| 1 | control | kontrol altında tutmak | v. |
| - The main aim of the new regulations is to control herbicide usage.
- Yeni düzenlemelerin temel amacı herbisit kullanımını kontrol altında tutmaktır.
Show More (-2) |
| 2 | control | hakim olmak | v. |
| - Police officers should be able to control their emotions.
- Polis memurları duygularına hakim olabilmelidirler.
Show More (-2) |
| 3 | control | kontrol etmek | v. |
| - Always control your tire pressures before driving.
- Sürüşten önce daima lastik basınçlarınızı kontrol edin.
- All of the press is controlled by the dictator.
- Tüm basın diktatör tarafından kontrol ediliyor.
- The procedure we are dealing with, the control of a programme throughout its execution, is normal in any Parliament.
- Ele aldığımız prosedür, yani bir programın yürütülmesi boyunca kontrol edilmesi, her Parlamento'da normaldir.
- In this case there is no shared block, each country controls its territorial area and that is that.
- Bu durumda ortak bir blok yoktur, her ülke kendi bölgesel alanını kontrol eder ve hepsi bu kadar.
- Because I am sure that it will be the Commission that rectifies and controls itself.
- Çünkü eminim ki kendini düzelten ve kontrol eden Komisyon olacaktır.
- The changes to the whole system have made it easier to control.
- Sistemin tamamında yapılan değişiklikler kontrol edilmesini kolaylaştırdı.
- We can promote competition through proper control of slots.
- Slotların uygun şekilde kontrol edilmesi yoluyla rekabeti teşvik edebiliriz.
- Thereafter it is the task of the public authorities to control the operators and to inspect the sites.
- Bundan sonra işletmecileri kontrol etmek ve sahaları denetlemek kamu makamlarının görevidir.
- But we should, at the same time, control the risks involved.
- Ancak aynı zamanda söz konusu riskleri de kontrol etmeliyiz.
- As regards content, we need to limit and control immigration.
- İçerikle ilgili olarak göçü sınırlandırmalı ve kontrol etmeliyiz.
- Elected representatives and the public must be able as far as possible to follow and control what happens.
- Seçilmiş temsilciler ve kamuoyu mümkün olduğunca neler olduğunu takip ve kontrol edebilmelidir.
- We should only label where we have proof and can therefore control labelling requirements.
- Sadece kanıtımız olan ve dolayısıyla etiketleme gerekliliklerini kontrol edebildiğimiz yerlerde etiketleme yapmalıyız.
- In this way, it will really be possible to control the phenomenon.
- Bu şekilde, fenomeni kontrol etmek gerçekten mümkün olacaktır.
- When was the last time a pharmacist shot another pharmacist to control the drugs market in his area?
- En son ne zaman bir eczacı kendi bölgesindeki ilaç pazarını kontrol etmek için başka bir eczacıyı vurdu?
Show More (11) |
| 4 | control | kontrol tuşu | n. |
| - Press control v to paste the text.
- Metni yapıştırmak için kontrol tuşu ile birlikte v'ye basın.
Show More (-2) |
| 5 | control | kontrol | n. |
| - We waited for 20 minutes in the passport control line.
- Pasaport kontrol kuyruğunda 20 dakika bekledik.
- You should take your calorie intake under control to lose some weight.
- Biraz kilo vermek için kalori alımınızı kontrol altına almalısınız.
- The control group consisted of 50 healthy male horses.
- Kontrol grubu 50 sağlıklı erkek attan oluşmaktaydı.
- Alcohol or drugs can cause you to lose control of your car.
- Alkol veya uyuşturucular aracınızın kontrolünü kaybetmenize neden olabilir.
- The men lost their control and started to shout at each other.
- Adamlar kontrolü kaybederek birbirlerine bağırmaya başladılar.
- These actions are testimony to the importance that the Council accords the issue of controls at maritime borders.
- Bu eylemler, Konsey'in deniz sınırlarındaki kontroller konusuna verdiği önemin bir göstergesidir.
- In relation to environmental protection, it is extremely important that the EU is given some sort of control.
- Çevrenin korunmasıyla ilgili olarak AB'ye bir tür kontrol verilmesi son derece önemlidir.
- In this area we are not saying that we want to hand over total control to Europe but we need binding legislation.
- Bu alanda kontrolü tamamen Avrupa'ya devretmek istediğimizi söylemiyoruz ancak bağlayıcı bir mevzuata ihtiyacımız var.
- We need to have other controls on animal protein.
- Hayvansal protein üzerinde başka kontrollere de ihtiyacımız var.
- We want better parliamentary control over these agencies.
- Bu acenteler üzerinde daha iyi bir parlamento kontrolü istiyoruz.
- We cannot demand both better control and more of a free hand.
- Hem daha iyi kontrol hem de daha fazla serbestlik talep edemeyiz.
- What programmes do you think would help to get these problems under control again?
- Sizce hangi programlar bu sorunların tekrar kontrol altına alınmasına yardımcı olur?
- Secondly, acquisition control must become more predictable.
- İkinci olarak satın alma kontrolü daha öngörülebilir hale gelmelidir.
- We need a new merger control and a new competition policy.
- Yeni bir birleşme kontrolüne ve yeni bir rekabet politikasına ihtiyacımız var.
- It is a disgrace that port control should only be scant and, in many cases, implemented in a questionable manner.
- Liman kontrolünün sadece yetersiz olması ve çoğu durumda şüpheli bir şekilde uygulanması utanç vericidir.
- In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
- Komisyon, kontrol çabalarını tahsis ederken risk analizinden yararlanır.
- We hope that safety will be enhanced by strict and uniform controls.
- Sıkı ve tek tip kontrollerle güvenliğin arttırılacağını umuyoruz.
- Control of subsidiarity by the national parliaments has lost all meaning.
- Yerinden yönetimin ulusal parlamentolar tarafından kontrolü tüm anlamını yitirmiştir.
- The services involved in providing control cannot be disassociated.
- Kontrolün sağlanmasında yer alan hizmetler birbirinden ayrılamaz.
- These countries are far from the eyes of the Union, and therefore far from its control.
- Bu ülkeler Birlik'in gözünden ve dolayısıyla kontrolünden uzaktır.
- The second part, relating to control, is also important, but it is only one of three parts.
- Kontrolle ilgili ikinci bölüm de önemlidir ancak üç bölümden yalnızca bir tanesidir.
- What has happened to the controls on meat and bone meal?
- Et ve kemik unu üzerindeki kontrollere ne oldu?
- Lastly, we do not believe that total control is compatible with the rule of law, as has been maintained.
- Son olarak iddia edildiği gibi, tam kontrolün hukukun üstünlüğü ile uyumlu olduğuna inanmıyoruz.
- What is the position as regards controls in the Member States?
- Üye Ülkelerdeki kontrollerle ilgili durum nedir?
- The report naively gives the impression that if you have some sort of democratic control, all will be okay.
- Rapor safça, bir çeşit demokratik kontrole sahipseniz her şeyin yolunda gideceği izlenimini vermektedir.
- The Commission has submitted a proposal to reinforce controls on the movement of animals.
- Komisyon, hayvan hareketleri üzerindeki kontrollerin güçlendirilmesi için bir teklif sunmuştur.
- It is about the right of control over ones own body.
- Bu, kişinin kendi bedeni üzerindeki kontrol hakkı ile ilgilidir.
- The control regulation is perhaps more controversial.
- Kontrol yönetmeliği belki de daha tartışmalı.
- Therefore, the control requested is not necessary.
- Bu nedenle talep edilen kontrol gerekli değildir.
- Thirdly, we need to strengthen the fisheries control regulation in general.
- Üçüncü olarak, genel olarak balıkçılık kontrol yönetmeliğini güçlendirmemiz gerekiyor.
- I advocate a real citizen's control of our environmental heritage.
- Çevresel mirasımızın gerçek bir vatandaş kontrolünde olmasını savunuyorum.
- However, this does not mean that there should not be controls.
- Ancak bu, kontrollerin olmaması gerektiği anlamına gelmez.
- In allocating its control efforts, the Commission makes use of risk analysis.
- Komisyon, kontrol çabalarını tahsis ederken risk analizinden faydalanmaktadır.
- The Commission exercises control through its own departments.
- Komisyon kontrolü kendi birimleri aracılığıyla gerçekleştirmektedir.
- With regard to democratic control, however, little appears to have changed.
- Ancak demokratik kontrol konusunda çok az şey değişmiş gibi görünmektedir.
- Consumers are quite rightly worried that control measures failed to prevent this contamination.
- Tüketiciler haklı olarak kontrol önlemlerinin bu kirliliği önlemede başarısız olmasından endişe duymaktadır.
- The open coordination method is good, but is lacking in the areas of democratic control and transparency.
- Açık koordinasyon yöntemi iyidir ancak demokratik kontrol ve şeffaflık alanlarında eksiktir.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattır.
- There is a Court of Justice judgement which clearly establishes that this control is outside the competition rules.
- Bu kontrolün rekabet kurallarının dışında olduğunu açıkça ortaya koyan bir Adalet Divanı kararı var.
- With regard to BSE and other controls, I refer you to the FVO reports on this issue.
- BSE ve diğer kontrollerle ilgili olarak sizi FVO'nun bu konudaki raporlarına yönlendiriyorum.
- Control by the central administration over local government remains strong.
- Merkezi yönetimin yerel yönetim üzerindeki kontrolü güçlü olmaya devam etmektedir.
- It is only likely to stop, however, when Palestinians regain control in their areas.
- Ancak Filistinliler kendi bölgelerinde kontrolü yeniden ele geçirdiklerinde durması muhtemeldir.
- Of course, political asylum seekers are seeking political asylum, but there still has to be some form of control.
- Elbette siyasi sığınmacılar siyasi sığınma talep ediyorlar ancak yine de bir tür kontrol olması gerekiyor.
- We hope that safety will be enhanced by strict and uniform controls.
- Güvenliğin sıkı ve tek tip kontrollerle artırılacağını umuyoruz.
- I come now to the regulation on the control of salmonella and other zoonotic agents.
- Şimdi salmonella ve diğer zoonotik etkenlerin kontrolüne ilişkin yönetmeliğe geliyorum.
- We are calling for the strengthening of judicial control by the Court of Justice.
- Adalet Divanı tarafından adli kontrolün güçlendirilmesi çağrısında bulunuyoruz.
- Yes, we call for controls that are fairly and generally applied.
- Evet, adil ve genel olarak uygulanan kontroller için çağrıda bulunuyoruz.
- This also involves identifying the cause and defining control measures.
- Bu aynı zamanda sebebin belirlenmesi ve kontrol tedbirlerinin tanımlanmasını da içerir.
- The European institutions simply replicate the lack of democratic control of state institutions.
- Avrupa kurumları, devlet kurumları üzerindeki demokratik kontrol eksikliğini basitçe tekrarlamaktadır.
- I welcome the fact that the applicable control measures are based on objectives that are set every three years.
- Uygulanabilir kontrol tedbirlerinin her üç yılda bir belirlenen hedeflere dayandırılmasını memnuniyetle karşılıyorum.
- The harmonisation of air navigation systems and the control of traffic flows will contribute to this.
- Hava seyrüsefer sistemlerinin uyumlaştırılması ve trafik akışlarının kontrolü buna katkıda bulunacaktır.
- This is the task of state aid control.
- Bu, devlet yardımlarının kontrolünün görevidir.
- It also put in place new standards for management and control in these two areas.
- Ayrıca bu iki alanda yönetim ve kontrol için yeni standartlar getirmiştir.
- Public control over the ECB should be increased rather than reduced.
- Avrupa Merkez Bankası üzerindeki kamu kontrolü azaltılmak yerine arttırılmalıdır.
- So the Commission should not resort to artifice to obstruct that control.
- Dolayısıyla Komisyon bu kontrolü engellemek için hileye başvurmamalıdır.
- The methods of control will be strengthened along the entire food chain.
- Kontrol yöntemleri tüm gıda zinciri boyunca güçlendirilecektir.
- Their entry into CAMELAR gives this international organisation control of 98% of the world trade in Dissostichus.
- CAMELAR'a katılmaları, bu uluslararası örgüte dünya Dissostichus ticaretinin %98'inin kontrolünü veriyor.
- We have clearly stated that this is a civilian programme under civilian control.
- Bunun sivil kontrol altında sivil bir program olduğunu açıkça belirttik.
- It is very important for all those involved that a distinction is made between control and anti-fraud.
- Kontrol ve dolandırıcılıkla mücadele arasında bir ayrım yapılması ilgili herkes için çok önemlidir.
- Ultimately, however, the agency is responsible for control of the EU funds spent.
- Ancak nihai olarak ajans, harcanan AB fonlarının kontrolünden sorumludur.
- We want to improve these controls still further and the relevant provisions are being revised as we speak.
- Bu kontrolleri daha da iyileştirmek istiyoruz ve ilgili hükümler biz konuşurken revize ediliyor.
- That is aimed at establishing an international control regime for the import and export of rough diamonds.
- Bu, işlenmemiş elmasların ithalatı ve ihracatı için uluslararası bir kontrol rejimi oluşturmayı amaçlamaktadır.
- Progress in state aid control appears to be limited.
- Devlet yardımlarının kontrolüne ilişkin ilerleme sınırlı görünmektedir.
- We therefore support the amendments that aim to achieve qualitative and quantitative improvement of the controls.
- Bu nedenle, kontrollerin niteliksel ve niceliksel olarak iyileştirilmesini amaçlayan değişiklikleri destekliyoruz.
- This means that parliamentary democratic control should form part of this vision.
- Bu da parlamenter demokratik kontrolün bu vizyonun bir parçasını oluşturması gerektiği anlamına gelmektedir.
- What is happening with port controls?
- Liman kontrolleri konusunda neler oluyor?
- The third objective is to use modern information technologies to improve the control of our external borders.
- Üçüncü hedef, dış sınırlarımızın kontrolünü iyileştirmek için modern bilgi teknolojilerini kullanmaktır.
Show More (64) |
| 6 | control | kumanda | n. |
| - The volume control of the radio is on the steering wheel.
- Radyonun ses seviyesi kumandası direksiyon simidinde yer alır.
Show More (-2) |
| 7 | control | idare etmek | v. |
| - You can control the machine with these levers.
- Bu kollar ile makineyi idare edebilirsiniz.
Show More (-2) |
| 8 | control | hakimiyet | n. |
| - The region is still under the control of rebels.
- Bölge halen isyancıların hakimiyeti altında.
Show More (-2) |
| 9 | control | kontrol değişkeni | n. |
| - This fertilizer had a different effect on soybeans than controls.
- Bu gübrenin soya fasulyesi üzerinde kontrol değişkenlerinden farklı bir etkisi olmuştur.
Show More (-2) |
| 10 | control | zapt etmek | v. |
| - It's nearly impossible to control a wild horse.
- Yabani bir atı zapt etmek neredeyse imkansızdır.
Show More (-2) |
| 11 | control | denetim | n. |
| - Parliament exercises control over this on behalf of the citizens of the Union.
- Parlamento, Birlik vatandaşları adına bu konuda denetim yetkisine sahiptir.
- In addition to the many prevention and control aspects, this recommendation also aims to regulate tobacco advertising.
- Bu tavsiye kararı, birçok önleme ve denetim unsurunun yanı sıra, tütün reklamlarının düzenlenmesini de amaçlamaktadır.
- The quality of consultation is another problem that concerns democratic control.
- Demokratik denetimi ilgilendiren bir diğer sorun da istişare kalitesidir.
- The constitution provides for the judicial control of administrative acts.
- Anayasa, idari işlemlerin yargısal denetimini öngörür.
- Finally, we also need reasonable democratic control of documents covered by the second and third pillars.
- Son olarak, ikinci ve üçüncü sütunlar kapsamındaki belgeler üzerinde de makul bir demokratik denetime ihtiyacımız var.
- And under whose control have we placed it?
- Peki bunu kimin denetimine verdik?
- It is not, however, covered by the codecision procedure, and democratic control by the European Parliament is limited.
- Bununla birlikte kodifikasyon prosedürü kapsamında değildir ve Avrupa Parlamentosunun demokratik denetimi sınırlıdır.
- Central is therefore also parliamentary control and co-legislation.
- Bu nedenle parlamenter denetim ve ortak yasama da merkezi bir öneme sahiptir.
- Even the strictest control cannot solve this problem.
- En sıkı denetim bile bu sorunu çözemez.
- In reality, there is no democratic, parliamentary and judicial control.
- Gerçekte demokratik, parlamenter ve yargısal denetim yoktur.
Show More (7) |
| 12 | control | denetlemek | v. |
| - As I see it, controlling the enforcers should be a job for the Commission.
- Gördüğüm kadarıyla, uygulayıcıları denetlemek Komisyon'un görevi olmalıdır.
Show More (-2) |