lo mismo - Español Inglés Diccionario
Historia

lo mismo

Play ENESESes
Play ENESESmx


Significados de "lo mismo" en diccionario inglés español : 11 resultado(s)

Español Inglés
General
lo mismo [adv] ditto
lo mismo the same
lo mismo [adv] so
Idioms
lo mismo [adv] perhaps
lo mismo [adv] maybe
lo mismo one and the same
Speaking
lo mismo no change
lo mismo me too
lo mismo the same
lo mismo just the same
Law
lo mismo idem

Significados de "lo mismo" con otros términos en diccionario español inglés : 248 resultado(s)

Español Inglés
General
forma de recreación que implica hacer lo mismo que en el trabajo [f] busman's holiday
hacer lo mismo [v] do likewise
pasar por lo mismo [v] go through the same thing
dar lo mismo [v] make no difference
ser lo mismo [v] make no difference
ser lo mismo [v] amount to the same thing
venir a ser lo mismo [v] amount to the same thing
ser inconsciente de lo que está pasando alrededor de uno mismo [v] be unaware of the happenings around oneself
ser lo mismo [v] be the same
acordar hacer lo mismo [v] agree to do the same thing
reiterar lo mismo [v] battologize
casi lo mismo [adv] almost the same
a lo largo del mismo carril [adv] along the same line
exactamente lo mismo [adv] exactly the same
lo mismo que along with
tres cuartos de lo mismo much of a muchness
probar ser lo mismo [v] identify
casi lo mismo [adv] much the same
lo mismo que [adv] like
lo mismo que ambury
lo mismo que just like
lo mismo que just as
lo mismo que as well as
Idioms
ser lo mismo [v] come to the same thing
ser lo mismo que [v] correspond to
ser lo mismo que [v] correspond with
machacar con lo mismo [v] harp on the same string
pensar siempre en lo mismo [v] have a one-track mind
darle a alguien lo mismo ocho que ochenta [v] not to mind/care a thing
darle a alguien lo mismo/igual so que arre [v] show indifference
darle a alguien lo mismo/igual tronchos que berzas [v] show indifference (when choosing a food)
darle a alguien lo mismo/igual so que arre [v] have lack of interest
darle a alguien lo mismo ocho que ochenta [v] show indifference
darle a alguien lo mismo/igual so que arre [v] be headstrong/stubborn
dar vueltas sobre lo mismo [v] run round in circles
ser lo mismo que la carabina de Ambrosio [v] be worthless
ser lo mismo que la carabina de Ambrosio [v] be completely useless
ser lo mismo que la carabina de Ambrosio [v] be a dead loss
ser lo mismo que la carabina de Ambrosio [v] be good-for-nothing
servir lo mismo para un barrido que para un fregado [v] be an all-purpose thing
servir lo mismo para un barrido que para un fregado [v] be a one-size-fits-all thing
ser tres cuartos de lo mismo [v] be much of a muchness ( very similar)
decir lo mismo [v] speak with one voice
decir lo mismo [v] sing from the same songsheet
decir lo mismo [v] sing from the same hymnsheet
decir lo mismo [v] sing the same tune
dar lo mismo algo [v] make no difference
ser lo mismo [v] make no difference
por lo mismo [conj] for that very reason
lo mismo de siempre business as usual
es lo mismo it's six of one and half a dozen of the other
lo mismo de siempre just another day
lo mismo de siempre just another day's work
lo mismo de siempre just another day at the office
es lo mismo makes no odds (to me)
hacer siempre lo mismo be in a groove
son lo mismo amount to the same thing
eso mismo es lo que pienso my thoughts exactly
más de lo mismo add up to the same thing
servir lo mismo para un barrido que para un fregado be a jack of all trades
servir lo mismo para un barrido que para un fregado be handy
lo mismo es chana que juana it's six of one and half a dozen of the other
lo mismo de siempre the same old same old
tres cuartos de lo mismo very similar (a carbon copy)
¡lo mismo para ti! so's your old man!
dar lo mismo atrás que en la espalda [v] DO CO be the same either way
Speaking
siempre dices lo mismo you always say that
hagan lo mismo como la última vez do the same thing as last time
todos empiezan a mirar lo mismo para mí they all start to look the same to me
nosotros no queremos hacer lo mismo we don't want to do the same thing
encontraremos lo mismo we'll find the same thing
todavía estamos diciendo lo mismo we're still saying the same thing
nunca será lo mismo never gonna be the same
da lo mismo never mind
da lo mismo It makes me no difference
da lo mismo it doesn't matter
da lo mismo it makes no difference
me da lo mismo it doesn't make any difference to me
me da lo mismo it don't make me no nevermind
me da lo mismo it is no skin off my nose
me da lo mismo it makes me no nevermind
me da lo mismo it's just the same to me
es lo mismo it makes no difference
es lo mismo para mí it's all one to me
es más de lo mismo it comes to the same thing
para el caso es lo mismo it amounts to the same thing
para mí es lo mismo it's all the same to me
para mí es lo mismo it's just the same to me
para mí es todo lo mismo it is all one to me
para mí es todo lo mismo it's all one to me
es todo lo mismo it's all the same.
todos dicen lo mismo you all say the same thing
estáis diciendo todos lo mismo ES you all say the same thing
no es lo mismo it isn't the same thing
tú mismo te lo has buscado you did it to yourself
viene a ser lo mismo it amounts to the same thing
yo opino lo mismo you can say that again
estoy haciendo lo mismo que haces tú i'm doing the same thing here as you are
estoy haciendo lo mismo que estás haciendo aquí i'm doing the same thing here as you are
para mí lo mismo (pidiendo en un restaurante) i'll have the same
todos sienten lo mismo everybody is feeling like that
quiero lo mismo (pidiendo en un restaurante) i'll have the same
¿estás pensando en lo mismo que yo? are you thinking what i'm thinking?
se tú mismo no importa lo que digan los demás be yourself no matter what they say
a mí también me pasó lo mismo been there done that
no es lo mismo that's not the same thing
es lo mismo it's all the same
lo mismo me da i don't mind
yo pensaba lo mismo i thought the same thing
da lo mismo it doesn't make any difference
lo mismo me da it's all the same to me
yo he pensado lo mismo i thought the same thing
si no quieres hacer esto, yo mismo lo haré if you don't want to do this i'll do it myself
no es lo mismo it's not the same
opino lo mismo I think the same
me pasó lo mismo the same thing happened to me
lo hago yo mismo I do it myself
lo hago yo mismo I'll do it myself
lo haré yo mismo I'll do it myself
lo mismo digo likewise
lo mismo digo same here
lo mismo digo I feel the same way
¡lo mismo le digo! same to you!
me da lo mismo it's all the same to me
me da lo mismo it doesn't matter
¡lo mismo te digo! same to you!
me da igual me da lo mismo it doesn't matter
me da igual me da lo mismo I don't care
me da igual me da lo mismo it doesn't make any difference
me da lo mismo I don't care
me da lo mismo I have no preference
me da lo mismo it doesn't make any difference
eso es lo mismo que... that's like...
es lo mismo it doesn't make any difference
me da lo mismo it makes no difference to me
no es lo mismo it's not the same thing
no es lo mismo that's different
viene a ser lo mismo it comes to the same thing
Lo hice yo mismo I did it myself
Yo mismo lo hice I did it myself
lo mismo me da it's all one to me
lo mismo como si adjust as if
sin que él mismo lo supiese unknown to him
sin que él mismo lo supiese unknown to himself
lo mismo da it is all the same (to me)
lo mismo me da it is all the same (to me)
¿cómo se sentiría si te hicieran lo mismo? how'd you like it if somebody did the same to you?
podría decirle lo mismo a usted I could say the same to you
podría decir lo mismo de usted I could say the same for you
podría decirte lo mismo a ti I could say the same to you
podría decir lo mismo de ti I could say the same for you
lo mismo para mí the same for me
lo mismo aplica para él the same goes for him
siempre lo mismo the same thing every time
lo mismo vale para él the same goes for him
lo mismo para ti the same to you
lo mismo para usted the same to you
lo mismo para ti y más the same to you with brass knobs on
hoy lo mismo que ayer the same today as it was yesterday
lo mismo para usted y más the same to you with brass knobs on
lo mismo que yo just like me
¡hizo lo mismo otra vez! if he hasn't done it again!
si viniera y te dijera lo mismo if i came to you and said the same thing
lo mismo de siempre same old same old
lo mismo yo same here
lo mismo para usted same to you
lo mismo a ti same to you
lo mismo para ustedes same to you
lo mismo para ti same to you
lo mismo a usted same to you
lo haré yo mismo i'd do it myself
querría lo mismo i'd like the same
me da lo mismo i dont mind
me da exactamente lo mismo i don't mind at all
¿lo mismo que me hizo él? like he did to me?
les damos lo mismo they don't care about us
ellos dijeron lo mismo sobre ellos they said the same thing about them
yo pienso lo mismo de ti i feel the same way about you
siento lo mismo respecto de usted i feel the same way about you
te iba a preguntar lo mismo i was going to ask you the same thing
lo mismo para ti right back at you
lo mismo digo right back at you
igual/lo mismo same
no voy a hacer lo mismo I won't do the same
Phrasals
pensar lo mismo [v] be at one with
Phrases
y más de lo mismo and more of the same
lo mismo de nuevo same as always
lo que más importa es como te ves a ti mismo what matters most is how you see yourself
no es lo mismo not quite the thing
dos veces lo mismo otra vez twice as much again
siempre lo mismo the same old thing
siempre lo mismo same old, same old
lo mismo de siempre the usual
lo mismo de siempre my usual
lo mismo de siempre the same as always
lo mismo da it's all the same to me
lo mismo da it doesn't matter
lo mismo que just as
lo mismo que the same as
por lo mismo for that very reason
más de lo mismo more of the same
lo mismo hombres que mujeres both men and women
lo mismo hombres que mujeres men and women alike
y por lo mismo and for that reason
y por lo mismo and therefore
y por lo mismo and thus
y por lo mismo and hence
lo mismo me da, que me da lo mismo it's six of one and half dozen of the other
Colloquial
hacer lo mismo [v] hit off
dar lo mejor de sí (mismo) [v] give one's best
dar lo mejor de sí (mismo) [v] give the best of oneself
dar lo mejor de uno mismo [v] give the best of oneself
ser lo mismo que la carabina de ambrosio [v] be useless
ser lo mismo para un fregado que para un barrido [v] be a jack/jill of all trades
servir lo mismo para un fregado que para un barrido [v] be a jack/jill of all trades
dar lo mismo ocho que ochenta [v] not give a hoot
dar lo mismo ocho que ochenta [v] not give a shit
más de lo mismo (very) much of a muchness
lo necesito ahora mismo need it right away
todo es lo mismo all the same
otra vez con lo mismo at it again
y más de lo mismo and so on
lo mismo da six of one and half a dozen of the other
más de lo mismo much of a muchness
lo mismo que la última vez same as last time
lo mismo que te dije esta mañana same thing i told you this morning
siempre lo mismo another day another dollar
me lo mismo it's no skin off my nose
lo mismo poco más o menos much of a muchness
da lo mismo juana que chana [expr] HN SV delinq. kill someone
da lo mismo chana que juana [expr] MX HN SV NI PA CL not matter one way or the other
da lo mismo atrás que en la espalda [expr] DO CO indicating that something can be done in multiple ways with the same result from each
da lo mismo chana que feliciana [expr] PR CL rare not matter one way or the other
da lo mismo juana que su hermana [expr] CU not matter one way or the other
Proverbs
da lo mismo (una cosa que otra) six of one and half a dozen of the other
lo mismo chana que sebastiana it's six of one (and half a dozen of the other)
lo mismo chana que sebastiana six of one and half a dozen of the other
da lo mismo (una cosa que otra) it's six of one (and half a dozen of the other)
aunque somos del mismo barro, no es lo mismo catrín que charro different persons have different attitudes
no es lo mismo hablar de toros que estar en el redondel talking about bulls is not the same as facing them in the ring
no es lo mismo hablar de toros que estar en el redondel saying and doing are two different things
lo mismo raspa que pinta PR she/he's multitalented
lo mismo raspa que pinta PR she/he plays for both teams
no es lo mismo jabón que hilo negro PR they’re as different as chalk and cheese
no es lo mismo venir que platicar con ella HN SV it looks easy
Slang
lo mismo digo (que te recontra) right back atcha ( right back at you)
Business
de lo mismo therefrom
Law
lo mismo por lo mismo idem per idem