sortir - Francés Inglés Diccionario

sortir

Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca

Significados de "sortir" en diccionario inglés francés: 50 resultado(s)

Francés Inglés
Common
sortir [v] take out
sortir [v] come out
sortir [v] bring out
sortir [v] exit
sortir [v] go out
sortir [v] end
sortir [v] closing
General
sortir [v] churn out
sortir [v] tab
sortir [v] leave
sortir [v] bring out
sortir [v] depart
sortir [v] go out
sortir [v] retire
sortir [v] exit
sortir [v] show
sortir [v] go
sortir [v] crank out
sortir [v] escape
sortir [v] quit
sortir [v] appear
sortir [v] turn out
sortir [v] exhale
sortir [v] go about
sortir [v] depart (used for trains)
sortir [v] come up for
sortir [v] come of
sortir [v] come out of
sortir [v] date up
sortir [v] dish up
Phrasals
sortir [v] go out
sortir [v] take out
sortir [v] go out
sortir [v] come out
sortir [v] pull out
Business
sortir [v] output
sortir [v] bring out
Computer
sortir [v] break
sortir [v] get off
sortir [v] come out
sortir [v] exit
sortir [v] get out
sortir [v] quit
sortir [v] output
sortir [v] pop-up
Aeronautics
sortir [v] destow
sortir [v] lower
sortir [v] take out
Gymnastics
sortir [v] dismount
Hockey
sortir [v] come

Significados de "sortir" con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)

Francés Inglés
General
sortir d'un air digne [v] stalk out
sortir en colère [v] stalk out
sortir (un film) [v] release
sortir avec quelqu’un de manière superficielle [v] have a romantic relationship with someone
sortir de l'esprit [v] (a certain thing) slip one's mind
sortir (film) [v] (a movie) come out
sortir à toute allure [v] tear out
sortir à toute vitesse [v] tear out
sortir triomphant [v] arise triumphant
inviter à sortir [v] ask for a date
sortir de l'hôpital [v] be released from a hospital
sortir en ville [v] be/go out on the town
commencer à sortir avec quelqu'un [v] begin to date
sortir de la routine [v] break out of the routine
sortir de l'impasse [v] break the deadlock
sortir du lot [v] bust out
faire sortir [v] cause to take out
sortir par la porte [v] come out through the door
en sortir victorieux [v] come out victorious
sortir d'une bande dessinée [v] come straight out of a comic book
s'en sortir [v] come through
en sortir blanc comme neige [v] come up clean
sortir de sa cachette [v] come forth
sortir perdant [v] come out a loser
sortir gagnant [v] come out ahead
en sortir vivant [v] come out alive
sortir la nuit [v] come out at night
en sortir mal [v] come out badly
en sortir gagnant [v] come out better off
sortir de sa cachette [v] come out from a hideout
sortir en pyjama [v] come out in one's pajamas
faire sortir de la morve [v] come out like snot
sortir du coma [v] come out of a coma
sortir d'une affaire [v] come out of an affair
sortir de l'hôpital [v] come out of hospital
sortir de nulle part [v] come out of nowhere
sortir de sa coquille [v] come out of one's shell
sortir de prison [v] come out of prison
sortir de la retraite [v] come out of retirement
sortir de la douche [v] come out of shower
sortir de son cocon [v] come out of the cocoon
sortir renforcé de la crise [v] come out of the crisis stronger
sortir de la dépression [v] come out of the depression
sortir du four [v] come out of the oven
sortir du tunnel [v] come out of the tunnel
sortir de guerre [v] come out of war
sortir du lot [v] come out on top
forcer à sortir [v] crowd out
sortir une blague [v] crack a joke
sortir avec une célébrité [v] date a celebrity
sortir une nouvelle fois avec quelqu'un [v] date again
sortir quelqu'un de l'épave [v] cut someone free from the wreckage
sortir quelqu'un de l'épave [v] cut someone from the wreckage
sortir quelqu'un des décombres [v] cut someone free from the wreckage
sortir quelqu'un des décombres [v] cut someone from the wreckage
sortir avec quelqu'un [v] date someone
sortir avec [v] date with
sortir avec quelqu'un [v] date with somebody
sortir de l'hôpital [v] discharge from hospital
sortir quelqu'un de l'hôpital [v] discharge someone from hospital
sortir une cigarette [v] draw on a cigarette
sortir quelqu'un [v] draw somebody out
faire sortir de son corps [v] drive out of the body
sortir de [v] drop out of
devoir sortir [v] due out
sortir d'hibernation [v] emerge from hibernation
sortir de l'obscurité [v] emerge from obscurity
sortir du cocon [v] emerge from the cocoon
sortir de l'ombre [v] emerge into the daylight
sortir le poison de ses crocs [v] emit poison from its fangs
s'en sortir indemne [v] escape unharmed
s'en sortir indemne [v] escape unhurt
s'en sortir indemne [v] escape uninjured
s'en sortir sain et sauf [v] escape without injury
sortir l'un derrière l'autre [v] file out
sortir rapidement [v] flick something out
sortir de façon théâtrale [v] flounce into
sortir dans un mouvement d'humeur [v] flounce out
sortir de ses gonds [v] fly off the handle
faire sortir de force [v] frogmarch
s'en sortir avec [v] get by on
s'en sortir avec [v] get by upon
sortir de la terre [v] get off the ground
s'en sortir [v] get off the hook
s'en sortir avec [v] get off with
s'en sortir vivant [v] get out alive
sortir et faire quelque chose [v] get out and do something
sortir de [v] get out of
sortir d'un mauvais pas [v] get out of a scrape
se sortir d'une impasse [v] get out of a tight spot
sortir de la bataille [v] get out of battle
sortir de prison [v] get out of jail
sortir du rang [v] get out of line
sortir du bon sens [v] get out of one's head
sortir de l'esprit [v] get out of one's mind
sortir de prison [v] get out of prison
sortir d'école [v] get out of school
sortir de choc [v] get out of shock
sortir de la douche [v] get out of shower
sortir de la dépression [v] get out of the depression
sortir de la réunion [v] get out of the meeting
sortir de la routine [v] get out of the routine
sortir de la douche [v] get out of the shower
sortir du jeu [v] get out the game
sortir par la fenêtre [v] get out the window
sortir dehors [v] get outdoors
sortir un peu dehors [v] get outdoors a little
(livre) qui va sortir [adj] forthcoming
une chance de s'en sortir [f] a fighting chance
se battre pour sortir de la pauvreté to fight one's way out of poverty
sortir de sa torpeur to shake oneself awake
s'efforcer de sortir de la pauvreté to work one's way out of poverty
permission de sortir sous surveillance escorted temporary absence (eta)
sortir en deux couples double date
sortir à quatre double date
Phrasals
(faire) sortir [v] take out
sortir en courant [v] run out
sortir avec quelqu’un de manière superficielle [v] go out with
sortir avec qqn go out with
Idioms
entrer par une oreille et sortir par l'autre To go in by one ear and out the other
sortir de ses gonds To fly off the handle
sortir son joker play one's trump card
sortir en trombe leave in a rush
Expressions
réussir à s'en sortir to get out of a difficult situation
Proverbs
La faim chasse (fait sortir) le loup (hors) du bois Hunger drives the wolf out of the wood
Commerce
sortir de l'impasse break the stalemate
Human Resources
sortir des sentiers battus think outside the box
Accounting
sortir de la mission d’audit [v] rotate off the engagement
Economy
sortir des sentiers battus innovative thinking
Law
sortir par effraction d’un endroit [v] break out of a place
accorder une permission de sortir sans escorte [v] authorize an unescorted temporary absence
sortir ses effets become effective
permission de sortir sous surveillance temporary absence with escort
permission de sortir temporary absence
permission de sortir sous escorte temporary absence with escort
permission de sortir temporary leave
permission de sortir sans escorte unescorted temporary leave
permission de sortir sans escorte unescorted temporary absence
permission de sortir sous escorte escorted temporary absence
permission de sortir sous escorte escorted temporary leave
permission de sortir sous surveillance escorted temporary absence
permission de sortir sous surveillance escorted temporary leave
permission de sortir temporary absence
sortir avec escorte pour raisons médicales temporary absence with escort for medical reasons
conditions dont est assortie la permission de sortir conditions attached to the offender's temporary absence
conditions d'octroi des permissions de sortir conditions governing temporary absences
State Law
permission de sortir sous surveillance escorted temporary absence
permission de sortir sans surveillance unescorted temporary absence
Governmental Terms
permission de sortir temporary absence
Informatics
sortir des données to output data