully |
escoge tus palabras con más cuidado
|
|
443 |
Speaking |
don't twist my words |
no tergiverses mis palabras
|
|
444 |
Speaking |
you mark my words! |
¡jamás olvides mis palabras!
|
|
445 |
Speaking |
it's hard to put into words |
es difícil de describir con palabras
|
|
446 |
Speaking |
you mark my words! |
¡recuerda mis palabras!
|
|
447 |
Speaking |
you took the words out of my mouth |
me quitaste las palabras de la boca
|
|
448 |
Speaking |
you took the words right out of my mouth |
me quitaste las palabras de la boca
|
|
449 |
Speaking |
you mark my words |
que no se te olviden mis palabras
|
|
450 |
Speaking |
you mark my words |
recuerda cada cosa que te diga
|
|
451 |
Speaking |
you mark my words |
recuerda mis palabras
|
|
452 |
Speaking |
you mark my words |
recuerdo lo que te digo
|
|
453 |
Speaking |
I'm out of words |
me quedé sin palabras
|
|
454 |
Speaking |
he's a man of few words |
es un hombre de pocas palabras
|
|
455 |
Speaking |
fine words butter no parsnips |
las palabras se las lleva el viento
|
|
456 |
Speaking |
do not twist my words |
no tergiverses mis palabras
|
|
457 |
Speaking |
i am lost for words |
no encuentro palabras
|
|
458 |
Speaking |
i am lost for words |
no me salen las palabras
|
|
459 |
Speaking |
i am lost for words |
estoy corto de palabras
|
|
460 |
Speaking |
i am lost for words |
me faltan las palabras
|
|
461 |
Speaking |
with these words |
con estas palabras
|
|
462 |
Speaking |
words fail me |
me faltan las palabras
|
|
463 |
Speaking |
words failed him |
se quedó sin palabras
|
|
464 |
Speaking |
words fail me |
no tengo palabras
|
|
465 |
Speaking |
words fail me |
no lo sé
|
|
466 |
Speaking |
words fail me |
no sé que decir
|
|
467 |
Speaking |
words i never said |
palabras que nunca dije
|
|
468 |
Speaking |
mark my words |
recuerda mis palabras
|
|
469 |
Speaking |
mark my words |
recuerden mis palabras
|
|
470 |
Speaking |
words to that |
palabras por el estilo
|
|
471 |
Speaking |
those are strong words |
ya son palabras mayores
|
|
472 |
Speaking |
they are just empty words |
no son más que palabras vanas
|
|
473 |
Speaking |
don't put words in my mouth |
no pongas palabras en mi boca
|
|
474 |
Speaking |
any last words? |
¿unas últimas palabras?
|
|
475 |
Speaking |
any last words? |
¿algo más para agregar?
|
|
476 |
Speaking |
didn't exchange more than three words with someone |
no intercambió más de tres palabras con alguien
|
|
477 |
Speaking |
didn't exchange more than three words with someone |
no cruzó más de tres palabras con alguien
|
|
478 |
Speaking |
can we have a few words in the hallway? |
¿podemos hablar un poco en el pasillo?
|
|
479 |
Speaking |
can we have a few words in the hallway? |
¿podemos hablar un poco en el corredor?
|
|
480 |
Speaking |
in such and such words |
en tales y cuales palabras
|
|
481 |
Speaking |
I back my words |
me atengo a lo que dije
|
|
482 |
Speaking |
what were my words to you? |
¿qué te dije?
|
|
483 |
Speaking |
mark my words |
recuerda lo que te digo
|
|
484 |
Speaking |
mark my words |
escucha mis palabras
|
|
485 |
Speaking |
mark my words! |
¡recuerda mis palabras!
|
|
486 |
Speaking |
I forget the meanings of words |
olvido los significados de las palabras
|
|
487 |
Speaking |
I forget the meanings of words |
no recuerdo los significados de las palabras
|
|
488 |
Speaking |
my heart is too full for words |
no puedo explicar mis sentimientos
|
|
489 |
Speaking |
where words fail |
cuando faltan las palabras
|
|
490 |
Speaking |
where words fail |
cuando las palabras fracasan
|
|
491 |
Speaking |
where words fail |
cuando las palabras fallan
|
|
Phrases |
|
492 |
Phrases |
put it in other words |
para decirlo con otras palabras [v]
|
|
493 |
Phrases |
in other words |
para decir lo con otras palabras [v]
|
|
494 |
Phrases |
in a few words |
a grandes rasgos [adv]
|
|
495 |
Phrases |
without mincing words |
a calzón quitado [adv]
|
|
496 |
Phrases |
in other words |
por mejor decir
|
|
497 |
Phrases |
in other words |
que equivale a decir
|
|
498 |
Phrases |
actions speak louder than words |
obras son amores y no buenas razones
|
|
499 |
Phrases |
actions speak louder than words |
mejor hechos que palabras
|
|
500 |
Phrases |
actions speak louder than words |
las acciones dicen más que las palabras
|
|