¡gente! - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

¡gente!

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "¡gente!" in English Spanish Dictionary : 1 result(s)

İspanyolca İngilizce
Colloquial
¡gente! folks!

Meanings of "¡gente!" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
gente [f] people
gente [f] folk
General
gente [f] people
gente [f] folk
gente [f] upper class people
gente bien [f] rich people
gente del trato [f] tradespeople
gente perdida [f] riff-raff
mala gente [f] a bad lot
cola de gente (para comida rápida) [f] breadline
gente aburrida [f] boring people
cantidad de gente en un bar [f] barfulness
gente de negocios [f] business people
gente de negocios [f] businesspeople
junta responsable de seleccionar gente para el servicio militar compulsorio [f] draft board
junta responsable de seleccionar gente para el servicio militar compulsorio [f] draftboard
toda la gente [f] all people
toda la gente [f] all the people
gente de todas profesiones y condiciones [f] all walks (of life)
gente de la antigüedad [f] ancient people
gente [f] nation
mala gente [adj] mean
atestado de gente [adj] overcrowded
amado por la gente [adj] beloved of people
fácil para la gente de la tercera edad [adj] age-friendly
enloquecer atacando a gente de forma indiscriminada [v] run amok
ser buena gente [v] be respected people
dar que pensar a la gente [v] raise suspicions
ser acusado de volver a la gente en contra de los militares [v] be accused of turning people against the military
llamar la atención de la gente [v] attract the attention of people
estar repleto de celebridades/gente famosa [v] be packed with celebrities
tenerle miedo a la gente [v] be scared of people
alarmar a la gente [v] alarm people
ser acusado de poner a la gente en contra del ejército [v] be accused of turning people against the military
entre gente de menos alcurnia [adv] below the salt
gente buena y del comercio [n] CU rare friendly and helpful person
gente como uno [n] PE AR middle class
gente como uno [n] CL cult person considered to belong to the same social class as that mentioned
bueno analizando a la gente a good judge of character
mucha gente a lot of people
una habitación llena de gente a room of people
un grupo de gente a score of people
un mar de gente a sea of faces
un hervidero de gente a seething crowd
una gran mayoría de la gente a vast majority of public
gente hambrienta starving people
buena gente good person
mucha gente many people
la gente de su calaña people of his ilk
efecto sobre la gente effect on people
afluencia de gente crowd of people
afluencia de gente influx of people
montón de gente whole bunch of people
la mayor parte de la gente most people
la mayoría de la gente most people
cuanta más gente the more people
la gente de buen corazón good-hearted people
gente pudiente rich people
la gente de bien rich people
la gente de abajo poor people
la gente de buen corazón good people
la gente de paz people of peace
la gente pudiente wealthy people
gente guapa beautiful people
gente rica wealthy people
la gente pudiente rich people
gente rica well-to-do people
gente rica people with money
gente rica rich people
gente de dinero wealthy people
gente de dinero people with money
gente de dinero rich people
la gente que vive the people who live
la gente mayor [f] elderly
gente [f] crowd
gente [f] number of persons
gente [f] army (a large number of people)
gente [f] individuals
multitud de gente (sin orden) [f] disorderly crowd
llenarse de gente [v] become crowded
gente china [f/pl] chinese people
corrillo de gente [m] ring
corro de gente [m] ring
gente [f] retinue (entourage)
gente mala [f] bad
gente de buen tono [f] people of fashion
gente [f] earth (all people on the globe)
gente de una calaña [f] birds of a feather
gente de bien [f] honest people
gente honrada [f] honest people
gente bien nacida [f] gentlefolk
gente (en sentido irónico) [f] gentry
gente del campo [f] peasantry
gente [f] persons
gente de talento [f] intellect
fila de gente [f] tail
hilera de gente [f] tail
reunión de gente baja [f] rout
gente menuda [f] small fry
coche lleno de gente coachful
bullucón de gente [m] DO large group of people
celemín de gente [m] DO crowd
gente [m] CO PR decent, well-behaved person
metido a gente [m] BO social climber
metido a gente [m] CL derog. social climber
pedazo de gente [m] PE rare person of little moral value
pedazo de gente [m] PE rare physically unattractive person
pedazo de gente [m] CU DO small person
gente [f] world (people as a whole; the public)
gente [f] household
gente [f] AMER best people
barsa de gente [f] DO mob
barsa de gente [f] DO crowd
barsa de gente [f] DO multitude
curricán de gente [f] DO crowd
curricán de gente [f] DO mass
curricán de gente [f] DO horde
curricán de gente [f] DO abundance
gente [f] HN NI PA CU DO VE BO PY AR UY individual
gente [f] MX GT HN NI PA DO VE BO PY AR UY CO decent, well-behaved person
gente [f] HN NI PA CU DO VE BO PY AR UY person
gente de orilla [f] CU DO poor and humble people
gente grande [f] NI CU VE PY older adult
gente bonita [f] MX upper class
gente bonita [f] MX upper crust
gente grande [f] NI CU VE PY elderly person
gente [f] LA individual
gente [f] LA decent people
gente [f] disused people' the people
gente de papeles [m/f] PR rur. city professional
gente [adj] CR EC PE BO CO decent and well-behaved
como gente [adv] BO CL just like everyone else
como la gente [adv] BO CL just like everyone else
atestada de gente [adj/f] overcrowded
Idioms
castillo de la gente en pena [m] PR penitentiary
castillo de la gente en pena [m] PR prison
castillo de la gente en pena [m] PR big house
castillo de la gente en pena [m] PR jail
castillo de la gente en pena [m] PR lock up
buena gente [adj] nice
buena gente [adj] nice people
contar la gente [v] count heads
contar la gente [v] count noses
estar repleto de gente [v] be crammed full of people
alardear de conocer gente famosa [v] throw someone's name around
jactarse de conocer gente famosa [v] throw someone's name around
mencionar gente famosa para impresionar [v] drop names
mencionar gente famosa para impresionar [v] drop someone's name
alejarse de la gente [v] go aside
dar que pensar a la gente [v] arouse suspicion
dar que pensar a la gente [v] cast doubt on
andar en boca de la gente [v] be the talk of the town
estar fuera del grupo de gente informada [v] be out of the loop
no soportar gente estúpida [v] not suffer fools
no tolerar gente estúpida [v] not suffer fools
no soportar gente estúpida [v] not suffer fools gladly
no tolerar gente estúpida [v] not suffer fools gladly
sembrar la discordia entre la gente [v] set people by the ears
tratar de ganar los corazones de la gente [v] play to the gallery
ser buena gente [v] be the salt of the earth
excitar la hostilidad de mucha gente [v] stir up a hornet's nest
ser la comidilla de la gente [v] be on everyone's lips
ser la comidilla de la gente [v] be the talk of the town
ser la comidilla de la gente [v] be what everyone is talking about
ser la comidilla de la gente [v] be the person or subject that everyone is talking about
ser la comidilla de la gente [v] be the main source of gossip and or discussion in a large population
ser el hazmerreír de la gente [v] be the laughing stock
hacer alguien gente [v] recruit
hacer alguien gente [v] make a crowd
irse al hilo de la gente [v] conform
irse al hilo de la gente [v] go with the crowd
irse tras el hilo de la gente [v] conform
irse tras el hilo de la gente [v] go with the crowd
gente de paz [expr] friend!
gente de paz [expr] it's me
el don de saber tratar con la gente sencilla the common touch
gente parecida birds of a feather
decir lo que la gente quiere escuchar make (all) the right noises
reunir a la gente para discutir get someone around the table
reunir a la gente para negociar get someone around the table
distinguir a una persona del resto de la gente keep people straight in one's mind
poner a la gente de mala leche (de mal humor) stir up a hornet's nest
(gente de) todas las clases sociales all walks of life
(gente de) todas las condiciones sociales all walks of life
va cayendo gente al baile another country heard from
(gente de) todas las procedencias all walks of life
cumplir con todas las expectativas de toda la gente todo el tiempo all things to all men
gente joven young blood
estar repleto de gente o de cosas be alive with (people or things)
una reunión espontánea de gente a flash mob
la gente debe hacer lo que se debe hacer a man's gotta do what a man's gotta do
un puñado de gente a handful of people
si te vistes elegante, la gente asume que lo eres fine feathers make fine birds
reunión espontánea y coordinada de gente flash mob
reunión espontánea y coordinada de gente flashmob
gustos diferentes para gente diferente different strokes for different folks
la gente influyente the boys in the back room
la gente que toma las decisiones importantes the boys in the back room
la gente entre bambalinas the boys in the back room
mucha gente every man and his dog
lleno de gente every man and his dog
mucha gente everybody and his brother
mucha gente everybody and his uncle
mucha gente everyone and his brother
buena gente good egg
petado (de gente) bums on seats
gente de la calle joe public
gente de a pie joe public
gran cantidad de algo/de gente oceans of someone or something
mucho de algo/mucha gente oceans of someone or something
el preferido de la gente odds-on favorite
de toda la gente of all people
gente de alto copete top brass
gente de pelo the rich
gente de pelusa the rich
gente gorda upper crust
gente de alto copete people out of the top drawer
gente de pelo rich people
gente gorda the rich class
gente de pelusa rich people
gente de pelo well-to-do people
gente de pelusa well-to-do people
gente gorda the well-off
gente gorda well-to-do people
gente gorda the rich
gente de pelo the well-off
gente de pelusa the well-off
gente gorda rich people
gente de pelo the rich class
gente de pelusa the rich class
la gente habla people talk
gente de baja estofa riff-raff
la obsesión por complacer a la gente the disease to please
la obsesión por agradar a la gente the disease to please
la gente de la calle the man in the street
disputas entre la gente de la ciudad universitaria y la población de esa ciudad town-and-gown
conflictos entre la gente de la ciudad universitaria y la población de esa ciudad town-and-gown
mucha gente the world and his wife
la gente de la trastienda the backroom boys
la gente detrás de las escenas the backroom boys
metida a gente [f] BO social climber
metida a gente [f] CL derog. social climber
muy gente [adj] MX GT CR PA DO BO PY AR UY people-friendly
muy gente [adj] MX GT CR PA DO BO PY AR UY educated and honest
estar petado de gente [v] ES be crammed full of people
comer gente [v] NI CR bad-mouth someone
ser gente de orilla [v] DO PR derog. be vulgar
ser gente de orilla [v] DO PR derog. be uncouth
ser gente de orilla [v] DO PR derog. be a country bumpkin
comer gente [v] NI CR cut someone off
comer gente [v] NI CR talk smack about someone
ser gente de orilla [v] DO PR derog. be a country bumpkin
ser gente de orilla [v] DO PR derog. be vulgar
ser como la gente [v] LA be respected people
ser como la gente [v] LA be common folk
ser gente [v] LA be decent
ser muy gente [v] LA be decent
derramar la gente de armas [v] disused fire
derramar la gente de armas [v] disused license
derramar la gente de armas [v] disused reform
derramar la gente de guerra [v] disused fire
derramar la gente de guerra [v] disused license
derramar la gente de guerra [v] disused reform
de gente en gente [adv] disused from generation to generation
Speaking
¿por qué le gritas a la gente? why are you yelling at people?
¿por qué le gritas a la gente? why are you barking at people?
no puedes hablarle así a la gente you can't talk to people like that
toda esta gente all these people
colabora con esta gente cooperate with these people
¿la gente no tiene derecho a saberlo? don't people have a right to know?
odio a la gente que llega tarde i hate people who are late
la gente quiere saber de ti people wanna hear from you
la gente no me creía people didn't believe me
¿qué hay de la gente de aquí? what about the people here?
no llenes mi coche con tanta gente don't load down my car with too many people
no hables de gente que no conoces don't talk about people you don't know
te preocupas por la gente you care for people
estaba lleno de gente it was crowded
no es tan bueno como dice la gente it's not as good as people said
asustas a la gente you scare people
hay mucha gente aquí it is very crowded here
hay gente para todo it takes all sorts
mucha gente desaparece enough people disappear
siempre ayudo a la gente cuando necesitan ayuda I always help people when they need help
¿sabes lo que dice la gente? do you know what people are saying?
hola, gente hello everybody
eso es lo que dice la gente that's what people say
debe saber que la gente lo está buscando he needs to know people are looking for him
no habla con mucha gente he doesn't talk to many people
ayuda a la gente he helps people
si quieres que la gente te tome en serio, actúa en consonancia if you want people to take you seriously then act accordingly
hola gente hi folks
hola gente hi everyone
mi gente my people
gente que ni siquiera conocía people I didn't even know
¿la gente se está volviendo adicta al teléfono? are people becoming telephone addicts?
¿la gente se está enganchando al teléfono? are people becoming telephone addicts?
hola gente hey guys
¿cuánta de esta gente? how many of these people?
la mayoría de la gente dice que quiere verse mejor most people say they want to look better
la mayoría de la gente piensa así most people think so
la mayoría de la gente quiere verse mejor most people want to look better
la mayoría de la gente quiere lucir mejor most people want to look better
la mayor parte de la gente quiere lucir mejor most people want to look better
la mayor parte de la gente quiere verse mejor most people want to look better
¿por qué la gente fuma? why do people smoke?
¿por qué fuma la gente? why do people smoke?
¿por qué la gente quiere ser rica? why do people want to be rich?
¿por qué viaja la gente? why do people travel?
¿cómo celebra la gente su casamiento en turquía? how do people celebrate their wedding in turkey?
la gente con la que me junto the people I hang out with
la gente the people
la gente con la que salgo the people I hang out with
la gente no se separa porque sí people don't just break up with each other out of nowhere
viene gente de todo el mundo a ver esto people come from all over the world to see this
la gente necesita dinero para vivir people need money in order to live
la gente como uno people like us
a la gente como él no le gusta la gente como nosotros people like him don't like people like us
la gente lo odia people hate him
me encanta hacer reír a la gente I love making people laugh
hay gente muriendo there are people dying
¿qué porcentaje de gente no votó? what percentage of people did not vote?
puede haber ahí un montón de gente there could be lots of other people
¿qué tipo de gente te agrada más? what sort of people do you like best?
¿qué demonios le pasa a esta gente? what the hell is wrong with these people?
no me gusta tener gente detrás i don't like people behind me
mi misión en la vida es ayudar a la gente my mission in life is to help people
creía que el golf era para gente mayor i thought golf was for old people
cuando conocemos gente nueva when we meet new people
detesto la gente que se droga i hate the people who do the drugs
¿dónde está esta gente? where are these folks?
los tiempos cambian la gente cambia times change people change
provoco ese efecto en la gente i have that effect on people
somos todos gente común y corriente we are all ordinary people
me gusta hacer reír a la gente I like making people laugh
me gusta provocar la risa de la gente I like making people laugh
Phrasals
atraer a un lugar (gente/clientes) [v] and pull someone in
repleto de gente [v] crawling with someone
desbordarse de gente [v] overflow with someone
pasar corriendo entre la gente o a través de un lugar [v] race through
Phrases
un cardumen de gente [m] a whole bunch of people
evita entrar en contacto con esa gente steer clear of those people
a diferencia de lo que la gente cree contrary to popular belief
un creciente número de gente a growing number of people
la gente dice people say
la gente en general people at large
gente como tú people like you
mucha gente a lot of people
la mayoría de la gente most people
bastante gente quite a lot of people
dice la gente que people say that
gente de toda condición people from all walks of life
¿dónde va vicente? donde va la gente one sheep follows another
montón de gente a bunch of people
un porrón de gente a lot of people
un montón de gente a a lot of people
un montón de gente a a crowd
para gente de todas las edades people of all ages
para mí y para mucha gente for me and many people
no hay cama para tanta gente CU PR CO VE EC there's no room left
no hay cama para tanta gente CU PR CO VE EC there's not enough room for everyone
no hay cama para tanta gente CU PR CO VE EC there's no place left
Colloquial
gente [f] family
gente sin importancia [f] small fry
gente inútil [f] human trash
gente inútil [f] human garbage
gente inútil [f] oxygen thief
gente [f] family
gente de pluma [f] clerks plural
gente de pluma [f] penpushers
gente del bronce [f] happy-go-lucky people
gente gorda [f] upper crust
gente menuda [f] small fry
gente menuda [f] children
gente menuda [f] little ones
hacer gente [v] attract a crowd
hacer gente [v] draw a crowd
hacer gente [v] make a crowd
conocer a su gente [v] be on the ball
conocer a su gente [v] be with it
conocer a su gente [v] know the score
conocer a su gente [v] know what's what
conocer a su gente [v] know who one is dealing with
hordas de gente [v] flood of people
dar que hablar a la gente [v] set tongues a wagging
dar que decir a la gente [v] set tongues a wagging
dar que hablar a la gente [v] cause some tongues to wag
dar que decir a la gente [v] cause some tongues to wag
dar que hablar a la gente [v] make people talk
dar que decir a la gente [v] make people talk
dar que hablar a la gente [v] start tongues wagging
dar que decir a la gente [v] start tongues wagging
hacer sufrir a la gente [v] make people suffer
caer en boca de la gente [v] be oneself talked about
ser amable con la gente mayor [v] be nice to your elders
andar al hilo de la gente [v] follow the norm
adiós madrid, que te quedas sin gente [interj] good riddance
adiós madrid, que te quedas sin gente [interj] good riddance to bad rubbish
adiós madrid, que te quedas sin gente [interj] so much for that!
adiós madrid, que te quedas sin gente [interj] good riddance to nonsense!
¿dónde va vicente? donde va la gente [expr] one sheep follows another
¿dónde va vicente? donde va la gente [expr] monkey see, monkey do
¿dónde va vicente? al ruido de la gente [expr] one sheep follows another
¿dónde va vicente? al ruido de la gente [expr] monkey see, monkey do
gente común home folks
no es buena gente a bad lot
muy bien, gente all right folks guys!
buena gente a good egg
gente de la garra good-for-nothing people
ande yo caliente y ríase la gente not for other people
gente de ese jaez people of that kind
gente de ese jaez and people of that kind
¡adiós, madrid, que te quedas sin gente! good riddance!
¿dónde va vicente? donde va la gente monkey see monkey do
ande yo caliente y ríase la gente others cannot affect us
la gente desesperada hace cosas desesperadas desperate men do desperate deeds
la gente de mal vivir riff-raff
la gente de mal vivir low-lifes
gente común y corriente ordinary people
la mayoría de la gente, yo incluido most people myself included
gente de la calle mundies
a los ojos de la gente in the eyes of public
gente de garbanzo commonalty
gente de garbanzo ordinary people
ha picado mucha gente lots of people have fallen for it
la gente menuda children
la gente menuda kids
mi gente my folks
tratar a la gente como uno desea ser tratado treat people the way you want to be treated
tratar a la gente como uno quiere que lo traten treat people the way you want to be treated
es normal que la gente como él with his type this is fairly routine
un mogollón de gente every man and his dog
un mogollón de gente a large group of people
un montón de gente a large group of people
un montón de gente lots of people
un mogollón de gente lots of people
un montón de gente loads of people
un mogollón de gente all the world and his wife
un montón de gente all the world and his wife
un montón de gente everybody and his uncle
un mogollón de gente everybody and his uncle
un montón de gente everybody and his brother
un mogollón de gente loads of people
un mogollón de gente everybody and his brother
un montón de gente all and sundry
un mogollón de gente all and sundry
un montón de gente every man and his dog
pedacito de gente [m] NI EC PE BO endear. young person
gente menuda [f] rare pleb
gente de pelo [f] disused well-off people
gente de pelo [f] disused rich people
gente de pelo [f] disused well-to-do people
gente de pelusa [f] disused well-off people
gente de pelusa [f] disused rich people
gente de pelusa [f] disused well-to-do people
gente de toda broza [f] disused riffraff
gcu (gente como uno) [m/f] CL people like me
como gente [adj] MX CR DO EC PE PY AR UY person who behaves in the proper way, appropriately, or correctly
como la gente [adj] MX CR DO EC PE PY AR UY person who behaves in the proper way, appropriately, or correctly
bella gente [adj] NI CR VE BO kind and friendly
como gente [adj] MX CR DO EC PE PY AR UY as decent folk
como la gente [adj] MX CR DO EC PE PY AR UY as decent folk
va cayendo gente al baile [expr] AR UY it is used to announce or celebrate the arrival of someone
va llegando gente al baile [expr] AR UY it is used to announce or celebrate the arrival of someone
va cayendo gente al baile [expr] AR UY they have arrived
va llegando gente al baile [expr] AR UY they have arrived
Proverbs
agua parada gente matada a rolling stone gathers no moss
agua corriente no mata a la gente a rolling stone gathers no moss
no se puede responsabilizar a la gravedad de que la gente caiga en la trampa del amor gravitation cannot be held responsible for people falling in love
guerra avisada no mata gente EC PE forewarned is forearmed
el peatón no es gente DO 10 points if you hit a pedestrian
Slang
gente [f] folks
persona que se codea con gente rica a lounge lizard
gente gorda big cheese
gente gorda big shot
gente gorda big wheel
gente gorda big fish
gente gorda big gun
gente gorda big noise
gente gorda head honcho
gente gorda big enchilada
gente gorda big bug
gente gorda hot shit
es buena gente is good peeps
gente peeps (rap slang)
persona que gusta de gente mayor a ella wrinkle chaser
Business
explotación de la gente exploitation of people
Social Security Terms
convenio sobre la seguridad social de la gente de mar social security seafarers convention
Law
gente [f] crew
gente de bien honest people
gente de mar seamen
gente de mar seafarers
Psychology
temor a la gente fear of people
fobia a la gente calva phobia of bald people
miedo a la gente fear of people
juegos que juega la gente games people play
explotación de la gente exploitation of people
Nursing Terms
buena gente [adj] good matured
Aeronautics
grupo de gente bunch
Transportation
transportador de gente people mover