if - Alemán Inglés Diccionario

if

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau

Meanings of "if" in German English Dictionary : 7 result(s)

Inglés Alemán
General
if ob [conj]
if sofern [conj]
if wiewohl [formal] [conj]
if wenn [conj]
if falls [conj]
Business Correspondence
if falls [conj]
Math
if falls [conj]

Meanings of "if" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Inglés Alemán
General
if need be nötigenfalls [adj]
as if to spite me wie aus Gehässigkeit [adj]
as if to spite me wie aus Boshaftigkeit [adj]
even if only wenn auch nur [adv]
even if only und sei es auch nur [adv]
if appropriate falls zutreffend [adv]
if applicable falls zutreffend [adv]
as if came out of a bandbox sehr gut angezogen [adv]
as if competing with each other wie in Konkurrenz zueinander [adv]
as if came out of a bandbox sehr schick [adv]
as if competing with each other als wären sie im Wettbewerb miteinander [adv]
as if competing with each other als würden sie miteinander konkurrieren [adv]
as if competing with each other als stünden sie im Konkurrenzkampf [adv]
as if in a race als wären sie in einem Rennen [adv]
even if just a drop auch wenn nur ein Tropfen [adv]
even if just a drop auch wenn nur ein Schluck [adv]
even if just a pinch auch wenn nur eine Prise [adv]
even if just a smidgen auch wenn nur ein bisschen [adv]
even if just a tad auch wenn nur ein bisschen [adv]
even if not auch wenn nicht [adv]
even if not selbst wenn nicht [adv]
if and to what extent wenn und soweit [adv]
if and to what extent ob und in welchem Umfang [adv]
if and to what extent ob und inwieweit [adv]
if considered reasonable wenn für angemessen gehalten [adv]
if deemed necessary by wenn für notwendig gehalten [adv]
if deemed necessary by wenn als notwendig erachtet [adv]
if deemed reasonable wenn für angemessen gehalten [adv]
if deemed suitable wenn für geeignet gehalten [adv]
if deemed suitable wenn für angemessen gehalten [adv]
if deemed suitable wenn für sinnvoll gehalten [adv]
if god lets so Gott will [adv]
if god lets hoffentlich [adv]
if repeated wenn wiederholt [adv]
if repeated falls wiederholt [adv]
if requested auf Wunsch [adv]
if requested auf Anfrage [adv]
if requested bei Bedarf [adv]
if you'd like to wenn Sie möchten [adv]
what if wenn [conj]
as if... als wäre [conj]
as if... als ob [conj]
as if... wie wenn [conj]
as if... als wenn [conj]
as if... als hätte [conj]
even if auch wenn [conj]
if not so wenn nicht so [conj]
if perchance falls [conj]
if perchance wenn [conj]
if then wenn dann [conj]
value if raw material Materialwert [m]
history of the language (if a given language) Sprachgeschichte [f]
designation if goods Warenbezeichnung [f]
what-if analysis Was-Wenn-Analyse [f]
what-if analysis Was-wäre-wenn-Analyse [f]
pretend as if so tun, als ob [v]
act as if nothing had happened so tun als wäre nichts geschehen [v]
see if things are all right nach dem Rechten sehen [v]
wonder if/to be wondering if ... (in questions) ... vielleicht ... (bei Fragen) [v]
query if fragen ob [v]
to wonder if sich fragen [v]
act as if he/she was smart so tun, als wäre er/sie schlau [v]
dress as if it is summer sich kleiden als wäre es Sommer [v]
dress as if it is summer sich für den Sommer kleiden [v]
even if it involves a risk your life auch wenn es ein Risiko für Ihr Leben beinhaltet [v]
ask if he has come frag ob er gekommen ist
I wonder if Ich frage mich ob
if it's raining falls es regnet
as if als ob
even if auch (dann) wenn
even if selbst (dann) wenn
except if außer wenn
Risk of explosion if heated under confinement. Explosionsgefahr bei Erhitzen unter Einschluss.
if you can wenn möglich
strike out if not appropriate! Unzutreffendes streichen!
as if by an invisible hand wie von Geisterhand
if that wenn überhaupt
if you wenn
if you don't go forwards you go backwards Stillstand ist Rückschritt
what if und was geschieht
if not falls nicht
if you wenn du
if available falls vorhanden
if present falls vorhanden
if at all wenn überhaupt
if I deem necessary wenn ich es notwendig finde
Idioms
couldn't pour water out of a boot (if there was instructions on the heel) (rur.) Depp [m]
couldn't pour water out of a boot (if there was instructions on the heel) (rur.) Schwachkopf [m]
couldn't pour water out of a boot (if there was instructions on the heel) (rur.) Idiot [m]
couldn't pour water out of a boot (if there was instructions on the heel) (rur.) Dummkopf [m]
damned if you do damned if you don't Wie man's macht macht man's falsch
as if by command wie auf Kommando
(if) worse comes to worst im schlimmsten Fall
(if) worse comes to worst (wenn) es hart auf hart kommt
(if) worse comes to worst Schlimmstenfalls
(if) worse comes to worst (wenn) alle Stricke reißen
(if) worse comes to worst (wenn) es zum Äußersten kommen sollte
(if) worse comes to worst (wenn) es zum Schlimmsten kommen sollte
(if) worse comes to worst für den Fall der Fälle
as if there is no tomorrow als gäbe es kein Morgen
as if there was/were no tomorrow als gäbe es kein Morgen
as if there was/were no tomorrow als ob es kein Morgen gäbe
as if you own the place als würde dir der Ort gehören
as if there is no tomorrow als ob es kein Morgen gäbe
as if you own the place als wärest du der Besitzer
Phrases
or, failing this (if the former does not happen/succeed) ansonsten (falls ersteres nicht eintritt/erfolgreich ist) [adv]
if necessary gegebenenfalls (ggf.) [adv]
if applicable gegebenenfalls [adv]
if you don't object wenn Sie nichts dagegen haben
if i remember rightly wenn ich mich recht erinnere
if i only had known! Wenn ich es nur gewusst hätte!
if need be wenn es sein muß
if only i had more money Wenn ich nur mehr Geld hätte
i'll be damned if i know! en Dunst!
if everything goes well wenn alles gut geht
if then i'm a chinaman! Wenn dann bin ich der Kaiser von China!
if you sup with the devil you need a long spoon Wer sich in Gefahr begibt kommt darin um
i was as if struck by a lightning! Ich dachte mich trifft der Schlag!
if you marry young you won't regret it Jung gefreit nie gereut
i'll eat my hat if Ich fresse einen Besen wenn
if a thing is worth doing it's worth doing well Wenn schon denn schon
as if there were no tomorrow als ob es kein Morgen gäbe
if you're going to talk the talk you've got to Lass deinen Worten Taten folgen
if you grease well you speed well Wer gut schmiert der gut fährt
if the worst comes to the worst wenn es hart auf hart kommt
you don't have to worry if you have no Ist der Ruf erst ruiniert lebt es sich ganz ungeniert
it appears as if ... es scheint, dass...
it appears as if ... es scheint, als ob ...
it seems as if ... es hat den Anschein, als ob ...
then ... if you must dann halt
then ... if you must meinetwegen
Serious risk of poisoning if taken internally. Ernste Vergiftungsgefahr beim Verschlucken.
.... if you can make a good case for it ... wenn du es gut begründen kannst
.... if you can make a good case for it ... wenn du schlagende Argumente dafür lieferst
as if als ob
as if electrified wie elektrisiert
as if by magic wie von Zauberhand
as if wie wenn [Süddt.]
as if that would make any difference als ob das irgendetwas ändern würde
as if stung by an adder wie von der Tarantel gestochen [übertragen]
as if stung by an adder wie von der Tarantel gestochen
Harmful: may cause lung damage if swallowed Gesundheitsschädlich: Kann beim Verschlucken Lungenschäden verursachen
If a situation arises where ... Wenn der Fall eintritt, dass ...
if ... then wenn ..., dann ...
If I get you right ... Wenn ich Sie recht verstehe ...
if applicable falls zutreffend
If I only had known! Wenn ich es nur gewusst hätte!
If all else fails ... Wenn alle Stränge reißen ...
If everything goes well ... Wenn alles gut geht.
if desired auf Wunsch