Español - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Books
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Books
Sobre nosotros
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-ES
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Francés - Inglés
Español - Inglés
Historia
leave someone
Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau
Significados de
"leave someone"
en diccionario español inglés : 3 resultado(s)
Categoría
Inglés
Español
General
1
General
leave someone
separarse de alguien
[v]
Colloquial
2
Colloquial
leave someone
dar el esquinazo a alguien
[v]
3
Colloquial
leave someone
dar esquinazo a alguien
[v]
Significados de
"leave someone"
con otros términos en diccionario español inglés : 230 resultado(s)
Categoría
Inglés
Español
Common
1
Common
leave someone alone
dejar en paz
[v]
General
2
General
leave to someone else
descuidar
[v]
3
General
leave someone in a difficult situation
dejar con los crespos hechos
[v]
4
General
leave someone in a difficult situation
dejar plantado
[v]
5
General
leave someone in a difficult situation
dejar en la estacada
[v]
6
General
leave someone something
dejarle algo a alguien
[v]
7
General
leave someone in the lurch
dejar a alguien en la estacada
[v]
8
General
leave someone alone
dejar a alguien en paz
[v]
9
General
leave something to someone
dejarle algo a alguien
[v]
10
General
leave something/someone alone
dejar algo/a alguien en paz
[v]
11
General
leave to the discretion of someone
dejar al arbitrio de alguien
[v]
12
General
leave someone unconscious
privar a alguien del conocimiento
[v]
13
General
leave someone unguarded
dejar a alguien a la intemperie
[v]
14
General
leave someone far behind
dejar a alguien muy atrás
[v]
15
General
leave someone out
afueriar
[v]
DO
16
General
leave someone stuck/corralled/trapped
acorralar
[v]
17
General
leave someone speechless (in a discussion)
apear
[v]
CR
18
General
leave someone without money/belongings
despeluzar
[v]
NI
CU
PR
19
General
leave someone without money/belongings
despelucar
[v]
MX
PR
CL
20
General
leave someone without one eye
entuertar
[v]
BO
21
General
leave someone in bad shape
estortillar
[v]
PR
22
General
leave someone without money or belongings
espelucar
[v]
DO
PR
23
General
leave merchandise to someone so that the portion that is not sold is returned to the owner
consignar
[v]
EC
24
General
leave hastily for a place far away in order to flee from someone or something
destorrentarse
[v]
CR
disused
rur.
25
General
leave someone in a bad state
destortillar
[v]
PR
26
General
leave someone hanging
embarcar
[v]
CU
VE
27
General
leave someone in a bad state
estortillar
[v]
PR
28
General
leave someone in the lurch
encampanar
[v]
PR
29
General
leave someone speechless
opificar
[v]
AR
30
General
leave someone speechless, amazed, or surprised
paralogizar
[v]
BO
CL
cult
31
General
leave someone overwhelmed and speechless
recochinar
[v]
PA
32
General
leave someone broke
ruchar
[v]
VE
33
General
make someone leave
respailar
[v]
DO
34
General
make someone leave
respajilar
[v]
DO
35
General
make someone leave
repajilar
[v]
DO
36
General
leave someone penniless
ruchar
[v]
VE
37
General
leave someone high and dry
secar
[v]
AR
UY
38
General
leave someone somewhere
tirar
[v]
PR
39
General
leave a good impression (on someone/something)
estar quedando bien
[v]
40
General
force someone to leave
despido indirecto
[m]
GT
HN
NI
DO
CO
VE
PY
41
General
a propitious moment that is presented to someone who is about to leave a position or privileged situation, to appropriate other people's property, usually public
año
[m]
MX
Idioms
42
Idioms
not to leave someone in peace
no dejar respirar a alguien
[v]
43
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el blanco a alguien
[v]
44
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el mochuelo a alguien
[v]
45
Idioms
leave someone holding the bag
cargar el muerto a alguien
[v]
46
Idioms
take one's leave of someone
dejar a alguien
[v]
47
Idioms
take one's leave of someone
decir adiós a alguien
[v]
48
Idioms
take one's leave of someone
despedirse de alguien
[v]
49
Idioms
leave someone holding the bag
echar el muerto
[v]
50
Idioms
leave someone in the lurch
dejar plantado
[v]
51
Idioms
leave someone in the lurch
dejar con los crespos hechos
[v]
52
Idioms
leave someone in the lurch
dejar en la estacada
[v]
53
Idioms
leave someone in the lurch
dar esquinazo a alguien
[v]
54
Idioms
leave someone feeling fooled
quedarse con la miel en los labios
[v]
55
Idioms
leave someone high and dry
dar un plantón a alguien
[v]
56
Idioms
leave someone wanting/yearning for more
dejar a alguien con la miel en los labios
[v]
57
Idioms
leave someone speechless
poner verde a alguien
[v]
58
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
59
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien en la estacada
[v]
60
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien colgado
[v]
61
Idioms
leave someone in a jam
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
62
Idioms
leave someone hanging in midair
quedarse con la palabra en la boca
[v]
63
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar a alguien con la palabra en la boca
[v]
64
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien plantado
[v]
65
Idioms
leave someone with honey on his/her lips
dejar a uno con la miel en los labios
[v]
66
Idioms
leave someone with honey on his/her lips
dejar a uno con miel en los labios
[v]
67
Idioms
leave someone high and dry
dejar empantanado a alguien
[v]
68
Idioms
leave someone empty-handed
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
69
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en la estacada
[v]
70
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
71
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien colgado
[v]
72
Idioms
leave someone for dead
dejar a alguien en el sitio
[v]
73
Idioms
leave someone out in the cold
dejar a alguien tirado
[v]
74
Idioms
leave someone in a tight spot
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
75
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
76
Idioms
leave someone out in the cold
dejar empantanado a alguien
[v]
77
Idioms
leave someone hanging
quedarse con la palabra en la boca
[v]
78
Idioms
leave someone hanging
dejar a alguien con la palabra en la boca
[v]
79
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien colgado
[v]
80
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien helado
[v]
81
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien tirado
[v]
82
Idioms
leave someone in the lurch
dejar empantanado a alguien
[v]
83
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien a la luna de Valencia
[v]
84
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien colgado
[v]
85
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien tirado
[v]
86
Idioms
leave someone holding the bag
echar el sambenito a alguien
[v]
87
Idioms
leave someone behind
dejar a alguien atrás
[v]
88
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien en la estacada
[v]
89
Idioms
not to leave someone alone
no dejar a alguien a sol ni a sombra
[v]
90
Idioms
not to leave someone alone
no dejar a alguien ni a sol ni a sombra
[v]
91
Idioms
not to leave someone alone
no dejar ni a sol ni a sombra
[v]
92
Idioms
leave someone cold
no darle a alguien ni frío ni calor
[v]
93
Idioms
leave someone cold
no sentir a alguien ni frío ni calor
[v]
94
Idioms
leave someone not a leg to stand on
poner a uno entre la espada y la pared
[v]
95
Idioms
leave someone high and dry
plantar plantado a alguien
[v]
96
Idioms
leave someone in the lurch
plantar plantado a alguien
[v]
97
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en la encrucijada
[v]
98
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en la picota
[v]
99
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en un aprieto
[v]
100
Idioms
leave someone in a tight spot
poner a alguien en un brete
[v]
101
Idioms
leave someone speechless
quitar el hipo a alguien
[v]
102
Idioms
leave someone high and dry
dejar abandonado
[v]
103
Idioms
force someone to leave a place
echar a alguien con viento fresco
[v]
104
Idioms
leave someone behind
dar esquinazo a alguien
[v]
105
Idioms
leave someone behind
dar humazo a alguien
[v]
106
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
107
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
108
Idioms
leave someone helpless
dejar a alguien en la calle
[v]
109
Idioms
leave someone stranded
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
110
Idioms
leave someone jobless
dejar a alguien en la calle
[v]
111
Idioms
leave someone in a tight spot
dejar a alguien en precario
[v]
112
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien sin habla
[v]
113
Idioms
leave someone breathless
dejar a alguien sin respiración
[v]
114
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien sin réplicas
[v]
115
Idioms
leave someone speechless
dejar a alguien tonto
[v]
ES
116
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien con el culo al aire
[v]
117
Idioms
leave someone aside
hacer a alguien a un lado
[v]
118
Idioms
leave someone aside
echar a alguien a un lado
[v]
119
Idioms
leave the worst part of something to someone
darle la mala
[v]
CU
120
Idioms
leave someone in a complicated situation
dejar como chaleco de mono
[v]
CL
121
Idioms
leave a space for someone
dar chance
[v]
HN
SV
CR
CU
EC
teen
122
Idioms
make someone leave a place they are not welcome
dar chapeta
[v]
EC:W
123
Idioms
leave someone behind
dejar botado
[v]
CR
EC
124
Idioms
leave someone behind on a walk or tour
dejar botado
[v]
HN
DO
PR
CO
VE
PE
125
Idioms
leave someone unable to react
dejar chato
[v]
AR
UY
126
Idioms
leave someone in an embarrassing situation
dejar como chaleco de mono
[v]
CL
127
Idioms
leave someone very surprised
dejar duro
[v]
AR
UY
128
Idioms
leave someone waiting
dejar embarcado
[v]
HN
CU
PR
VE
129
Idioms
leave someone waiting
dejar en el esterero
[v]
VE
130
Idioms
leave someone waiting
dejar en esa
[v]
CU
131
Idioms
leave someone destitute
dejar en la tusa
[v]
CR
disused
132
Idioms
leave someone with nothing
dar negra
[v]
SV
jail
133
Idioms
leave someone behind
dejar regado
[v]
CR
134
Idioms
leave someone in debt
dejar sembrado
[v]
GT
135
Idioms
leave something pending with someone
dejar sobre el tapete
[v]
PR
136
Idioms
leave someone alone
dejarse de vainas
[v]
DO
PR
EC
PE
137
Idioms
leave someone speechless
espantarle el ángel de la guarda
[v]
DO
PR
138
Idioms
not leave someone in peace
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
139
Idioms
not leave someone in peace
no sacarle el guante
[v]
DO
140
Idioms
not leave someone alone
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
141
Idioms
not leave someone alone
no sacarle el guante
[v]
DO
142
Idioms
leave someone out of the loop
llevarse en la golilla
[v]
CU
143
Idioms
leave someone in charge, particularly the president
aflojar la guayaba
[v]
GT
144
Idioms
leave someone waiting on an appointment
hacer la piedra
[v]
BO
145
Idioms
leave someone hanging
hacer la piedra
[v]
BO
146
Idioms
leave someone in one's dust
hacer tierra
[v]
CU
147
Idioms
watch someone to approach them when they leave an activity or place
hacer la guardia
[v]
PE
148
Idioms
leave someone out
llevarse en la golilla
[v]
CU
149
Idioms
leave someone in one's dust
llevar en la balastra
[v]
NI
150
Idioms
not leave someone alone
no quitarle el chucho de encima
[v]
DO
151
Idioms
leave someone without a leg to stand on
serruchar las patas
[v]
CU
152
Idioms
leave someone without a leg to stand on
serruchar las patas
[v]
UY
153
Idioms
not leave someone alone
no sacarle el guante
[v]
DO
154
Idioms
not leave someone alone
no sacarle el guante de la cara
[v]
DO
155
Idioms
leave someone to their own devices
tirar al abandono
[v]
CU
156
Idioms
leave someone without financial support
zafar el pin
[v]
HN
157
Idioms
leave someone hanging
tirar bomba
[v]
PR
158
Idioms
leave someone hanging
tirar plancha
[v]
MX
159
Idioms
leave someone hanging
tirar una plancha
[v]
MX
160
Idioms
pick up where someone leave off
relevar a alguien
161
Idioms
leave someone for dead
dar a alguien por muerto
162
Idioms
leave someone for dead
abandonar a alguien
163
Idioms
leave someone in the trust of someone
dejar a alguien a cargo de alguien
164
Idioms
leave someone to his own devices
dejar a alguien abandonado a su suerte
165
Idioms
leave someone holding the baby
dejar a alguien cargando con el muerto
166
Idioms
leave someone holding the bag
dejar a alguien cargando con el muerto
167
Idioms
leave someone sitting pretty
dejar a alguien en buena situación
168
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar a alguien en la estacada
169
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien en la estacada
170
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien en la ruina
171
Idioms
leave someone be
dejar a alguien en paz
172
Idioms
leave someone in peace
dejar a alguien en paz
173
Idioms
leave someone cold
dejar a alguien indiferente
174
Idioms
leave someone in the lurch
abandonar a su suerte a alguien
175
Idioms
leave someone for dead
dejar a alguien por muerto
176
Idioms
leave someone flat
dejar a alguien tirado
177
Idioms
leave someone flat
aburrir a alguien
178
Idioms
leave someone to it
dejar a alguien un trabajo
179
Idioms
leave someone holding the bag
dejar cargando con la responsabilidad
180
Idioms
leave someone hanging in midair
dejar colgado a alguien
181
Idioms
leave someone high and dry
dejar en banda a alguien
182
Idioms
leave someone in the lurch
dejar plantado a alguien
183
Idioms
leave someone up in the air
dejar plantado a alguien
184
Idioms
leave someone to stew in their own juice
dejar que alguien se cocine en su propia salsa
185
Idioms
leave someone to the wolves
arrojar a los leones (a alguien)
186
Idioms
leave someone to his own devices
dejar que alguien se valga por sí mismo
187
Idioms
leave someone holding the baby
dejar que otro se haga cargo del problema
188
Idioms
leave someone holding the bag
dejar que otro se haga cargo del problema
189
Idioms
leave one's mark on someone
dejar su marca sobre alguien
190
Idioms
leave someone high and dry
dejar tirado a alguien
191
Idioms
leave word with someone
dejar un mensaje con alguien
192
Idioms
leave word for someone
dejar un mensaje para alguien
193
Idioms
leave someone holding the baby
dejarle el clavo a alguien
194
Idioms
leave someone holding the bag
dejarle el clavo a alguien
195
Idioms
leave someone to stew in their own juice
dejar que alguien se las arregle solo
196
Idioms
leave go of someone
despedirse de alguien
197
Idioms
leave someone to the wolves
arrojar a alguien a los lobos
198
Idioms
keep/leave/put someone out in the cold
hacer esperar/dejar a alguien a la intemperie (haciendo frío)
199
Idioms
leave someone cold
serle indiferente a alguien
200
Idioms
leave someone to it
encomendar a alguien un trabajo
201
Idioms
leave an impression on someone
impactar a alguien
202
Idioms
leave someone with an impression
impactar a alguien
203
Idioms
leave someone with an impression
impresionar a alguien
204
Idioms
leave an impression on someone
impresionar a alguien
205
Idioms
leave someone to stew in their own juice
dejar que alguien se las componga solo (después de haber actuado mal)
206
Idioms
make someone leave the straight and narrow
hacer que alguien se salga del buen camino
207
Idioms
leave someone high and dry
dejar a alguien en las astas del toro
208
Idioms
leave someone in the lurch
dejar a alguien en las astas del toro
Phrasals
209
Phrasals
leave someone with someone
dejar a alguien con alguien más
[v]
210
Phrasals
leave something for someone
dejar algo para alguien
[v]
211
Phrasals
leave with someone
irse con alguien
[v]
212
Phrasals
make someone leave
deshacerse de alguien
[v]
213
Phrasals
make someone leave
librarse de alguien
[v]
214
Phrasals
make someone leave
separarse de alguien
[v]
Colloquial
215
Colloquial
leave someone alone at the cave
abandonar a alguien en la cueva
[v]
216
Colloquial
hit someone and leave them seriously injured
descrestar
[v]
CL
217
Colloquial
leave someone waiting long
plantonear
[v]
BO:W
218
Colloquial
leave someone empty-handed
dejar a alguien sin alpiste
[v]
219
Colloquial
leave someone empty-handed
dejar sin alpiste
[v]
220
Colloquial
leave someone empty-handed
quitar a alguien el alpiste
[v]
221
Colloquial
leave someone in a lurch
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
222
Colloquial
leave someone in trouble
dejar a alguien en las astas del toro
[v]
223
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha y quiten la mesa de ahí!
[n]
MX
224
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha!
[n]
EC
rare
225
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡ábranla que lleva bola!
[n]
MX
226
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡abran cancha!
[n]
MX
GT
HN
CR
PA
DO
VE
BO
CL
PE
PY
AR
UY
227
Colloquial
used to express to ask someone to leave a place
¡ábranle!
[n]
MX
Slang
228
Slang
leave someone alone
irse a coger por las guaretas
[v]
PR
229
Slang
expression telling someone to leave immediately
¡arranca!
[interj]
CU
DO
PR
VE
230
Slang
expression telling someone to leave immediately
¡arranca pa’ l carajo!
[n]
PR
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of leave someone
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Alemán Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario