Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Sobre nosotros
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Español - Inglés
Historia
de andar
Play ENESESes
Play ENESESmx
Significados de
"de andar"
en diccionario inglés español : 2 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
General
1
General
de andar
[adj]
AR
UY
used only to ride
Idioms
2
Idioms
de andar
[adj]
CU
walking
Significados de
"de andar"
con otros términos en diccionario español inglés : 418 resultado(s)
Categoría
Español
Inglés
General
1
General
andar bien de salud
[v]
walk
2
General
andar bien de salud
[v]
be well
3
General
andar con pies de plomo
[v]
tread carefully
4
General
de andar por casa
[adj]
indoor
5
General
andar de lado
[v]
sidle
6
General
ropa de andar por casa
[v]
house clothes
7
General
andar cogidos de la mano
[v]
walk while holding somebody's hand
8
General
andar mal de dinero
[v]
be badly off
9
General
andar mal de algo
[v]
be badly-off for something
10
General
andar detrás de alguien
[v]
be onto someone
11
General
andar escaso (de tiempo/de dinero)
[v]
be pressed (for time/money)
12
General
andar corto de algo
[v]
be pushed for something
13
General
andar mal de
[v]
be short of
14
General
no andar sobrado de algo
[v]
be short on something
15
General
andar de novios
[v]
go steady
16
General
andar de puntillas
[v]
walk on tiptoes
17
General
andar de puntillas
[v]
tiptoe
18
General
andar mal de dinero
[v]
be short of money
19
General
andar mal de dinero
[v]
be short of cash
20
General
de andar por casa
[v]
wear around the house
21
General
andar de capa caída
[v]
have seen better days
22
General
andar de boca abierta
[v]
be careless
23
General
andar de blanquillo
[v]
go nude
24
General
forma de andar
gait
25
General
modo de andar
tread
26
General
modo de andar
[m]
gait
27
General
modo de andar
[m]
pace
28
General
modo de andar
[m]
walk
29
General
andar de espaldas
[v]
walk backwards
30
General
andar de puntillas
[v]
creep
31
General
andar de vagar
[v]
potter
32
General
andar de caza
[v]
prowl
33
General
andar de vagar
[v]
quiddle [us]
34
General
andar a sombra de tejado
[v]
be under hatches
35
General
andar con pies de mar
[v]
have one's sea legs
36
General
andar con pies de mar
[v]
get one's sea legs
37
General
andar de boca en boca
[v]
be the talk of the toivn
38
General
andar de acá para allá
[v]
roll about
39
General
andar escaso de
[v]
be short of
40
General
andar de prisa
[v]
whip
41
General
andar de una parte a otra
[v]
run about
42
General
andar de revés
[v]
skew
43
General
andar a sombra de tejado
[v]
skulk
44
General
andar de puntillas
[v]
walk on tiptoe
45
General
andar muy de prisa
[v]
scamper
46
General
caballo de andar
[m]
DO
AR
UY
saddle horse
47
General
ropa de andar
[f]
CU
house clothes
Idioms
48
Idioms
andar de parranda
[v]
go out partying
49
Idioms
andar de gallo
[v]
be a night owl
50
Idioms
andar de nones
[v]
be idle
51
Idioms
andar corto de dinero
[v]
be short of money
52
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
tread very carefully
53
Idioms
andar a la caza de algo
[v]
fish for something
54
Idioms
andar de nones
[v]
have nothing do
55
Idioms
andar en boca de todos
[v]
be the gossip
56
Idioms
andar en lenguas de todos
[v]
be the talk of the town
57
Idioms
andar en boca de todos
[v]
be the talk of the town
58
Idioms
andar en boca de todos
[v]
be on the grapevine
59
Idioms
andar en boca de todos
[v]
be on everyone's lips
60
Idioms
andar en lenguas de todos
[v]
be the gossip
61
Idioms
andar escaso de dinero
[v]
be short of money
62
Idioms
andar mal de dinero
[v]
be badly in need of money
63
Idioms
andar mal de dinero
[v]
not have two pennies to rub together
64
Idioms
andar de coronilla
[v]
to lean over backwards
65
Idioms
andar de coronilla
[v]
bend over backwards
66
Idioms
andar a la husma de algo
[v]
be looking in something secretly
67
Idioms
andar a la husma de algo
[v]
be prying in something
68
Idioms
andar de la Ceca a la Meca
[v]
bat around
69
Idioms
andar de la Ceca a la Meca
[v]
go hither and thither
70
Idioms
andar de la Ceca a la Meca
[v]
go from here there
71
Idioms
andar de la Ceca a la Meca
[v]
get about
72
Idioms
andar de la Ceca a la Meca
[v]
wander about
73
Idioms
andar de gallo
[v]
make a night of it
74
Idioms
andar de ganancia
[v]
have a lucky streak
75
Idioms
andar de gorra
[v]
batten upon
76
Idioms
andar de gorra
[v]
piggyback off
77
Idioms
andar de gorra
[v]
batten on
78
Idioms
andar de gorra
[v]
bludge
79
Idioms
andar de gorra
[v]
bum
80
Idioms
andar de gorra
[v]
cadge
81
Idioms
andar de gorra
[v]
freeload
82
Idioms
andar de gorra
[v]
leech off of
83
Idioms
andar de gorra
[v]
live at somebody's expense
84
Idioms
andar de gorra
[v]
scrounge
85
Idioms
andar de gorra
[v]
sponge
86
Idioms
andar de gorra
[v]
sponge on
87
Idioms
andar de gorra
[v]
sponge on another
88
Idioms
andar en zancas de araña
[v]
pretext
89
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
tread cautiously
90
Idioms
andar de pareja
[v]
be on a par
91
Idioms
andar de pareja
[v]
go together
92
Idioms
andar de pareja
[v]
keep pace
93
Idioms
andar de acá para allá ruidosamente
[v]
crash about
94
Idioms
andar de acá para allá ruidosamente
[v]
crash about one's ears
95
Idioms
andar de cabeza
[v]
have a full plate
96
Idioms
andar de capa caída
[v]
be in low spirits
97
Idioms
andar de capa caída
[v]
be in low cotton
98
Idioms
andar de cabeza
[v]
have a lot/enough on one's plate
99
Idioms
andar a la pesca de
[v]
go after
100
Idioms
andar más que la perra de calahorra
[v]
gotta get up pretty early in the morning to do something
101
Idioms
andar a la pesca de
[v]
fish for
102
Idioms
andar de cabeza
[v]
have too much on one's plate
103
Idioms
andar de cabeza
[v]
have one's plate full
104
Idioms
andar de capa caída
[v]
be down in the dumps
105
Idioms
andar a la pesca de
[v]
get one's claws into
106
Idioms
andar más que la perra de calahorra
[v]
have a long way to go
107
Idioms
andar de cabeza
[v]
have a lot on one's plate
108
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
be careful
109
Idioms
andar a la caza de grillos
[v]
deal with useless things
110
Idioms
andar a la caza de grillos
[v]
do useless things
111
Idioms
andar de coronilla
[v]
have a lot on one's plate
112
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
pay a lot of attention
113
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
be cautious
114
Idioms
andar de cabeza
[v]
work one's fingers to the bone
115
Idioms
andar de coronilla
[v]
work one's fingers to the bone
116
Idioms
andar de cabeza
[v]
be snowed under
117
Idioms
andar de coronilla
[v]
be snowed under
118
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
be watchful
119
Idioms
andar a la caza de elogios
[v]
fish for a compliment
120
Idioms
andar a la pesca de alabanzas
[v]
fish for a compliment
121
Idioms
andar a la caza de un elogio
[v]
fish for compliment
122
Idioms
andar a la caza de elogios
[v]
fish for compliments
123
Idioms
andar a la pesca de alabanzas
[v]
fish for compliments
124
Idioms
andar a la pesca de algo
[v]
fish for something
125
Idioms
andar en la búsqueda de elogios
[v]
fish for a compliment
126
Idioms
andar cogidos de la mano
[v]
go hand in hand
127
Idioms
andar tras la pista de alguien
[v]
be hard on someone's track
128
Idioms
andar tras las huellas de alguien
[v]
be hard on someone's trail
129
Idioms
andar tras la pista de alguien
[v]
be hot on the trail of something
130
Idioms
andar tras la huella de alguien
[v]
be hot on someone's trail track
131
Idioms
andar tras la pista de alguien
[v]
be hot on someone's trail
132
Idioms
andar de un sitio a otro
[v]
go all round the houses
133
Idioms
andar de acá para allá
[v]
gad about
134
Idioms
andar escaso de dinero
[v]
be hard up for cash
135
Idioms
andar escaso de recursos
[v]
have a thin time
136
Idioms
andar escaso de recursos
[v]
have a thin time of it
137
Idioms
andar de un sitio a otro
[v]
go round the houses
138
Idioms
andar a paso de tortuga
[v]
go at a snail's pace
139
Idioms
andar de boca en boca
[v]
be the talk of the town
140
Idioms
andar de casa en casa
[v]
go from house to house
141
Idioms
andar de la ceca a la meca
[v]
run from pillar to post
142
Idioms
andar en boca de la gente
[v]
be the talk of the town
143
Idioms
andar en busca de alguien o de algo
[v]
be in quest of someone or something
144
Idioms
andar en busca de alguien o de algo
[v]
be in search of someone or something
145
Idioms
andar de malas
[v]
be out of luck
146
Idioms
andar mal de algo
[v]
be short of something
147
Idioms
andar mal de algo
[v]
be out of something
148
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
proceed cautiously
149
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
go with great caution
150
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
go warily
151
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
go extremely carefully
152
Idioms
andar en busca de trabajo
[v]
pound the pavement
153
Idioms
andar algo apurado de dinero
[v]
be pressed for cash
154
Idioms
andar corto de dinero
[v]
be pressed for cash
155
Idioms
andar algo apurado de dinero
[v]
be pressed for money
156
Idioms
andar algo apurado de dinero
[v]
be pushed for money
157
Idioms
andar algo apurado de dinero
[v]
be pushed for cash
158
Idioms
andar corto de dinero
[v]
be strapped for cash
159
Idioms
andar escaso de dinero
[v]
be strapped for cash
160
Idioms
andar apurado de dinero
[v]
be strapped for cash
161
Idioms
andar corto de dinero
[v]
be strapped for money
162
Idioms
andar en busca de problemas
[v]
ride for a fall
163
Idioms
andar sin ayuda de nadie
[v]
plough a lone furrow
164
Idioms
andar sin ayuda de nadie
[v]
plough a lonely furrow
165
Idioms
andar por los cerros de úbeda
[v]
go off on a tangent
166
Idioms
andar de aquí para allá
[v]
pace to and fro
167
Idioms
andar de nones
[v]
be at a loose end
168
Idioms
andar de vagar
[v]
be at one's leisure
169
Idioms
andar a los alcances de alguien
[v]
put leverage on someone
170
Idioms
andar por los cerros de úbeda
[v]
wander off the subject
171
Idioms
andar con las de Beri
[v]
have bad intentions
172
Idioms
andar de cotarro en cotarro
[v]
piddle around
173
Idioms
andar de vagar
[v]
be unemployed
174
Idioms
andar de jarana
[v]
paint the town
175
Idioms
andar de agache
[v]
be very busy
176
Idioms
andar de cotarro en cotarro
[v]
bum around
177
Idioms
andar de vagar
[v]
be having free time
178
Idioms
andar de jarana
[v]
go out on the town
179
Idioms
andar de jarana
[v]
go drinking
180
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
tread warily
181
Idioms
andar de agache
[v]
be on the run
182
Idioms
andar de aquí para allá
[v]
go to and fro
183
Idioms
andar de cotarro en cotarro
[v]
fiddle around
184
Idioms
andar de golilla
[v]
be all dressed up to the nines
185
Idioms
andar por los cerros de úbeda
[v]
go off at a tangent
186
Idioms
andar de nones
[v]
be at loose ends
187
Idioms
andar de vagar
[v]
be at leisure
188
Idioms
andar de cotarro en cotarro
[v]
loaf around
189
Idioms
andar de jarana
[v]
go on a binge
190
Idioms
andar de jarana
[v]
go out partying
191
Idioms
andar de cotarro en cotarro
[v]
wander around
192
Idioms
andar de coronilla
[v]
bend over backwards to make someone happy
193
Idioms
andar de jarana
[v]
go partying
194
Idioms
andar de jarana
[v]
go on the booze
195
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
avoid saying or doing anything that could cause difficulties
196
Idioms
andar por los cerros de úbeda
[v]
be all at sixes and sevens
197
Idioms
andar con pies de plomo
[v]
tiptoe around
198
Idioms
andar de boca en boca
[v]
hear by word of mouth
199
Idioms
andar en boca de alguien
[v]
be the topic of discussion
200
Idioms
andar en boca de todos
[v]
hear by word of mouth
201
Idioms
andar de cabildeos
[v]
scheme
202
Idioms
andar de cabildeos
[v]
plot
203
Idioms
andar a caza de algo
[v]
be on the hunt for
204
Idioms
andar a la caza de algo
[v]
be on the hunt for
205
Idioms
andar de ganancia
[v]
have a lucky streak
206
Idioms
andar muerto de hambre
[v]
be a miser
207
Idioms
andar muerto de hambre
[v]
be stingy
208
Idioms
andar muerto de hambre
[v]
be cheap
209
Idioms
andar muerto de hambre
[v]
be tight-fisted
210
Idioms
andar algo en manos de todos
[v]
be common
211
Idioms
andar algo en manos de todos
[v]
be everywhere
212
Idioms
andar algo en manos de todos
[v]
be ordinary
213
Idioms
andar alguien de prisa
[v]
be in a hurry
214
Idioms
andar de vagar alguien
[v]
have free time
215
Idioms
andar alguien con zapatos de fieltro
[v]
tiptoe around
216
Idioms
andar alguien con zapatos de fieltro
[v]
sneak around
217
Idioms
andar de boca en boca
to be generally known
218
Idioms
andar escaso de dinero
get strapped for money
219
Idioms
andar corto de dinero
get pressed for cash
220
Idioms
andar corto de dinero
get pressed for money
221
Idioms
andar corto de dinero
get pushed for cash
222
Idioms
andar corto de dinero
get pushed for money
223
Idioms
andar corto de dinero
become pressed for money
224
Idioms
andar corto de dinero
become pressed for cash
225
Idioms
andar corto de dinero
become pushed for cash
226
Idioms
andar corto de dinero
become pushed for money
227
Idioms
andar escaso de dinero
become pressed for cash
228
Idioms
andar escaso de dinero
become pushed for cash
229
Idioms
andar escaso de dinero
become pressed for money
230
Idioms
andar escaso de dinero
become pushed for money
231
Idioms
andar necesitado de fondos
become pressed for cash
232
Idioms
andar necesitado de fondos
become pushed for cash
233
Idioms
andar necesitado de fondos
become pressed for money
234
Idioms
andar necesitado de fondos
become pushed for money
235
Idioms
andar en boca de todos
be the talk of the town
236
Idioms
andar en boca de todos
be on everyone's lips
237
Idioms
andar detrás de alguien
dangle after someone
238
Idioms
andar de un lado a otro por algo
toing and froing on something
239
Idioms
más viejo que la moda de andar a pie
[adj]
CU
older than dirt
240
Idioms
más viejo que la moda de andar a pie
[adj]
CU
very old
241
Idioms
andar de rosita
[v]
LAM
be out of a job
242
Idioms
andar de rosita
[v]
LAM
be out of work
243
Idioms
andar de rosita
[v]
LAM
have no job
244
Idioms
andar de la cuarta al pértigo
[v]
SCN
live on the bread line
245
Idioms
andar de rosita
[v]
LAM
be idle
246
Idioms
andar de rosita
[v]
LAM
be unemployed
247
Idioms
andar de alero en alero
[v]
HN
wander around
248
Idioms
andar de blanquillo
[v]
HN
SV
dress out of uniform (military)
249
Idioms
andar de boca abierta
[v]
SV
be stunned
250
Idioms
andar de boca abierta
[v]
HN
SV
be chatty
251
Idioms
andar de caja fuerte
[v]
MX
HN
dress in bright colors that don't go together
252
Idioms
andar con la caja de chaine
[v]
HN
talk bad about someone
253
Idioms
andar con la caja de chaine
[v]
HN
bad-mouth somebody
254
Idioms
andar de boca abierta
[v]
HN
SV
be a chatterbox
255
Idioms
andar de jeta abierta
[v]
HN
be a chatterbox
256
Idioms
andar de jetón
[v]
HN
be a chatterbox
257
Idioms
andar de blanquillo
[v]
HN
SV
be in civvies
258
Idioms
andar arriba de los palos
[v]
NI
be insane
259
Idioms
andar de vareta
[v]
VE
be without a penny to one's name
260
Idioms
andar arriba de los palos
[v]
NI
be crazy
261
Idioms
andar como carpa de circo
[v]
HN
SV
NI
be aroused
262
Idioms
andar con el rabo de atrás
[v]
DO
VE
go accompanied
263
Idioms
andar con la caja de chaine
[v]
HN
speak badly of somebody
264
Idioms
andar de brocha
[v]
HN
SV
meddle
265
Idioms
andar de almágana
[v]
SV
have fun with friends' money
266
Idioms
andar de boca abierta
[v]
HN
SV
be talkative
267
Idioms
andar de alero en alero
[v]
HN
SV
go from one place to another
268
Idioms
andar de blanquillo
[v]
HN
SV
dress in plainclothes (a soldier)
269
Idioms
andar de brocha
[v]
HN
SV
accompany somebody frequently
270
Idioms
andar de boca abierta
[v]
SV
be dazed
271
Idioms
andar de cachetes embarrados
[v]
HN
SV
NI
fleeting relationship
272
Idioms
andar de caja fuerte
[v]
MX
HN
wear clothes of strong colors that do not match
273
Idioms
andar de cachetes embarrados
[v]
SV
be very much in love
274
Idioms
andar de cara
[v]
AR
be clean (drugs)
275
Idioms
andar de culo
[v]
BO
be very much in love
276
Idioms
andar de jeta abierta
[v]
HN
be talkative
277
Idioms
andar de maleta
[v]
CL
be angry
278
Idioms
andar de jetón
[v]
HN
be talkative
279
Idioms
andar de levante
[v]
PA
AR
be in search of a casual romantic relationship
280
Idioms
andar de rabo
[v]
CR
PA
derog.
tag along
281
Idioms
andar de pisaicorre
[v]
PA
be in a hurry
282
Idioms
andar de un ala
[v]
HN
BO
be in love
283
Idioms
andar de vareta
[v]
VE
be with no means of earning
284
Idioms
andar de yuca
[v]
DO
line up
285
Idioms
andar de yuca
[v]
DO
be in plainclothes (a soldier)
286
Idioms
andar en alas de cucaracha
[v]
HN
SV
NI
be in a very difficult situation
287
Idioms
andar suelto de madrina
[v]
PA
act with total freedom and without any type of control
288
Idioms
andar de yuca
[v]
DO
queue
289
Idioms
andar de blanquillo
[v]
HN
SV
be in civilian clothes (soldier)
290
Idioms
andar de cachetes embarrados
[v]
SV
be very much in love
291
Idioms
andar de cachetes embarrados
[v]
SV
fall in love
292
Idioms
andar de cachetes embarrados
[v]
HN
SV
NI
get along well (for a while)
293
Idioms
hacer andar de punta
[v]
BO
insist that someone act and proceed responsibly and fairly
294
Idioms
hacer andar de nuca
[v]
BO:W
control someone using personal appeal or dominant character
295
Idioms
hacer andar de punta
[v]
BO
you know what you have to do
296
Idioms
andar de rabo
[v]
CR
follow a person to a group usually without being invited
297
Idioms
meter las de andar
[v]
HN
NI
CR
EC
UY
stick one's foot in it
298
Idioms
perder hasta el modo de andar
[v]
NI
CR
PA
be left empty handed
299
Idioms
perder hasta el modo de andar
[v]
NI
CR
PA
be left with nothing
300
Idioms
andar como maleta de loco
[v]
AR
UY
wander
301
Idioms
andar como maleta de loco
[v]
AR
UY
not have a clear idea
302
Idioms
andar de yuca (un militar)
[v]
DO
be in plainclothes
Speaking
303
Speaking
disfruto de andar en bicicleta
I like riding a bicycle
Phrasals
304
Phrasals
andar cerca de
[v]
get on for
305
Phrasals
andar de un sitio a otro
[v]
go around
306
Phrasals
andar detrás de alguien
[v]
be after someone
307
Phrasals
andar de espaldas
[v]
ES
walk backwards
308
Phrasals
andar de acá para allá
walk about
Phrases
309
Phrases
andar de mal en peor
[v]
get worse and worse
310
Phrases
andar de boca en boca
[v]
be generally known
311
Phrases
de andar por casa
[adv]
used in home
312
Phrases
de andar por casa
[adv]
around the house
313
Phrases
de andar por casa
[adv]
homespun
314
Phrases
de andar por casa
[adv]
at home
315
Phrases
de andar por casa
rough-and-ready
316
Phrases
de andar por casa
for wearing around the house
Colloquial
317
Colloquial
andar de vagos
[v]
tramp around
318
Colloquial
andar de cabeza
[v]
be in a tizzy
319
Colloquial
andar de aquí para allá
[v]
go all over the place
320
Colloquial
andar de herodes a pilato
[v]
get out of the frying pan into the fire
321
Colloquial
andar de prisa
[v]
walk quickly
322
Colloquial
andar de puntillas
[v]
walk on tip toes
323
Colloquial
andar mal de la cabeza
[v]
be not right in the head
324
Colloquial
andar mal de dinero
[v]
be stone broke
325
Colloquial
andar escaso de tiempo
[v]
not have the time
326
Colloquial
andar mal de la cabeza
[v]
be crazy
327
Colloquial
andar mal de dinero
[v]
be broke
328
Colloquial
andar mal de dinero
[v]
be flat
329
Colloquial
andar bien de salud
[v]
be healthy
330
Colloquial
andar mal de la cabeza
[v]
be nutty
331
Colloquial
andar escaso de tiempo
[v]
be short of time
332
Colloquial
andar a la rebatiña de algo
[v]
feud with someone about something
333
Colloquial
andar a la rebatiña de algo
[v]
feud with someone over something
334
Colloquial
andar a la rebatiña de algo
[v]
quarrel over something
335
Colloquial
andar de gorra
[v]
sponge a living
336
Colloquial
andar de vacilón
[v]
go out on a spree
337
Colloquial
andar de parranda
[v]
go out on a spree
338
Colloquial
andar mal de dinero
[v]
have no money
339
Colloquial
andar bien de dinero
[v]
have a lot of money
340
Colloquial
andar de vacilón
[v]
be out on the razzle
341
Colloquial
andar de vacílón
[v]
go on the razzle-dazzle
342
Colloquial
andar de parranda
[v]
go on the razzle-dazzle
343
Colloquial
andar de vacílón
[v]
go to town
344
Colloquial
andar de gorra
[v]
live at someone's expense
345
Colloquial
andar de parranda
[v]
go to town
346
Colloquial
andar de parranda
[v]
be out on the razzle
347
Colloquial
andar de gorra
[v]
live on others
348
Colloquial
andar de gorra
[v]
scrounge one's meals
349
Colloquial
andar de vacílón
[v]
be out on the town
350
Colloquial
andar de parranda
[v]
be out on the town
351
Colloquial
andar de pingo
[v]
goof around
352
Colloquial
andar de pingo
[v]
idle around
353
Colloquial
andar de pingo
[v]
fool about
354
Colloquial
andar de pingo
[v]
hang around
355
Colloquial
andar de pingo
[v]
bum around
356
Colloquial
andar de pingo
[v]
lounge about
357
Colloquial
andar de pingo
[v]
lounge around
358
Colloquial
andar de pingo
[v]
horse about
359
Colloquial
andar de pingo
[v]
horse around
360
Colloquial
andar de pingo
[v]
mess around
361
Colloquial
andar de pingo
[v]
monkey around
362
Colloquial
andar de pingo
[v]
idle about
363
Colloquial
andar de pingo
[v]
wander around idly
364
Colloquial
andar de capa caída
[v]
be downcast
365
Colloquial
andar de capa caída
[v]
be crestfallen
366
Colloquial
andar de prisa
[v]
be in a hurry
367
Colloquial
andar escaso de tiempo
[v]
be pressed for time
368
Colloquial
andar mal de dinero
[v]
be strapped for cash
369
Colloquial
andar corto de tiempo
[v]
be pressed for time
370
Colloquial
andar de malas con alguien
[v]
be in a beef with someone
371
Colloquial
andar justo de tiempo
[v]
be pushed
372
Colloquial
andar corto de tiempo
[v]
be pushed
373
Colloquial
andar en boca de todos
[v]
be talked about
374
Colloquial
andar en procura de algo
[v]
try to obtain something
375
Colloquial
andar de parranda
[v]
carouse
376
Colloquial
andar de vagar
[v]
moon
377
Colloquial
andar de volada
[v]
flirt
378
Colloquial
andar de caída
[v]
be in a rut
379
Colloquial
andar de capa caída
[v]
go bankrupt
380
Colloquial
andar de capa caída
[v]
run into hard times
381
Colloquial
andar de coronilla
[v]
bend over backwards
382
Colloquial
andar de gallo
[v]
make a night of it
383
Colloquial
andar de herodes a pilatos
[v]
get out of the frying pan and into the fire
384
Colloquial
andar de herodes a pilatos
[v]
go from one person to the other
385
Colloquial
andar de herodes a pilatos
[v]
go from bad to worse
386
Colloquial
andar al hilo de la gente
[v]
follow the norm
387
Colloquial
andar de nones
[v]
be idle
388
Colloquial
andar de nones
[v]
have nothing to do
389
Colloquial
andar de nones
[v]
second to none
390
Colloquial
andar de picos pardos
[v]
hang out in questionable places
391
Colloquial
andar de pingo alguien
[v]
goof around
392
Colloquial
andar de romanía
[v]
have seen better days
393
Colloquial
andar alguien en zancas de araña
[v]
have a million excuses
394
Colloquial
andar alguien de zoca en colodra
[v]
go from bad to worse
395
Colloquial
andar alguien de zocos en colodros
[v]
go from bad to worse
396
Colloquial
mal me han de andar las manos
[expr]
unless something unexpected happens
397
Colloquial
andar en busca de
angle for
398
Colloquial
andar en busca de problemas
ask for it
399
Colloquial
(andar) algo justo de dinero
little money
400
Colloquial
andar de bardanza
[v]
disused
wander around
401
Colloquial
andar de bardanza
[v]
disused
walk around
402
Colloquial
andar de bardanza
[v]
disused
walk back and forth
403
Colloquial
andar alguien de barrio
[v]
rare
dressed casually
404
Colloquial
andar alguien vestido de barrio
[v]
rare
dressed casually
405
Colloquial
andar de cachetes embarrados
[v]
SV
be in love
406
Colloquial
andar una mujer de encargue
[v]
AR
UY
be pregnant
407
Colloquial
andar una mujer de encargue
[v]
AR
UY
be knocked up
408
Colloquial
andar alguien de maletas
[v]
CL
be in a bad mood
Slang
409
Slang
andar en busca de problemas
[v]
be cruising for a bruising
410
Slang
andar detrás de mujeres
[v]
womanise
411
Slang
andar detrás de mujeres
[v]
womanize
412
Slang
andar de capa caída
[v]
CR
be down
413
Slang
andar de capa caída
[v]
CR
be upset
414
Slang
andar de capa caída
[v]
CR
be sad
Law
415
Law
andar alrededor de
[v]
circumambulate
Technical
416
Technical
andar tras de
[v]
follow
Transportation
417
Transportation
andar de un velero
[m]
rate of sailing
British Slang
418
British Slang
andar en busca de problemas
cruising for a bruising
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de andar
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario