expression - Alemán Inglés Diccionario

expression

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau

Meanings of "expression" in German English Dictionary : 30 result(s)

Inglés Alemán
General
expression Augenausdruck [m]
expression Gesichtsausdruck [m]
expression Ausdruck [m]
expression Redensart [f]
expression Redewendung [f]
expression Bezeichung [f]
expression Ausdrucksform [f]
expression Miene [f]
expression Wendung [f]
expression Bekundung [f]
expression Äußerung [f]
expression Wort [n]
Business
expression Ausdruck [m]
Technical
expression Ausdruck [m]
expression Terminus [m]
expression Bezeichnung [f]
expression Funktion [f]
Microbiology
expression Ausprägung [f]
expression Expression [f]
Linguistics
expression Wendung [f]
expression Äußerung [f]
Medicine
expression Expression [f]
Automotive
expression Ausdruck [m]
Computer
expression Ausdruck [m]
Math
expression mathematischer Ausdruck [m]
expression Ausdruck [m]
expression mathematischer Ausdruck
Music
expression Ausdruck [m]
expression Expression [f]
expression Ausdrücke [pl]

Meanings of "expression" in English German Dictionary : 3 result(s)

Alemán Inglés
Microbiology
Expression [f] expression
Medicine
Expression [f] expression
Music
Expression [f] expression

Meanings of "expression" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Inglés Alemán
General
beyond expression unaussprechlich [adj]
mostly (expression of quantity) größtenteils (Mengenangabe) [adv]
largely (expression of degree) zu einem guten Teil (Gradangabe) [adv]
expression in parentheses Klammerausdruck [m]
facial expression Gesichtsausdruck [m]
common expression gebräuchlicher Ausdruck [m]
self-expression Selbstausdruck [m]
slang expression Slangausdruck [m]
unfazed expression gefasster Ausdruck [m]
simple Boolean expression einfacher logischer Ausdruck [m]
unfazed expression gefasster Gesichtsausdruck [m]
a means of expression ein Ausdrucksmittel [m]
a means of expression ein Mittel des Ausdrucks [m]
a plain expression ein einfacher Ausdruck [m]
a strange expression ein komischer Ausdruck [m]
a strange expression ein merkwürdiger Gesichtsausdruck [m]
adverbial expression adverbialer Ausdruck [m]
close expression verschlossener Ausdruck [m]
colloquial expression umgangssprachlicher Ausdruck [m]
concerning expression beunruhigender Ausdruck [m]
concrete expression konkreter Ausdruck [m]
confident expression selbstbewusster Ausdruck [m]
correct expression richtiger Ausdruck [m]
expression of an opinion Ausdruck einer Meinung [m]
expression of feelings Ausdruck der Gefühle [m]
expression of feelings Gefühlsausdruck [m]
expression of respect Ausdruck des Respekts [m]
figurative expression bildlicher Ausdruck [m]
frozen expression erstarrter Ausdruck [m]
general expression allgemeiner Ausdruck [m]
expression of degree Gradangabe [f]
expression of opinion Meinungsäußerung [f]
expression of quantity Mengenangabe [f]
expression of results Ergebnisdarstellung [f]
facial expression Mimik [f]
degree expression Gradangabe [f]
expression of condolences Beileidsbekundung [f]
form of expression Ausdrucksform [f]
expression of sympathy Beleidsbekundung [f]
self-expression Selbstdarstellung [f]
blank expression ausdruckslose Miene [f]
expression of interest Interessensbekundung [f]
expression of thanks Danksagung [f]
expression of hatred Hassbekundung [f]
expression of disapproval Missfallensbekundung [f]
free expression freie Meinungsäußerung [f]
freedom of expression Meinungsfreiheit [f]
freedom of expression freie Meinungsäußerung [f]
freedom of expression Redefreiheit [f]
expression of emotion Gefühlsäußerung [f]
freedom of expression Ausdrucksfreiheit [f]
freedom of expression Freiheit der Meinungsäußerung [f]
force of expression Aussagekraft [f]
a means of expression eine Ausdrucksmöglichkeit [f]
ability of self-expression Fähigkeit der Selbstdarstellung [f]
a sour expression eine griesgrämige Miene [f]
a sour expression eine bittere Miene [f]
colloquial expression umgangssprachliche Bezeichnung [f]
concrete expression konkrete Ausdrucksform [f]
concrete expression konkrete Bezeichnung [f]
concrete expression konkrete Redensart [f]
correct expression korrekte Ausdrucksweise [f]
expression of an opinion Meinungsäußerung [f]
freedom of press and expression Presse- und Meinungsfreiheit [f]
general expression allgemeine Bezeichnung [f]
general expression allgemeine Formulierung [f]
mark of expression Ausdruckszeichen [n]
means of expression Ausdrucksmittel [n]
facial expression Mienenspiel [n]
vogue expression Modewort [n]
find complete expression sich ausleben [v]
find expression in something sich in etwas niederschlagen [v]
find expression in something zum Ausdruck kommen [v]
find its expression (in) sich ausprägen [v]
find its expression (in) Ausdruck finden (in) [v]
be given complete expression sich ausleben [v]
be given complete expression sich entfalten [v]
find complete expression sich entfalten [v]
find an expression zum Ausdruck kommen [v]
have an expression on one's face einen Ausdruck im Gesicht haben [v]
have an expression on one's face einen Gesichtsausdruck haben [v]
marks of expression Ausdruckszeichen [pl]
marks of expression Ausdrucksbezeichnungen [pl]
forms of expression Ausdrucksformen [pl]
means of expression Ausdrucksmöglichkeiten [pl]
expression lines Ausdrucksfalten [pl]
gesture and facial expression die Gestik und der Gesichtsausdruck [f/m]
largely (expression of degree) in hohem Maße
largely (expression of degree) weitgehend
largely (expression of degree) zum Gutteil
a contrite expression ein zerknirschter Gesichtsausdruck
a quizzical expression ein zweifelnder/fragender Gesichtsausdruck
absolute expression absoluter Ausdruck
Boolean expression Boolescher Ausdruck
unparliamentary expression nicht parlamentsfähiger Ausdruck
the expression on her face der Ausdruck in ihrem Gesicht
the infelicity of the expression ungeschickt gewählter Ausdruck
the infelicity of the expression unglücklich gewählter Ausdruck
regular expression regulärer Ausdruck
without any expression mit völliger Leidenschaftslosigkeit
his face took on a set expression seine Miene erstarrte
Phrases
with a deadpan expression mit unbeweglicher Miene
with unsmiling expression mit ernster Miene
in a singing style (expression marking) gesangsartig
in a singing style (expression marking) cantabile
in a singing style (expression marking) gesangsartig (Ausdrucksbezeichnung)
as the expression goes nach dem Redensart
Speaking
Get away! (expression of surprise) Na geh!
Get away! (expression of surprise) Geh weiter! (Ausdruck der Überraschung)
Colloquial
doleful expression Leichenbittermiene [f]
mournful expression Leichenbittermiene [f]
a stony expression ein Ausdruck aus Stein
Business
force of expression Aussagekraft [f]
form of expression Ausdrucksform [f]
the expression der Ausdruck
Law
expression of will Willensäußerung [f]
expression of will Willensbekundung [f]
expression of intention Willensbekundung [f]
Politics
freedom of expression Meinungsfreiheit [f]
free expression of opinion frei Meinungsäußerung
EU Terms
freedom of expression Redefreiheit [f]
Technical
expression in parentheses Klammerausdruck [m]
exponential expression Exponentialausdruck [m]
technical expression Fachausdruck [m]
Automation
differential expression Differentialausdruck [m]
analytic expression analytischer Ausdruck
logical expression logischer Ausdruck
compound expression zusammengesetzter Ausdruck
Biochemistry
expression construct Expressionskonstrukt [n]
Biology
expression vector Expressionsvektor [m]
gene expression Genexpression (Molekulargenetik) [f]
expression cassette Expressionskassette [f]
regulation of gene expression Steuerung der Genexpression [f]
ectopic expression ektopische Expression [f]
gene expression Genexpression [f]
foreign gene expression heterologe Genexpression [f]
surface expression Oberflächenexpression [f]
foreign gene expression heterologe Genexpression
Biotechnics
mass action expression Massenwirkungsgesetz [n]
History
Nazi expression Nazi-Begriff [m]
Linguistics
time expression Zeitausdruck [m]
expression of time Zeitausdruck [m]
vogue expression Modebegriff [m]
mode of expression Ausdruck [m]
common expression verbreiteter Ausdruck [m]
adverbial expression of place Ortsangabe [f]
adverbial expression of time Zeitangabe [f]
expression of direction Richtungsangabe [f]
idiomatic expression Redewendung [f]
manner of expression Ausdrucksweise [f]