words - Spanish English Dictionary
History

words

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "words" in Spanish English Dictionary : 8 result(s)

English Spanish
Common
words palabras [f/pl]
General
words letra [f]
words roce [m]
words verbo [m]
words vocabulario [m]
words letra [f]
words disputa [f]
words contienda (de palabras) [f]

Meanings of "words" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
in other words es decir [expr]
General
play on words retruécano [m]
play on words equívoco [m]
substantive (a word or group of words functioning as a noun) sustantivo [m]
in other words o sea [adv]
not to mince words no tener pelos en la lengua [v]
latin canticle or prayer that begins with the words gloria in excelsis deo gloria [m]
words in brackets inciso [m]
words in parentheses inciso [m]
play on words juego de palabras [m]
play on words juego de vocablos [m]
play on words juego de voces [m]
person using pet words muletillero [m]
empty words pampanaje [m]
play on words retruécano [m]
superfluous words ripio [m]
redundant words ripio [m]
empty words ripio [m]
way with words boca de risa [f]
play on words conmutación [f]
play on words danza hablada [f]
way with words facilidad de palabra [f]
sound of words materialidad [f]
offensive words palabrada [f]
curse words palabrada [f]
harsh words perrería [f]
use of repeating words or concepts repetición [f]
using one's own words against them retorsión del argumento [f]
ill-conceived words/expressions vizcainada [f]
short of words cortado [adj]
at a loss for words desarmado [adj]
superfluous words ripioso [adj]
redundant words ripioso [adj]
empty words ripioso [adj]
measure one's words medirse [v]
stumble over words rozarse [v]
mispronounce words rozarse [v]
put into words verbalizar [v]
cutting words short truncadamente [adv]
truncating words truncadamente [adv]
offensive words picardías [f/pl]
in other words conviene a saber [expr]
suffix used to form diminutives, derogatory words of affective value, sometimes from adjectives and nouns cete [suf]
language as in choice of words lenguaje [m]
arrogant or insolent act or words desplante [m]
play on words juego de palabras [m]
battle of words duelo de palabras [m]
bag of words model modelo bolsa de palabras [m]
bag of words model modelo bolsa de palabras (método para el procesado de lenguaje en documentos) [m]
words in brackets inciso [m]
empty words retórica [f]
way with words labia [f]
a few words unas palabras [f]
barrage (an overwhelming quantity or explosion, as of words, blows, or criticisms) lluvia [f]
battle of words batalla de palabras [f]
battle of words guerra dialéctica [f]
battle of words batalla de palabras [f]
battle of words batalla dialéctica [f]
battle of words guerra de palabras [f]
battle of words guerra dialéctica [f]
person using pet words muletillera [f]
a bad choice of words cacología [f]
containing words only verbal [adj]
pertaining to words verbal [adj]
pertaining to semantics or the meanings of words semántico [adj]
omit words comer [v]
exchange biting words repiquetear [v]
grove for words pujar [v]
struggle for words pujar [v]
take back (one's words) retractarse [v]
mince words ener pelos en la lengua [v]
represent in words describir [v]
have a way with words tener facilidad de palabra [v]
measure one's words medir las palabras [v]
waste words gastar frases [v]
express using a word or words lexicalizar [v]
break one's words no cumplir con las palabras [v]
believe someone's words creer en las palabras de alguien [v]
break one's words romper una promesa [v]
bandy words desahogarse [v]
bandy words discutirse [v]
bandy words intercambiar palabras [v]
bandy words contender verbalmente [v]
bandy words discutir [v]
bandy words intercambiar palabras [v]
in other words en otras palabras [adv]
biting words palabras mordaces [f/pl]
bad words palabrotas [f/pl]
bad words malas palabras [f/pl]
all the words in english todas las palabras en inglés [f/pl]
foolish words fall on deaf ears a bagazo no hacer caso [expr] VE
nasty words ajos y cebollas [n] BO
swear words ajos y cebollas [n] BO
bad words ajos y cebollas [n] BO
a few words una breves palabras
a few words unas pocas palabras
a few words algunas palabras
a few words un par de palabras
a man of a few words un hombre de pocas palabras
a man of few words un hombre de pocas palabras
a play on words un juego de palabras
unspoken words palabras tácitas
play on words juego de palabras
kind words buenas palabras
high-sounding words palabras altisonantes
hurtful words palabras hirientes
exact words palabras textuales
person of few words persona de pocas palabras
excess in words/actions desmán [m]
particular accentuation on the endings of words dejillo [m]
vicious repetition of words bordón [m]
repetition of words eclisa [m]
play upon words retruécano [m]
hasty words rifirrafe [m]
student of words vocabulista [m]
inversion of words anástrofe [f]
group of words beginning with the same syllable combinación [f]
spanish language mixed with french words galiparla [f]
exuberance or superfluity of words filatería [f]
dispute about words logomaquia [f]
string of words palabrería [f]
endearing (applied to words) almibarado [adj]
give a french termination or turn to words afrancesar [v]
conciliate with soft words almibarar [v]
entice with soft words gitanear [v]
entice by soft words enlabiar [v]
use words borrowed from the latin latinizar [v]
words of wrath/menace pestes [f/pl]
offensive words picardías [f/pl]
sparing of words lacónico [adj]
eat one's words corroer [v]
eat one's words socavar [v]
eat one's words desdecirse [v]
limn (draw; portray in words; describe) pintar [v]
play upon words hacer equívoco de vocablos [v]
have words trabarse de palabras [v]
have words tener palabras [v]
in other words a saber [adv]
dying words últimas palabras [f/pl]
hard words palabras injuriosas [f/pl]
high words injurias [f/pl]
high words palabras mayores [f/pl]
play upon words hacer equívoco de vocablos
space between two words aparte [m] rur. rare
empty words pampanaje [m] fig.
set of words or signals used to announce something aviso [m] NI CR VE EC PE BO CL UY
a game in which participants have to write in a particular period of time words that start with a specific letter bachillerato [m] CL
conversation peppered with cleverly funny words or phrases cachinchado [m] BO:S
deception through words cuenteo [m] SV CL
discussion or violent and unpleasant exchange of words entredicho [m] EC PE BO CL AR UY
unnecessary use of foreign words or anglicisms when speaking spanish gringuismo [m] CL
abundance of words habladero [m] DO
abundance of words hablador [m] CR
demeaning and arrogant treatment of others using insulting words huevoneo [m] CL
person who talks a lot and uses vulgar and offensive words jetón [m] HN SV NI derog.
loss for words moto de palabras [m] NI
capacity of convincing or suggestion through words tollo [m] CL
play on words albur (árabe) [m] MX DO
person who likes plays on words albureador [m] MX
empty sounds/words borrufalla [f] rur. rare
empty words hojarasca [f] fig.
public scolding with offensive words bandeada [f] GT disused
public scolding with offensive words bandeada [f] SV
battle of words guerra dialéctica [f] fig.
nonsense words or saying babilla [f] DO PR
abundance of words habladera [f] MX HN SV NI CR PA DO CO VE PR
abundance of words hablaera [f] CR
abundance of words hablantina [f] CO:N VE
way with words imaginería [f] CU DO CL PY
person who talks a lot and uses vulgar and offensive words jetona [f] HN SV NI derog.
series of curse words empapelada [f] CL
nonsensical words to feign knowledge payada [f] UY
words with no meaning meant to give the impression one understands pajarita [f] HN stud.
fluff words pajarita [f] HN stud.
reprimand with curse words penqueada [f] GT HN SV NI
reprimand with curse words rasurada [f] HN SV NI
reprimand with curse words trapeada [f] HN SV PA DO
misuse of strained words abusión [f] disused
person who likes plays on words albureadora [f] MX
superfluous words ripia [f] disused
redundant words ripia [f] disused
empty words ripia [f] disused
with affected and excessive delicateness in words or actions cuita [adj] CR
with excessive delicacy in their words, actions, and behavior cuitas [adj] CR
affected or showing excessive delicacy in words, actions, and gestures (person) cismático [adj] CO
who is skilled in convincing their conversational partner with words (person) chamullero [adj] AR
who is skilled in convincing their conversational partner with words (person) chamuyero [adj] PE AR
using pretentious and obscure words to sound intelligent filatélico [adj] EC
similar to cantinflas (gestures, words, or attitudes) cantinflérico [adj] VE rare
having a way with words desplayado [adj] NI
fond of plays on words alburero [adj] MX
conciliate with soft words azucarar [v] fig.
put a bad interpretation on another's words or actions envenenar [v] fig.
misconstrue (words) escatimar [v] rare
discredit the words or actions of another aportillar [v] CL
diminish the words or actions of another aportillar [v] CL
stun somebody with words ametrallar [v] AR UY
select the right words/idea cachar [v] BO
utter swear words ajear [v] EC PE BO
speak a language with difficulty, pronouncing words poorly and using strange expressions champurrear [v] NI PR CL AR HN rare
convince someone of something using words, particularly in romantic situations chamuyar [v] PE BO AR UY
confuse someone with words entreverarse [v] EC BO AR UY
use grandiloquent words in a text florear [v] CU
write a text or speak using pretentious words florear [v] GT HN SV NI CU DO PR BO PY
use high-sounding words in a text florear [v] CU
say rude or vulgar words jayanear [v] HN SV NI
scold or insult with offensive or vulgar words jetear [v] HN NI
shout curse words rebulear [v] PR
use swear words ajear [v] PE BO
use swear words ajear [v] ES local
say a play on words alburear [v] MX
use grandiloquent words in text florear [v] NI CU
use words incorrectly impropiar [v] disused
jumble one's words impropiar [v] disused
pronounce words in syllables letrear [v] disused
endearing (applied to words) almibarada [adj/f]
sparing of words lacónica [adj/f]
Idioms
bandy words with discutir [v]
exchange words cruzar palabra [v]
speak out without watching one's words hablar alto [v]
not to mince one's words cantarlas claras a alguien [v]
not to mince one's words no morderse la lengua [v]
not to mince one's words no andarse con chiquitas [v]
not to mince one's words quitarle al lucero del alba [v]
not to mince one's words decir lo que se le viene a la boca a alguien [v]
not to mince one's words no tener pepita en la lengua [v]
bandy words with andar al daca y toma [v]
bandy words with andar en dares y tomares con alguien [v]
have words with andar en dares y tomares con alguien [v]
have words with someone cantar las cuarenta a alguien [v]
have words with someone cagar a pedos a alguien [v]
have words with someone dar un jabón a alguien [v]
have words with someone poner a alguien de vuelta y media [v]
have words with someone jabonar a alguien [v]
have words with someone leer la cartilla a alguien [v]
have words with someone cardarle la lana a alguien [v]
have words with someone dar un palo a alguien [v]
have words with someone echar el broncazo a alguien [v]
have words with someone soltar la andanada a alguien [v]
have words with someone cantar la cartilla a alguien [v]
have words with someone dar una soba a alguien [v]
have words with someone dar un meneo a alguien [v]
have words with someone dar una jabonadura a alguien [v]
have words with someone echar la gran bronca a alguien [v]
have words with someone soltar una andanada a alguien [v]
have words with someone echar un rapapolvo a alguien [v]
have words with someone machacarle a alguien las liendres [v]
have words with someone cascarle a alguien las liendres [v]
take the words out of one's mouth sacarle las palabras de la boca a alguien [v]
take the words out of someone's mouth sacarle las palabras de la boca a alguien [v]
take the words out of someone's mouth quitarle las palabras de la boca de alguien [v]
swallow one's words cantar la palinodia [v]
swallow one's words comerse sus palabras [v]
swallow one's words tragarse las palabras [v]
swallow one's words tragarse sus palabras [v]
eat one's words cantar la palinodia [v]
eat one's words comerse sus palabras [v]
eat one's words tragarse las palabras [v]
put into words hacer por escrito [v]
not mince one's words no tener pelos en la lengua [v]
eat one's own words comerse sus propias palabras [v]
eat one's own words retractarse [v]
eat one's words retractarse [v]
eat one's words tragarse sus palabras [v]
eat one's words abjurar [v]
exchange words with intercambiar palabras con [v]
exchange no more than two words with someone intercambiar no más de dos palabras con alguien [v]
exchange no more than two words with someone cruzar no más de dos palabras con alguien [v]
hardly exchange more than some number of words with someone no ser capaz de tener una palabra con alguien [v]
hardly exchange more than some number of words with someone no poder romper el hielo con alguien [v]
hardly exchange more than two words with someone no ser capaz de intercambiar dos palabras con alguien [v]
hardly exchange more than some number of words with someone no intercambiar ni dos palabras con alguien [v]
hardly exchange more than two words with someone no ser capaz de hablar con alguien [v]
have one's words stick in one's throat tener un nudo en la garganta [v]
have one's words stick in one's throat quedarse sin palabras [v]
have one's words stick in one's throat quedarse mudo [v]
have one's words stick in one's throat tener las palabras atascadas en la garganta [v]
have someone's words stick in one's craw no poder tragarse las palabras de alguien [v]
have a way with words saber expresarse correctamente [v]
have a way with words tener el don de la palabra [v]
hang on one's words estar pendiente de lo que dice alguien [v]
hang on one's words escuchar a alguien con mucha atención [v]
hang on one's words no perder detalle de lo que dice alguien [v]
have to eat one's words tener que comerse las palabras [v]
have words polemizar [v]
have words with someone discutir con alguien [v]
have words discutir [v]
have words reñir [v]
be at a loss for words quedarse sin palabras [v]
be at a loss for words quedarse pasmado [v]
not exchange more than some number of words with someone intercambiar pocas palabras con alguien [v]
not exchange more than two words with someone hablar muy poco con alguien [v]
not exchange more than some number of words with someone comunicarse muy poco con alguien [v]
not exchange more than some number of words with someone ser parco con alguien [v]
not exchange more than two words with someone no hablar más que un par de palabras con alguien [v]
not exchange more than some number of words with someone cruzar solo dos palabras con alguien [v]
be lost for words no saber qué decir [v]
be lost for words no tener palabras [v]
put words into someone's mouth hacer decir a otro lo que uno debería decir [v]
put words in someone's mouth poner palabras en boca de otro [v]
put words into someone's mouth hablar por boca de otro [v]
be stuck for words quedarse sin palabras [v]
scarcely exchange more than some number of words with someone intercambiar apenas unas palabras con alguien [v]
scarcely exchange more than two words with someone hablar sólo dos palabras con alguien [v]
scarcely exchange more than two words with someone intercambiar solo un par de palabras con alguien [v]
put into words poner en palabras [v]
put into words expresar con palabras [v]
weigh one's words medir las palabras [v]
say offensive words mentarle la madre a alguien [v]
say offensive words sacarle la madre a alguien [v]
choose one's words carefully medir las palabras [v]
use sugary words almibarar las palabras [v]
say sugary words almibarar las palabras [v]
suit one's actions to one's words ser coherente con lo que se predica [v]
twist someone's words around tergiversar las palabras de alguien [v]
bandy words with someone andar en dimes y diretes con alguien [v]
jabber or bandy words parecer carnicería [v]
slur his/her words arrastrar las palabras [v]
moderate one's words bajar la prima [v]
be lost for words quedarse sin habla [v]
be lost for words quedarse mudo de asombro [v]
be lost for words quedarse con el molde [v]
be lost for words quedarse en el molde [v]
be lost for words quedarse hecho una estatua [v]
be lost for words quedarse helado [v]
be sparing in words ser lacónico [v]
repeat the words of another to whom they consider superior ser la voz de su amo [v]
have a way with words ser un pico de oro [v]
choose one’s words carefully comedirse en las palabras [v]
weigh one's words comedirse en las palabras [v]
play with words jugar del vocablo [v]
play on words jugar del vocablo [v]
have a way with words tener pico de oro [v]
have words with someone tener unas palabras con alguien [v]
exchange no more than some number of words with someone intercambiar pocas palabras con alguien [v]
exchange no more than some number of words with someone tener poco diálogo con alguien [v]
exchange no more than some number of words with someone hablar muy poco con alguien [v]
put words in one's mouth poner en boca de alguien algún dicho [v]
be just empty words decir por decir [v]
use someone's words against them herir por los mismos filos [v]
have words atravesar razones [v]
make a play on words jugar del vocablo [v]
in other words a saber [expr]
in other words es a saber [expr]
in other words esto es [expr]
in other words o sea [expr]
crossed words dimes y diretes [n]
words fail me no tengo palabras
I am lost for words no tengo palabras
beyond words más allá de las palabras
beyond words indescriptible
fine words butter no parsnips las palabras se las lleva el viento
weasel words términos ambiguos
weigh one's words medir las palabras
weigh someone's words medir las palabras
weigh someone's words meditar el mensaje
weigh one's words meditar las palabras
weigh someone's words meditar las palabras
with soft words dulcemente
weigh one's words sopesar las palabras
weigh someone's words sopesar las palabras
a war of words una guerra verbal
eat one's words tragarse las palabras
lost for words quedarse sin palabras
too funny/stupid for words de lo más estúpido
mark my words! acuérdate de lo que te digo
take the words right out of my mouth quitar la palabra de la boca
not to breathe words no decir ni pío
not to mince words no tener pelos en la lengua
hang on somebody's words escuchar con mucha atención lo que dice uno
have a ready flow of words hablar con soltura
not to mince words hablar sin rodeos
too funny/stupid for words de lo más gracioso
too stupid for words de lo más estúpido
play on words juego de palabras
in so many words textualmente
not to mince words no morderse la lengua
action speak louder than words los hechos hablan más que las palabras
action speak louder than words una cosa es predicar, la otra dar trigo
action speak louder than words obras son amores y no buenas razones
bandy words with intercambiar palabras
mince one's words suavizar el mensaje
bandy words with parlotear
words to live by lema de vida
mark my words créame
mark my words créeme
mark my words dalo por hecho
mark my words escucha mis palabras
mince one's words andar con rodeos
mark my words recuerda mis palabras
mince words remilgos
bandy words with gastar saliva
war of words guerra de palabras
man of his words hombre de palabra
be at a loss for words quedarse mudo
be at a loss for words quedarse sin palabras
eat one's words pedir perdón
eat your words pedir disculpas
a man of few words un hombre de pocas palabras
a picture is better than a thousand words. una imagen vale más que mil palabras
actions speak louder than words las palabras se las lleva viento
actions speak louder than words hechos son amores y no buenas razones
empty words jarabe de pico
famous last words famosas últimas palabras
empty words will not fill an empty stomach las palabras vacías no llenan estómagos vacíos (literal)
empty words will not fill an empty stomach palabras sin intenciones no solucionan nada
high words palabras altisonantes
high words palabras fuertes
high words lenguaje fuerte
good words are worth much, and cost little las buenas palabras valen mucho y cuestan poco
a way with words don de palabra
one's actions follow one's words actuar de acuerdo con lo predicado
one's actions follow one's words cumplir con lo prometido
in words of one syllable con un lenguaje llano (cuando a quien hablamos es un poco tonto)
in words of one syllable de manera sencilla
in words of one syllable de modo elemental
in words of one syllable palabra por palabra (para que te entienda alguien a quien le cuesta)
scarcely exchange more than some number of words with someone casi no intercambiar palabras con alguien
scarcely exchange more than some number of words with someone prácticamente no hablar con alguien
not bite back one's words no se muerde la lengua
not mince words no se muerde la lengua
them's fighting words palabras agresivas
be lost for words quedarse en la luna de Paita [v] ANS
mince words hablar barbacha [v] CO:W,Sw
indicate something to someone with words/gestures dar una orejita [v] DO PR
encourage someone through words/actions to say something we want to know dar cuerda [v] GT
use words/gestures to give someone a sign dar el la [v] PR
cross the line with one's actions/words echar desmadre [v] MX
feed someone words/ideas about what they should say dar letra [v] AR
encourage someone through words/actions to tease them dar cuerda [v] GT
speak politely and with precise words hablar cueshte [v] SV
discredit someone using offensive words poner como un chuica [v] CR disused
speak correctly and with precise words hablar cueshte [v] SV
express oneself with an abundance of diminutive words hablar en chiquitito [v] CL
speak in a foul manner or with bad words hablar malo [v] PR
not be able to find the words írsele la paloma [v] CO
say unintelligible or incoherent words hablar en griego [v] NI PR PE
speak or link words with no use or foundation hilar babas [v] CL
express oneself eloquently using elaborate words hablar fino [v] DO PR
read a text without pausing or stumbling over words leer tupido [v] HN SV
Speaking
I am lost for words no tengo palabras
choose your words more carefully escoge tus palabras con más cuidado
don't twist my words no tergiverses mis palabras
you mark my words! ¡jamás olvides mis palabras!
it's hard to put into words es difícil de describir con palabras
you mark my words! ¡recuerda mis palabras!
you took the words out of my mouth me quitaste las palabras de la boca
you took the words right out of my mouth me quitaste las palabras de la boca
you mark my words que no se te olviden mis palabras
you mark my words recuerda cada cosa que te diga
you mark my words recuerda mis palabras
you mark my words recuerdo lo que te digo
I'm out of words me quedé sin palabras
he's a man of few words es un hombre de pocas palabras
fine words butter no parsnips las palabras se las lleva el viento
do not twist my words no tergiverses mis palabras
i am lost for words no encuentro palabras
i am lost for words no me salen las palabras
i am lost for words estoy corto de palabras
i am lost for words me faltan las palabras
with these words con estas palabras
words fail me me faltan las palabras
words failed him se quedó sin palabras
words fail me no tengo palabras
words fail me no lo sé
words fail me no sé que decir
words i never said palabras que nunca dije
mark my words recuerda mis palabras
mark my words recuerden mis palabras
words to that palabras por el estilo
those are strong words ya son palabras mayores
they are just empty words no son más que palabras vanas
don't put words in my mouth no pongas palabras en mi boca
any last words? ¿unas últimas palabras?
any last words? ¿algo más para agregar?
didn't exchange more than three words with someone no intercambió más de tres palabras con alguien
didn't exchange more than three words with someone no cruzó más de tres palabras con alguien
can we have a few words in the hallway? ¿podemos hablar un poco en el pasillo?
can we have a few words in the hallway? ¿podemos hablar un poco en el corredor?
in such and such words en tales y cuales palabras
I back my words me atengo a lo que dije
what were my words to you? ¿qué te dije?
mark my words recuerda lo que te digo
mark my words escucha mis palabras
mark my words! ¡recuerda mis palabras!
I forget the meanings of words olvido los significados de las palabras
I forget the meanings of words no recuerdo los significados de las palabras
my heart is too full for words no puedo explicar mis sentimientos
where words fail cuando faltan las palabras
where words fail cuando las palabras fracasan
where words fail cuando las palabras fallan
Phrases
put it in other words para decirlo con otras palabras [v]
in other words para decir lo con otras palabras [v]
in a few words a grandes rasgos [adv]
without mincing words a calzón quitado [adv]
in other words por mejor decir
in other words que equivale a decir
actions speak louder than words obras son amores y no buenas razones
actions speak louder than words mejor hechos que palabras
actions speak louder than words las acciones dicen más que las palabras