claim - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

claim

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Sens de "claim" dans le Dictionnaire Espagnol-Anglais : 95 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
claim afirmación [f]
claim reclamar [v]
claim afirmar [v]
claim reclamación [f]
claim pretensión [f]
claim demandar [v]
claim reclamo [m]
claim derecho [m]
General
claim petición [f]
claim cobrarse [v]
claim argüir [v]
claim solicitar [v]
claim pedimento [m]
claim demanda [f]
claim arrogarse [v]
claim atribuirse [v]
claim denunciar [v]
claim reivindicar [v]
claim aseveración [f]
claim apuntarse [v]
claim arrogarse [v]
claim pertenencia [f]
claim alegación [f]
claim reivindicación [f]
claim concesión [f]
claim recabar [v]
claim defender [v]
claim saldarse [v]
claim sostener [v]
claim hacer una reclamación [v]
claim atribuirse (la responsabilidad/el crédito) [v]
claim breguetear [v]
claim reclamarse [v]
claim exigir [v]
claim lote [m]
claim reclamo [m] MX SV CR CO VE EC PE BO CL PY UY
claim exposición [f]
claim aducir [v]
claim pedir [v]
claim pretender [v]
claim revindicar [v]
claim cobrar [v]
claim ocurso [m] MX
claim pedir en juico [v]
claim llamamiento [m]
claim denuncia [f]
Idioms
claim ponerle sello [v] NI UY
Colloquial
claim reconchabar [v] PA
Business
claim solicitud [f]
claim reclamación [f]
claim demanda [f]
claim petición [f]
claim afirmación [f]
claim reivindicación [f]
claim peticionar [v]
claim afirmar [v]
claim pedir [v]
claim reivindicar [v]
claim demandar [v]
claim reclamar [v]
claim pedimento [m]
claim reclamo [m]
claim título [m]
Finance
claim queja [f]
Insurance
claim denuncia de siniestro
Law
claim acreencia [f] AR PE VE
claim pretensión [f]
claim reivindicación [f]
claim alegación [f]
claim alegar [v]
claim manifestar [v]
claim peticionar [v]
claim reclamar [v]
claim recurso [m]
claim derecho [m]
claim título [m]
claim crédito [m]
claim crédito [m]
claim reclamo [m] AR
claim extremo de la demanda
Engineering
claim indemnización [f]
claim queja [f]
claim acción minera
Geology
claim reclamo [m]
claim título de propiedad [m]
claim cateo [m]
Optics
claim siniestro [m]
Aeronautics
claim necesitar [v]
Mining
claim pertenencia [f]
claim pertenencia [f]
claim concesión [f] ES
claim pertenencia [f]
claim concesión minera
Petrol
claim concesión minera
Mineralogy
claim concesión minera

Sens de "claim" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Anglais Espagnol
Common
claim of something known to be true afirmación [f]
General
claim that alegar que [v]
claim victory cantar victoria [v]
counter claim admonición [f]
make a claim alegar [v]
claim to have happened earlier atrasar [v]
baseless claim carrileada [f] CL
claim for oneself atribuirse [v]
claim be dárselas de (coloquial) [v]
pretend (a claim) pretender [v]
give up claim to dispensar [v]
claim on one's insurance reclamar al seguro [v]
claim that mantener que [v]
lay claim to something reclamar algo [v]
claim lives cobrar vidas [v]
claim to be presumir de ser [v]
claim victory atribuirse la victoria [v]
claim to be decir ser [v]
claim to be asegurar ser [v]
claim to be afirmar ser [v]
claim to have decir tener [v]
claim to be decir tener [v]
claim a debt reclamar una deuda [v]
claim responsibility for an attack responsabilizarse de un atentado [v]
stake a claim calar [v] CL
claim a right to something that doesn't belong to one abrogarse [v] DO CL
stake a claim pitear [v] CL
claim the money from a cock fight bet tapar [v] PR
expresses complaint or claim ¡ah! [interj] GT PA
expresses complaint or claim ¡ahá! [interj] GT PA
immunity against prosecution or claim fuero [m]
luggage claim reclamación de equipajes
insurance claim reclamo al seguro
baggage claim reclamo de equipaje
claim to notice consideración [f]
production of evidence to sustain a claim justificación [f]
someone who makes a proud claim arrogadora [f]
claim unjustly arrogarse [v]
someone who makes a proud claim arrogador [m]
fault committed against a person who has a claim to service deservicio [m]
just claim derecho [m]
foundation (of a light/claim) título [m]
lay claim to pedir en juicio [v]
lay claim to demandar [v]
lay claim to exigir [v]
admit a claim hacer justicia a una reclamación [v]
lay claim to reclamar [v]
Idioms
claim one's inheritance reclamar el patrimonio de uno [v]
claim a life cobrarse una vida [v]
claim one's life cobrarse la vida de uno [v]
claim the lives of six people cobrarse la vida de seis personas [v]
claim the lives of six people costarle la vida a seis personas [v]
claim the lives of six people costar la vida de seis personas [v]
claim one's life costar la propia vida [v]
claim victory cantar el alirón [v]
claim victory entonar el alirón [v]
stake a claim on something plantear un reclamo sobre algo [v]
stake a claim on something plantear una demanda acerca de algo [v]
stake one's claim plantear una demanda [v]
stake one's claim plantear un reclamo [v]
stake a claim to something plantear un reclamo sobre algo [v]
stake a claim to something plantear una demanda acerca de algo [v]
stake out a claim on something reclamar un derecho sobre algo [v]
stake out a claim to something reclamar un derecho sobre algo [v]
claim equal treatment tirar de la cuerda para todos [v]
claim equal treatment tirar de la cuerda para ninguno [v]
lay claim to something reclamar algo
someone's claim to fame lo que llevó a alguien a la fama
someone's claim to fame la causa subyacente de la fama de alguien
someone's claim to fame la justificación de la fama de alguien
someone's claim to fame la razón de ser famoso de alguien
Phrasals
claim for something reclamar algo [v]
claim something for something reclamar una compensación por algo [v]
claim something for oneself pretender algo [v]
claim something for something reclamar una indemnización por algo [v]
claim back from reclamar
Colloquial
baseless claim carrileo [m] CL
Phrases
claim to be dárselas de [v]
claim that... aducir que... [v]
no claim shall lie against no habrá reclamos contra
Slang
claim rights on something reclamar derechos sobre algo [v]
Business
mining claim pertenencia [f]
creditor's claim acreencia [f] VE PE AR
counter-claim presentar una reconvención [v]
put in a claim presentar una solicitud [v]
to claim compensation pedir indemnización [v]
to put in a claim presentar una solicitud [v]
file a mining claim denunciar una mina [v]
admit a claim admitir una reclamación [v]
adjust a claim arreglar una reclamación [v]
meet a claim atender una reclamación [v]
abandon a claim abandonar una reclamación [v]
reject a claim rechazar una reclamación [v]
notice of claim notificación de demanda
claim letter carta de reclamo
residual claim demanda residual
notice of claim aviso de siniestro
creditor claim reclamación del acreedor
claim paid siniestro pagado
wage claim demanda salarial
notice of claim notificación de siniestro
claim letter carta de reclamación
notice of claim declaración de daños
settle a claim pagar una reclamación
financial claim activo financiero
secured claim reclamación garantizada
insurance claim declaración de siniestro
claim form impreso de reclamación
claim for damages presentar una reclamación
claim compensation pedir indemnización
put in a claim presentar una reclamación
initial claim reclamación inicial
accepted claim reclamación aceptada
claim paid reclamación pagada
claim report informe de reclamación
admit a claim admitir una reclamación
false claim reclamación fraudulenta
false claim declaración fraudulenta
fraudulent claim reclamación fraudulenta
creditor's claim reclamación del acreedor
creditor's claim derecho del acreedor
mining claim concesión minera
mining claim pertenencia minera
proof of claim prueba de reclamación
reject a claim rechazar una reclamación
abandonment of claim abandono de una reclamación
assignment of claim cesión de créditos
claim amount importe de la reclamación
belated claim reclamación tardía
proof of claim prueba de reclamación
creditor’s claim reclamación del acreedor
claim report informe de reclamación
accepted claim reclamación aceptada
admitted claim reclamación admitida
contingent claim reclamación contingente
dividend claim reclamación de dividendo
creditor's claim reclamación del acreedor
exaggerated claim reclamación exagerada
fraudulent claim reclamación fraudulenta
guaranteed claim reclamación garantizada
initial claim reclamación inicial
legal claim reclamación legal
claim paid reclamación pagada
salary claim reclamación salarial
late claim reclamación tardía
damage claim reclamación de daños
outstanding claim reclamación pendiente
creditor’s claim derecho del acreedor
abandonment of a claim abandono de una reclamación
claim payment abono de la reclamación
pay claim reclamación de salario
proceeding concerning a large claim juicio de mayor cuantía
proceeding concerning a small claim juicio de menor cuantía
claim report reporte de reclamación
assignment of claim transferencia de créditos
evidence of claim prueba de reclamación
claim settlement liquidación de siniestro
adjustment of a claim liquidación de una reclamación
insurance claim reclamación de seguros
possible claim posible reclamación
tax claim reclamación impositiva
claim settlement services servicios de liquidación de reclamaciones
claim settlement services servicios de liquidación de siniestros
claim amount monto de la reclamación
priority claim reclamación preferencial
claim documentation documentación de reclamación
claim amount suma de la reclamación
liquidated claim reclamación saldada
secured claim reclamación garantizada
mining claim pertenencia minera
wage claim reclamación salarial
claim payment pago de la reclamación
claim total total de la reclamación
claim amount cantidad de la reclamación
claim authentication certificación de reclamación
claim certificate certificado de reclamación
claim certification certificación de reclamación
claim evidence prueba de reclamación
claim proof prueba de reclamación
claim settlement liquidación de reclamación
claim verification verificación de reclamación
salary claim reclamación de salario
pay claim reclamación de sueldo
false claim reclamación falsa
evidence of claim evidencia de reclamación
mining claim concesión minera
false claim declaración falsa
certification of claim certificación de reclamación
certificate of claim certificado de reclamación
claim provision cláusula de reclamaciones
verification of claim verificación de reclamación
confirmation of claim confirmación de reclamación
claim verification comprobación de reclamación
fulfillment of a claim cumplimiento de una reclamación
fulfilment of a claim cumplimiento de una reclamación
claim secured by antichresis crédito anticrédico
unsecured claim crédito común
unsecured claim crédito ordinario
unsecured claim crédito quirografario
claim secured by a mechanic's lien crédito refaccionario
claim secured by a mortgage crédito hipotecario
Social Security Terms
lodging of the claim presentación de una solicitud
claim benefit solicitar prestaciones
compensation claim solicitud de indemnización
benefit claim solicitud de prestaciones
claim for benefits solicitud de prestaciones
insurance claim solicitud de prestaciones (del seguro)
Work Safety Terms
compensation claim solicitud de prestación
compensation claim solicitud de reparación
compensation claim reclamación de indemnización
Employment
claim number número de reclamación
adverse claim reclamación adversa
withdraw the claim retirar la reclamación
subsequent claim reclamación subsiguiente
claim for medicare payment reclamación de pago de medicare
survivor's claim reclamación de sobreviviente
duplicate claim reclamación duplicada
Employment Law
acceptance of claim aceptación de una reclamación
life of the claim duración de la reclamación
notice of claim for aggravation of occupational injury or disease aviso de reclamación de agravación de una lesión o enfermedad ocupacional
claim costs reimbursement reembolso de costos de una reclamación
claim costs costo de reclamación
denial of claim negación de reclamación
deferred status or claim condición aplazada o reclamo
fatal claim reclamación por fatalidad
medical only claim reclamación sólo para costos médicos
insurer's claim number número de reclamación de la aseguradora
notice of acceptance of claim aviso de aceptación de reclamación
reopen a claim reabrir una reclamación
disputed claim settlement (dcs) arreglo de reclamo disputado
fatal claim reclamación por muerte
receipt of claim recibo de reclamación
initial claim reclamación inicial
closure of claim cierre de reclamación
file a claim presentar una reclamación
responsibility for a claim responsabilidad por la reclamación
notice of claim aviso de reclamación
claim representative representante de reclamación
Accounting
assert a claim entablar una reclamación
claim for refund of excise taxes reclamo del reembolso de los impuestos sobre los artículos de uso y consumo
information to claim earned income credit after disallowance información para reclamar el crédito por ingreso del trabajo después de haber sido denegado
information to claim the earned income credit after disallowance información para reclamar el crédito por ingreso del trabajo después de haber sido denegado
Finance
claim paid indemnización [f]
pay a claim indemnizar [v]
assert a claim entablar una reclamación [v]
admissibility of a claim admisión de siniestro
acceptance of a claim admisión de un siniestro
notice of claim declaración de siniestro
settlement of a claim liquidación de un siniestro
claim deed título de concesión
insurance claim reclamo de seguro
nonreserve claim activo que no constituye reservas
active claim activo productivo
external claim crédito frente al exterior
foreign claim crédito frente al exterior
foreign claim activo externo
foreign claim activo sobre el exterior
outstanding claim crédito vigente
pending claim demanda pendiente
outstanding claim demanda pendiente
claim paid indemnización pagada
external claim activo sobre el exterior
external claim activo externo
nonreserve claim activo no incluido en las reservas
active claim activo que devenga intereses
loan claim activos por concepto de préstamos
contingent claim crédito contingente
encashable loan claim crédito realizable
loan claim créditos por préstamos
encashable loan claim crédito convertible
assignment of claim cesión de crédito
Insurance
rebate or refund for a no-claim clause extorno [m]
Law
counter-claim reconvención [f]
counter-claim contradenuncia [f]
third-party claim tercería [f]
cross claim contrarreclamación [f]
cross-claim contrademanda [f]
cross-claim reconvención [f]
particulars of claim [uk] demanda [f]
mining claim pertenencia [f] CL AR
refusal to admit (claim/complaint) inadmisión [f]
statement of claim [uk] demanda [f]
entertainability (of a claim) admisibilidad (de una demanda) [f]
prove (a claim) demostrar [v]
claim reimbursement from a third party repetir [v]
prove (a claim) probar [v]
file a claim demandar [v]
desist from a claim, action or plea apartar [v]
prove or establish a claim before a court justificar [v]
enter a claim entablar demanda [v]
withdraw the claim retirar la reclamación [v]
abandon a claim abandonar una reclamación [v]
admit a claim admitir una reclamación [v]
file a claim presentar una demanda [v]
reject a claim rechazar una reclamación [v]
file a claim presentar una solicitud [v]
cross-claim reconvenir [v]
file a claim entablar una reclamación [v]
bring an unfair dismissal claim presentar una demanda por despido improcedente [v]
file a claim entablar una demanda [v]
file a claim presentar una reclamación [v]
claim damages reclamar daños y perjuicios [v]
claim damages in a criminal proceeding constituirse en parte civil [v]
accept a claim for processing aceptar a trámite [v]
appear in third party claim proceedings deducir tercerías [v]
dismiss (a civil claim) absolver [v]
dispose of a claim decidir sobre una demanda [v]
drop a claim desistir de una demanda [v]
entertain (a claim) admitir [v]
allow a claim verificar un crédito [v]
file a proof of claim in bankruptcy presentar un pedido de verificación de crédito [v]
adjudicate a claim decidir sobre una demanda [v]
allow (a claim) declarar que ha lugar [v]
dismiss (claim/suit) declarar que no ha lugar [v]
dismiss (claim/suit) declarar sin lugar [v]
assert a counter claim promover reconvención [v]
file a diplomatic claim intentar reclamación diplomática [v]
claim tax relief desgravar [v]
decide a claim decidir sobre una demanda [v]
entertain a claim aceptar a trámite [v]
secure (loan/claim) garantizar [v]
file a claim elevar una reclamación [v]
file a claim reclamar [v]
assert a claim reclamar [v]
regarding a cross-claim reconvencional [adj]
claim (under an insurance policy) siniestro [m]
party making an ancillary claim incidentista [m/f]
dismiss a claim rechazar una demanda
claim damages demanda por daños y perjuicios
cross claim against co-party demanda contra coparte
claim splitting división de reclamos
claim of ownership acción petitoria
claim for benefit demanda de prestación
claim adjuster tasador de daños
claim department departamento de reclamaciones
claim of exemption reclamo de exención
claim filed reclamación presentada
claim adjuster tasador de averías
claim settlement liquidación de siniestro
notice of opposition to claim of exemption aviso de oposición al reclamo de exención
claim bond fianza de reclamante
claim licence título de concesión
legal claim reclamación legal
small claim (civil) demanda de reclamo menor
legitimate claim reclamación justificada
claim for damages derecho a una indemnización
cross claim demanda contra coparte
(mortgage-related) loan guarantee partial claim reclamación parcial de la garantía del préstamo
injured spouse claim and allocation form formulario de reclamación y asignación del cónyuge perjudicado
subsequent claim demanda sucesiva
supplemental claim pretensión suplementaria
existing claim acción susceptible de ejercicio
adverse claim reclamación adversa
false claim alegato falso
claim of ownership pretensión al título y propiedad de un inmueble
particulars of claim pormenores de la demanda
supplemental claim pretensión formulada
proceeding concerning a large claim juicio de mayor cuantía
subsequent claim reclamación subsiguiente
false claim reclamación fraudulenta
block (on claim form) encasillado en un formulario
claim for medical payment reclamación de pago médico
claim number número de reclamación
claim of exemption demanda de exención
claim splitting división de demanda
block (on claim form) casilla en un formulario
small claim demanda de cuantía menor
third-party claim demanda de tercera parte
small claim reclamo menor
stale claim derecho extinto
stale claim acción prescrita
disputed claim siniestro impugnado
statement of claim exposición de la demanda
duplicate claim reclamación duplicada
abandoned claim reclamación abandonada
abandonment of claim renuncia a una acción
evidence of claim prueba de reclamación
exaggerated claim reclamación exagerada
existing claim reclamo existente
actionable claim reclamación justiciable
outstanding claim reclamación pendiente
false claim declaración falsa
adjustment ofa claim liquidación de una reclamación
admitted claim reclamación admitida
fictitious claim reclamación ficticia
adverse claim reclamación contraria
patent claim reclamación de patente
pay claim reclamación de salario
pending claim reclamo pendiente
allowed claim reclamación permitida
acceptance of the other party's claim allanamiento a la demanda
ancillary claim reclamo auxiliar
fraudulent claim reclamación fraudulenta
antecedent claim derecho anterior
assignment of claim transferencia de créditos
priority claim reclamo preferencial
proof of claim prueba de reclamación
belated claim reclamación tardía
real claim reclamo justificado
claim for damages demanda de daños y perjuicios
refused claim reclamación rehusada
canceled claim reclamo cancelado
cancelled claim reclamo cancelado
rejected claim reclamación rechazada
renunciation of a claim renuncia a un reclamo
certification of claim certificación de reclamación
initial claim reclamación inicial
insurance claim reclamación de seguros
claim adjuster ajustador de reclamaciones
claim for damages demanda por daños y perjuicios
claim settlement liquidación de reclamación
claim verification verificación de reclamación
salary claim reclamación salarial
colorable claim reclamo superficial
proceeding concerning a small claim juicio de menor cuantía
late claim reclamación tardía
statement of claim declaración de la causa
tort claim demanda de daños y perjuicios
tort claim demanda por daños y perjuicios
lawful claim reclamo legal
legal claim reclamo legal
liquidated claim reclamación saldada
disallowance of a claim rechazo de una reclamación
mining claim concesión minera
verification of claim verificación de reclamación
dormant claim reclamación en suspenso
judicial claim reclamación judicial
existing claim acción ejercitable
a claim for bonus due demanda por primas no pagadas
bring a claim for presentar una demanda
third party claim queja de tercero
third party claim reclamación de tercero
claim for compensation petición de indemnización
claim for damages demanda por daños y perjuicios
actionable claim acción procedente
preferential claim crédito privilegiado
false claim of influence over officials suposición de valimiento con funcionarios VE
motion to dismiss for failure to state a claim excepción de falta de acción
secured claim crédito garantizado
mining claim pertenencia minera AR CL
sufficiency of claim verosimilitud del derecho
money claim crédito dinerario
collectible claim crédito exigible
privileged claim crédito privilegiado
joint and several claim crédito solidario
time barring of a claim prescripción de crédito
notice of abandoned mining claim declaración de libertad de terreno
claim preclusion cosa juzgada material
notice of claim denuncia del siniestro
concede the plaintiff's claim allanarse a la demanda
mortgage-backed claim crédito hipotecario
secured claim reclamación asegurada PR
claim for attorney's fees jura de cuentas
patent claim reivindicación de patente
filing proofs of claim legalización de créditos CR
matured claim crédito exigible
small claim menor cuantía
judgment rejecting a claim sentencia en repulsa DO
International Law
counter-claim contrademanda [f]
ancillary claim accesorias legales
collateral claim accesorias legales
patent claim reivindicación de patente
land claim reivindicación territorial
land claim reclamación territorial
Politics
claim board junta de reclamo
claim of conformance declaración de cumplimiento
not claim the right to vote elsewhere no reclamar el derecho a votar en otro lugar
claim board junta de reclamaciones
Online Shopping Terms
gift-card claim code código de canje
promotional claim code código de cupón promocional
Engineering
viable claim recaudable [adj]
insurance claim siniestro [m]
false claim reclamación infundada
prior claim derecho superior
adverse claim reclamación de tercero
claim for restitution solicitud de reembolso
discovery claim permiso de prospección
contingent claim reclamación condicional
mine claim denuncia de mina
mineral claim concesión minera
patent claim reivindicación de patente
baggage claim recogida de equipajes
prior claim derecho preferente
joint claim reclamación conjunta
claim-management gerencia principal
Informatics
multi-point demand token claim demanda de testigo de mando multipunto [f]
Geology
expiration of rights to a mining claim caducación [f]
petition for a mining claim denuncia [f]
mining claim propiedad minera [f]
mining claim pertenencia [f]
obtain legal possession to a mining claim denunciar [v]
claim boundary lindero [m]
abandonment of a mining claim desistimiento [m]
register of a filed claim padrón [m]
Psychology
claim monument coto [m]
Real Estate
insurance claim reclamo de seguro
Technical
claim damages reclamar por daños [v]
assert a claim hacer valer un derecho [v]
put in a claim presentar una reclamación [v]
adjust a claim solventar una reclamación [v]