Rank - Español Inglés Diccionario

Rank

Significados de "Rank" en diccionario español inglés : 119 resultado(s)

Inglés Español
Common
rank rango [m]
rank fila [f]
rank jerarquía [f]
General
rank grado [m]
rank hilera [f]
rank dignidad [f]
rank graduación [f]
rank categoría [f]
rank clasificar [v]
rank grado [m]
rank lugar [m]
rank nivel [m]
rank rango [m]
rank clase [f]
rank dignidad [f]
rank estalación [f]
rank graduación [f]
rank apolillado [adj]
rank trasnochado [adj]
rank honores [m/pl]
rank orden [m]
rank escalón [m]
rank nivel [m]
rank posición [f]
rank repugnante [adj]
rank absoluto [adj]
rank flagrante [adj]
rank pestilente [adj]
rank clasificarse [v]
rank estado [m]
rank calidad [f]
rank clase [f]
rank esfera [f]
rank estalación [f]
rank cuantía [f]
rank rancio [adj]
rank rancioso [adj]
rank honores [m/pl]
rank distinción [f]
rank ringlera [f]
rank fuerte [adj]
rank vigoroso [adj]
rank insigne [adj]
rank violento [adj]
rank notorio [adj]
rank rematado [adj]
rank lozano [adj]
rank fértil [adj]
rank exuberante [adj]
rank rico [adj]
rank espeso [adj]
rank enorme [adj]
rank grosero [adj]
rank fétido [adj]
rank cerrado [adj]
rank poner en fila [v]
rank ordenar [v]
rank arreglar [v]
rank estar colocado [v]
rank colocarse [v]
rank ponerse en orden [v]
rank ocupar un puesto [v]
rank ocupar un rango [v]
rank rankear [v] PECLcult
rank grosera [adj/f]
rank absoluta [adj/f]
rank rancia [adj/f]
rank violenta [adj/f]
rank rematada [adj/f]
rank vigorosa [adj/f]
rank ranciosa [adj/f]
rank lozana [adj/f]
rank fétida [adj/f]
rank acabada [adj/f]
rank notoria [adj/f]
rank espesa [adj/f]
rank rica [adj/f]
Colloquial
rank horrible [adj]
rank asqueroso [adj]
rank apestoso [adj]
rank repugnante
rank jáyaro [adj] ANS
rank ranquear (inglés rank) [v] CLARcult
rank ranquear (inglés rank) [v] USMXCRPACUCOPEUY
Slang
rank de alto rango
Business
rank rango [m]
rank orden [m]
rank clasificación [f]
rank categoría [f]
rank figurar [v]
Law
rank título [m]
rank prelación [f]
rank clasificación [f]
Engineering
rank rango [m]
rank categoría [f]
rank banda [f]
rank jerarquía [f]
rank gama [f]
rank enfilar [v]
rank ordenar por categorías [v]
Informatics
rank número de nivel [m]
Biology
rank vicioso [adj]
rank viciosa [adj/f]
Geology
rank serie [f]
rank grosero [adj]
rank jerarquizar [v]
Technical
rank línea [f]
rank ordenar jerárquicamente [v]
rank rangar [v]
rank colocar [v]
rank ordenar por categorías [v]
Aeronautics
rank ordenar por rango
Agriculture
rank categorizar [v]
Petrol
rank rango [m]
rank jerarquía [f]
rank ordenar [v]
rank clasificar [v]
British Slang
rank feo
rank repugnante

Significados de "Rank" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
Common
person of lesser rank subordinado [m]
General
rank and file tropa [f]
rank mark galón [m]
military rank dignidad [f]
military rank with pension encomienda [f]
rank slide hombrera [f]
private (military rank) soldado raso [m]
form [uk] (class, year, set, rank, grade) grado [m]
echelon (rank, grade) grado [m]
rank of major comandancia [f]
body of authoritative officials organized by rank jerarquía [f]
rank (row, line, file, column) columna [f]
cab rank parada de taxi [f]
inferior (of lower rank) inferior [adj]
having no rank raso [adj]
earn a certain rank clasificarse [v]
rank as estar considerado como [v]
rank among figurar entre [v]
raise to a noble rank nobilizar [v]
be on the first rank destacar en algo [v]
be raised in rank subir de rango [v]
be on the first rank sobresalir en algo [v]
be on the first rank estar en primer lugar [v]
rank and file los miembros (de una organización) [m/pl]
rank and file las bases (de una organización) [f/pl]
percentile rank rango percentil
the rank and file las bases del partido
taxi rank [uk] parada de taxis
distinctive mark (rank) distintivo [m]
servant who waits about person of a man of rank gentilhombre [m]
rank of a presbyter presbiteriato [m]
rank (category, class) condición [f]
important rank jerarquía [f]
taxi-rank parada [f]
rank chevron of auxiliary army corps serreta [f]
raise to a distinguished rank or station entronizar [v]
draw up troops in rank and tile escuadronar [v]
bestow the rank of knight commander encomendar [v]
give military rank graduar [v]
place (rank, standing, position, status, grade) grado [m]
rear rank última fila [f]
rank (complete or absolute) acabado [adj]
rank high ocupar un puesto elevado [v]
compeer (a person of equal status or rank; a peer) igual [m]
habit (garb of a particular rank, profession, religious order, etc.; dress) traje [m]
professional with several careers and a military rank who works half the time in military institutions asimilado [m] DOVEUY
corporal (who holds the rank) cabo [m] DO
military leader of any rank comandiolo [m] CU
rank of colonel coronelato [m] HNNIBOcult
lowest rank sótano [m] HNNICUPR
estate (social position or rank) posición [f]
woman who occupies a high rank position but without any authority cucharita [f] CU
advocation of the virgen de las mercedes, recognized with the military rank of marshal and patron of the armed forces of peru mariscala [f] PE
invocation of the virgin recognized with the military rank of general generala [f] ARBO
military leader of any rank comanche [m/f] NIderog.
front-rank importante [adj]
mean (low in value, rank, or social status) inferior [adj]
favorite of someone of high rank abonado [adj] PY
with class and rank (thing) cuiqueli [adj] CL
be in the process of obtaining a rank dragonear [v] SV
Idioms
rank someone out cantar la cartilla a alguien [v]
rank someone out poner a alguien de vuelta y media [v]
rank someone out dar un jabón a alguien [v]
rank someone out cagar a pedos a alguien [v]
rank someone out dar un meneo a alguien [v]
rank someone out soltar una andanada a alguien [v]
rank someone out echar la gran bronca a alguien [v]
rank someone out dar una soba a alguien [v]
rank someone out jabonar a alguien [v]
rank someone out soltar la andanada a alguien [v]
rank someone out cantar las cuarenta a alguien [v]
rank someone out cardarle la lana a alguien [v]
rank someone out dar una jabonadura a alguien [v]
rank someone out echar el broncazo a alguien [v]
rank someone out leer la cartilla a alguien [v]
rank someone out echar un rapapolvo a alguien [v]
rank someone out dar un palo a alguien [v]
rank someone out machacarle a alguien las liendres [v]
rank someone out cascarle a alguien las liendres [v]
rank someone out cantarle a alguien las cuarenta [v]
pull rank on someone hacer valer la autoridad ante alguien [v]
the rank and file los soldados rasos
rank and file tropas
occupy a social position or an important professional rank estar en el curubito [v] CO
of high social rank de conconcito [adv] DO
Speaking
where does he rank in the hierarchy? ¿en qué nivel jerárquico está?
where does he rank in the hierarchy? ¿en qué rango está?
what is its rank (in/among) en qué posición está
what is its rank (in/among) cuál es su clasificación (en/entre)
Phrasals
rank among encontrarse entre [v]
rank as contarse como [v]
rank someone among something contar a alguien dentro de algo [v]
rank someone with someone equiparar a alguien con alguien [v]
rank as ser considerado como [v]
Phrases
of high-rank de alta alcurnia [adj]
of high-rank de alta cuna [adj]
Colloquial
rank patch remiendo [m]
taxi rank [uk] parada de taxis
in the front rank en primera fila
in the front rank en primera línea
in the front rank en la vanguardia
in the front rank entre los mejores
in the front rank entre los primeros
in the front rank entre los más destacados
Slang
rank on someone insultar a alguien [v]
rank someone out regañar a alguien [v]
rank on someone atacar verbalmente a alguien [v]
rank someone out molestar a alguien [v]
Business
rank within a company escalafón [m]
rank among situarse entre
commission rank grado de oficial
officer's rank rango de oficial
mortgage rank rango hipotecario
rank and file los miembros regulares de una entidad
rank and file miembros de unión
Law
loss of rank relegación [f]
court of a higher rank alzada [f]
person of lesser rank subordinada [f]
loss of rank relegación [f]
court of higher rank tribunal de alzada
law rank rango de ley
assimilated rank rango asimilado
rank and file los miembros regulares de una entidad
rank and file los empleados regulares de una entidad
Politics
permanent rank rango permanente
rank choice voting votación por orden de preferencia
rank and file trade union movement movimiento sindical de base AR
Education
class rank posición del alumno en su promoción
similar schools rank rango de escuelas similares
percentile rank rango percentil
rank of order orden jerárquico
Computer
symbol rank rango de símbolo
Engineering
rank correlation correlación por rangos [f]
rank correlation correlación ordinal [f]
rank order jerarquía [f]
rank correlation correlación de rangos [f]
court employee of low rank escribiente [m/f]
rank of colonel rango de coronel
field rank grado de jefe
rank of colonel grado de coronel
percentile rank rango percentil
rank test prueba de rango
low-rank de clase inferior
badge of rank distintivo de grado
signed-rank test prueba de rangos con signos
flag rank grado de almirante
rank order orden de prioridad
rank difference diferencia de rangos
front rank primera fila
rank of a matrix rango de una matriz