sagen - Alemán Inglés Diccionario
Historia

sagen

Play ENDEDEde


Meanings of "sagen" in English German Dictionary : 17 result(s)

Alemán Inglés
General
sagen [v] tell
sagen [v] say
sagen [v] speak
sagen [v] say
sagen [v] tell
sagen [v] bade
sagen [v] enounce
Sagen [pl] legends
Sagen [pl] fables
Sagen [pl] sagas
Sagen [pl] rumours
Sagen [pl] myth
sagen tell
sagen remark
Mythology
Sagen [pl] myths
Aeronautics
sagen [v] say
Automotive
sagen [v] say

Meanings of "sagen" with other terms in English German Dictionary : 287 result(s)

Alemán Inglés
General
Sagen- [adj] mythical
Sagen- und Märchengut [n] lore and legend
Sagen- und Märchengut [n] lore
um nicht zu sagen [v] not to say
nichts sagen [v] keep mum
sich etwas sagen lassen (jemandem) [v] listen (to someone)
sagen wollen [v] mean
bemerken (im Sinne von sagen) [v] observe
noch einmal sagen [v] repeat
wieder sagen [v] resay
jemandem Bescheid sagen [v] clue someone up
auspacken (die Wahrheit sagen) [v] come clean
jemandem die Wahrheit sagen [v] come clean with someone
jemandem gehörig die Meinung sagen [v] give someone a tongue-lashing
krächzend sagen [v] grate
etwas in einem knurrigen Ton sagen [v] growl out something
das Sagen haben [v] have the say
pst! sagen [v] hush
zu jemandem Du sagen [v] address someone informally
zu someone Du sagen [v] address someone informally
sich etwas sagen lassen (jemandem) [v] allow oneself to be told something
sagen, dass ... [v] argue that ...
nicht wissen, was man sagen soll [v] be at a loss for words
offen und ehrlich seine Meinung sagen [v] be free-spoken
das Sagen haben [v] be in charge
einmal hü und einmal hott sagen [v] be indecisive
das Sagen haben [v] be the top dog/the big kahuna
Lebewohl sagen [v] bid farewell
flöten (mit hoher Stimme sagen) [v] chirrup (say in a high-pitched voice)
einleitend sagen [v] say first
Artigkeiten sagen [v] say gallant things
jemandem auf Wiedersehen sagen [v] say goodbye to
(jemandem) guten Tag sagen [v] say hello (to someone)
jemandem Lebewohl/Adieu/Ade sagen [BW] [formal] [v] say goodbye to someone
nichts sagen [v] say nothing
dem alten Jahr ade sagen [v] say so long to the end of the year
etwas laut sagen [v] say something out loud
etwas im Chor sagen [v] say something in chorus
danke sagen [v] say thanks
etwas im Spaß sagen [v] say something in sport
nichts sagen [v] stay mum
nichts sagen [v] stay quiet
die Unwahrheit sagen [v] tell a falsehood
um die Wahrheit zu sagen [v] tell (you) the truth
jemandem etwas im Vertrauen sagen [v] tell someone something confidentially
jemandem etwas sagen [v] tell someone something (things)
zu someone Du sagen [v] use the informal form (of address) for someone
zu jemandem Du sagen [v] use the informal form (of address) for someone
etwas von sich aus sagen [v] volunteer
das Sagen haben [v] wear the trousers
das Sagen haben [übtr.] [v] wear the trousers
Ja sagen [v] say yes
krächzend sagen [v] to grate
nein sagen [v] to say no
jemandem Lebewohl sagen [v] to bid someone goodbye
seine Meinung sagen [v] air view
sich vorbereiten etwas zu sagen [v] be all set to tell something
nichts sagen [v] be on silent
die Wahrheit sagen [v] be honest
jemandem die Wahrheit sagen [v] be honest with somebody
nicht in der Lage sein zu beenden, was man am sagen war [v] be unable finish what one was saying
es nicht über sich bringen zu sagen [v] be unable to bring oneself to say
außer Stande sein zu sagen [v] be unable to bring oneself to say
außerstande sein zu sagen [v] be unable to bring oneself to say
jemandem Adieu sagen [v] bid adieu to someone
jemandem Lebewohl sagen [v] bid adieu to someone
Lebewohl sagen [v] bid farewell
auf Wiedersehen sagen [v] bid farewell
Lebewohl sagen zu [v] bid farewell to
auf Wiedersehen sagen zu [v] bid farewell to
jemandem Lebewohl sagen [v] bid someone farewell
jemandem auf Wiedersehen sagen [v] bid someone farewell
öffentlich sagen [v] bring into the open
jemandem gehörig die Meinung sagen [v] cut down to size
es wagen zu sagen [v] dare say
sagen können [v] daresay
seine Meinung sagen [v] express an opinion
sich sammeln, um Lebewohl zu sagen [v] gather to bid farewell to
etwas sagen können [v] get a word in edgewise
Bescheid sagen [v] get back to
jemandem Bescheid sagen [v] get back to someone
gründlich die Meinung sagen [v] give a piece of one's mind
gründlich Bescheid sagen [v] give a piece of one's mind
gehörig Bescheid sagen [v] give a piece of one's mind
ordentlich die Meinung sagen [v] give a piece of one's mind
Bescheid sagen [v] give a shout out
jemandem gründlich die Meinung sagen [v] give someone a piece of one's mind
Dank sagen [v] give thanks
zufällig sagen [v] happen to say it
nur ungern sagen [v] hate to tell
das Sagen in einem Gebiet haben [v] have a say in a field
nichts zu sagen haben [v] have nothing to say
etwas zu sagen haben [v] have some say in
etwas zu sagen haben [v] have something to say
sagen müssen [v] have to say
sagen müssen [v] have to tell
Schwierigkeiten haben, Nein zu sagen [v] have trouble saying no
nichts sagen [v] hold one's peace
das Sagen haben [v] hold sway
das Sagen haben [v] hold sway over
Mehr brauch man nicht zu sagen. [interj] enough said
die Wahrheit sagen tell the truth
Sagen Sie mir bitte ... Kindly tell me ...
seine Meinung sagen speak one's mind
sagen könnend telling
sagen gekonnt told
Artigkeiten sagen compliment
Idioms
das Zauberwort sagen [v] to say the magic word
unnütze Worte sagen [v] beat one's gums
etwas sagen, wie es ist [v] call a spade a spade
das Sagen haben [v] call all the shots
das Sagen haben [v] call the shots
das Sagen haben [v] call the tune
kein einziges Wort sagen können [v] can't get a word in edgeways
kein einziges Wort sagen können [v] can't get a word in edgewise
verstehen, was jemand zu sagen versucht [v] catch somebody's drift
verstehen, was jemand zu sagen versucht [v] catch the drift
Ja und Amen zu etwas sagen say amen something
sagen was man zu sagen hat say one's piece
morgen morgen nur nicht heute sagen alle faulen Leute a stitch in time saves nine
Taten sagen mehr als Worte action speak louder than words
das Gegenteil sagen argue against
nicht wissen, was man sagen soll be at a loss for words
das Sagen haben be in the driver's seat
das Sagen haben be in the driver's seat (us)
das Sagen haben be in the driving seat
das Sagen haben be in the driving seat (brit)
nur die halbe Wahrheit sagen be economical with the truth
Phrases
als Faustregel kann man sagen [adv] as a rule of thumb
Ich darf wohl sagen i dare say
Auswendig kann ich Ihnen nichts sagen i can't tell you off-hand
ich muss sagen i'm bound to say
Ich sah mich gezwungenes zu sagen i felt impelled to say it
leider muss ich sagen i'm sorry to say
ich will sagen i mean to say
Das will viel sagen that's saying a lot
sagen Sie mir bitte kindly tell me
Was Sie nicht sagen! you don't say!
Was Sie nicht sagen you don't say so
Sagen wir mal so let's put it this way
Man kann es sagen it's safe to say
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [übertragen] in the middle of nowhere
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen [übertragen] in the sticks
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... It only remains for me to add that ...
Niemand soll sagen, dass... Let no-one say that...
Spontan würde ich sagen ... Off the top of my head I'd say ... (OTTOMH)
Man kann ohne Übertreibung sagen, dass ... One can say without exaggerating that ...
Was Sie sagen, entbehrt jeder Logik. There is no logic in what you say.
Um es ganz offen zu sagen ... To put it bluntly ...
die Wahrheit sagen say the truth
wenn man so sagen will/darf so to speak
manche Leute sagen some people say
ohne ein Wort zu sagen without uttering a word
wobei zu sagen ist, dass ... and here I must say that ...
wobei man sagen muss, dass ... and here I must say that ...
soweit ich sagen kann as far as I can tell (AFAICT)
wenn man so sagen will/darf as it were
wie man zu sagen pflegt as the saying goes
wie man zu sagen pflegt as they say
Was ich noch sagen wollte ... Come to think of it ...
wenn das (überhaupt) etwas zu sagen hat/aussagt if It is any guide
wenn man so sagen will/darf in a manner of speaking
er hat gesag dass er nichts mehr zu sagen hat. affiant sayeth further not
Proverb
Wenn alle dir sagen du seiest betrunken geh schlafen when all men say you are an ass it is time to bray
Wer A sagt muss auch B sagen in for a penny in for a pound
Taten sagen mehr als Worte. Actions speak louder than words.
Kinder und Narren sagen die Wahrheit. Children and fools speak the truth.
Speaking
Haben Sie noch etwas zu sagen? Have you any more to say?
Er hat nichts zu sagen. He has no say.
Er ging, ohne etwas zu sagen, an mir vorbei. He walked by me without speaking.
Er lässt sich von mir nichts sagen. He won't listen to anything I say.
Wie können Sie es wagen, das zu sagen? How dare you say that?
Ich habe das Sagen! I call the shots!
Dagegen kann ich nichts sagen. I can't argue that away.
Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann. I can't tell you now or ever.
Das kann ich Ihnen so spontan nicht sagen. I can't tell you offhand.
Ich darf wohl sagen, ... I dare say ...
Ich weiß nicht, wie ich es sonst sagen soll. I don't know how else to say it.
Ich sah mich gezwungen, es zu sagen. I felt impelled to say it.
Ich fand es grässlich, ihm das sagen zu müssen. I loathed having to tell him.
Ich will sagen ... I mean to say ...
Ich muss schon sagen ... I really must say ...
Ich werde Ihnen Bescheid sagen. I will inform you.
Könnten Sie mir vielleicht sagen ... I wonder if you could tell me ...
Ich muss sagen ... I'm bound to say ...
Das werde ich der Mami sagen. I'm going to tell Mum what you said.
Leider muss ich sagen ... I'm sorry to say ...
Man kann mit Sicherheit sagen, ... It's safe to say ...
Man kann es sagen. It's safe to say.
Ich soll Ihnen sagen, dass... I've been asked to tell you that...
Das will nicht viel sagen. That doesn't mean much.
Es war eine Gemeinheit, so etwas zu sagen. That was a vile thing to say.
Sie ließen sich es nicht zweimal sagen. They didn't need to be told twice.
Was wollen Sie damit sagen? What do you mean by this?
Wer hat das Sagen in ...? Who's in charge in ...?
Sagen Sie es ihm doch! Why don't you go and tell him?
Das kann ich dir sagen! You can be sure of that!
Das kann man wohl sagen. You can say that again.
Das kannst du laut sagen. You can say that again.
Er lässt sich nichts sagen. You can't tell him a thing.
Was Sie nicht sagen! You don't say (so)!
Wer A sagt, muss auch B sagen. You must finish what you start.
So etwas darfst du nicht sagen. You mustn't say such things.
Das sagen Sie nur so. You're just talking.
Wem sagen Sie das? (Ich kenne das nur allzu gut) You're telling me! (I'm well aware of it)
Du brauchst es nur zu sagen (just) say the word
Sie brauchen nur etwas zu sagen (just) say the word
Sie brauchen es nur zu sagen (just) say the word
Du brauchst nur was zu sagen (just) say the word
sonst noch etwas, dass sie sagen möchten? anything else you'd like to add?
alles, was Sie sagen anything you say
wenn du etwas sagen möchtest, dann sprich einfach ins Mikro anything you want to say just talk into the mike
willst du mir etwa sagen, wie ich mit meiner Frau zu reden habe? are you telling me how to talk to my wife?
möchten Sie noch etwas sagen? any last words?
möchtest du noch etwas sagen? any last words?
was immer Sie sagen anything you say
soweit ich sagen kann as far as i can tell
soweit ich sagen kann as far as i could tell
wie Sie sagen as you say
sei du selbst, egal was die Anderen sagen be yourself no matter what they say
bevor ich es vergesse (lass mich dir was sagen) before i forget (let me tell you)
bevor ich etwas sagen konnte before i could say anything
bevor ich irgendetwas sagen konnte before i could say anything
bevor jemand etwas sagen kann before someone can say something
bevor jemand etwas sagen konnte before someone can say something
bevor wir weitergehen, möchte ich dir etwas sagen before we go any further there's something that i want to tell you
besser nichts dazu sagen better keep quiet about it
besser nichts dazu sagen better keep still about it
können Sie mir das mit Dollar sagen? can you tell me that in dollars term?
wer soll ich sagen hat angerufen? can I tell her who's calling?
kannst du mir die Uhr sagen? can you tell me the time?
kannst du mir die Uhrzeit sagen? can you tell me the time?
kannst du mir sagen wie spät es ist? can you tell me the time?
kannst du mir sagen wieviel Uhr wir haben? can you tell me the time?
können Sie mir die Uhr sagen? can you tell me the time?
können Sie mir die Uhrzeit sagen? can you tell me the time?
können Sie mir sagen wie spät es ist? can you tell me the time?
können Sie mir sagen wieviel Uhr wir haben? can you tell me the time?
kannst du mir sagen was das heißt? can you tell me what it means?
kannst du mir sagen was das bedeutet? can you tell me what it means?
können Sie mir sagen was das heißt? can you tell me what it means?
können Sie mir sagen was das bedeutet? can you tell me what it means?
kannst du mir sagen warum? can you explain why?
kannst du es mir sagen? can you tell me?
kannst du's mir sagen? can you tell me?
können Sie es mir sagen? can you tell me?
kannst du ihm sagen, dass er mich anrufen soll? can you ask him to call me?
kannst du mir wenigstens seinen Namen sagen? can you at least tell me his name?
kannst du mir wenigstens ihren Namen sagen? can you at least tell me her name?
kannst du mir wenigstens sagen wo er ist? can you at least tell me where he is?
kannst du das noch einmal sagen? can you say it again?
kannst du das bitte noch einmal sagen? can you say that again please?
kannst du das noch einmal sagen? can you say that again?
ich kann es nicht mit Sicherheit sagen can't say for sure
kannst du es mir nicht sagen? can't you tell me?
können Sie es noch einmal sagen? chould you say it again?
kannst du es noch mal sagen? chould you say it again?
Colloquial
das Sagen haben [übertragen] [v] call the shots
jemandem Bescheid sagen/geben [v] keep someone posted (about/on something)
das Sagen haben [übertragen] [v] rule the roost
jemandem etwas durch die Blume sagen [übertragen] [v] say something in a roundabout way to someone
sagen, er kann/soll einen Abgang machen/sich brausen gehen [Ös.] [v] tell someone to take a running jump
jemandem Bescheid sagen [v] to give someone a shout
es allen sagen [v] to spread the word around
besser nichts dazu sagen [v] better left unsaid
nicht sagen können ob jemand ein Freund oder ein Feind ist [v] can't tell someone is whether a friend or foe
so aussehen als würde man etwas Logisches sagen, aber eigentlich Blödsinn erzählen [v] chop logic
Nichts sagen/weitersagen/verraten! Mum's the word!
Das musst du gerade sagen. That's a bit rich!
So pauschal kann man das nicht sagen. That's much too sweeping a statement.
Das musst du gerade sagen. That's rich!
Das will viel sagen. That's saying a lot.
wenn sie das sagen, dann ist es so and quacks like a duck it is a duck
das Sagen haben be able to speak knowledgeably or authoritatively about something
jemandem von Beginn an die Wahrheit sagen be honest with someone from the beginning
darf ich "du" zu Ihnen sagen? can I call you by your first name?
Slang
jemand, der in einer Gruppe das Sagen hat bus driver
Business
die Wahrheit sagen say the truth
Business Correspondence
Bitte sagen Sie ob please say whether
Darf ich Ihnen sagen may I tell you that
Bei Auftragserteilung sagen Sie bitte ob when ordering please say whether
Phrasals
etwas sehr laut sagen [v] belt out something
etwas voller Begeisterung sagen [v] belt something out
etwas laut sagen [v] boom something out
Technical
Meinung sagen [v] comment
unnötig zu sagen needless to say
Card Games
Kontra sagen [v] to double