dar el - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

dar el

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "dar el" in English Spanish Dictionary : 2 result(s)

İspanyolca İngilizce
Colloquial
dar el [v] be a bore
dar el [v] be a nuisance

Meanings of "dar el" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
dar el sí [v] say “i do”
dar el sí [v] say yes
dar el primer paso [v] make the first move
dar el salto [v] make the jump
dar en el blanco [v] hit the target
dar el pecho [v] nurse
dar el visto bueno [v] approve
dar el pésame [v] express one’s condolence
dar el pésame [v] give one's condolences
dar el alto a uno [v] challenge someone
dar el alto a uno [v] order someone to stop
dar en el alma que [v] have a feeling that
dar el pecho [v] breastfeed
dar en el blanco [v] identify something exactly
dar en el clavo [v] identify something exactly
dar un codazo a (con el codo) [v] nudge
dar un codazo a (con el codo) [v] poke
dar el paso decisivo [v] take the plunge
dar la vuelta en el aire (crepe) [v] toss
dar mal el cambio a (en el mercado) [v] short-change
dar de menos en el cambio [v] shortchange
dar el asunto por concluido [v] consider the matter settled
dar el alta a [v] release
dar el alta a [v] discharge
dar el do de pecho [v] do one's utmost
dar el sí [v] agree
dar el salto [v] take the plunge
dar el sí [v] consent
dar el tono [v] set the tone
dar el último aliento [v] breathe one's last breath
no dar el brazo a torcer [v] stand one's ground
dar el parche [v] play music or perform for voluntary donations on the streets
dar el banderazo de salida [v] give the start signal
dar el brazo a [v] give arm
dar el pecho al bebé [v] breastfeed the baby
dar el barquinazo [v] jolt
dar el estar al bate [v] be in charge (of something)
dar en el blanco [v] be on target
dar en el clavo [v] hit the spot
dar vueltas precisas en el asador [v] be done to a turn
dar giras por todo el país [v] barnstorm
dar el último suspiro [v] breathe one's last
dar el pésame [v] condole
dar el parabién [v] felicitate
dar en el hito [v] hit the nail on the head
dar en el blanco [v] hit the mark
dar en el golpe [v] hit the mark
dar (con el codo) [v] jog
dar en el blanco [v] strike home
no dar en el blanco [v] miss
dar en el clavo [v] drive a nail home
dar golpes con el martillo [v] hammer
dar en el hito [v] nick
dar el estertor [v] rattle
dar el título de lord [v] lord
dar el tono [v] voice
dar el retiro a [v] put on the retired list
dar patadas en el suelo [v] stamp
dar el tono [v] tone
dar el consentimiento [v] subscribe
dar atol con el dedo [v] GT HN SV NI deceive
dar atol con el dedo [v] GT HN SV NI do the minimum necessary to stem complaints
dar el paseíllo a alguien [v] ES do away with somebody
dar el agua a alguien [adv] HN kill someone
dar el agua a alguien [adv] HN off someone
Idioms
dar el primer paso [v] take the first step
dar por terminado el tema [v] get off the subject
dar el alma [v] give up the ghost
dar el último golpe a algo [v] give the finishing touches
dar con la carga en el suelo [v] give up
dar con la carga en el suelo [v] throw in the sponge
dar con la carga en el suelo [v] throw in the towel
dar con la carga en el suelo [v] throw up the sponge
dar con la carga en el suelo [v] throw up one's hands
dar con la carga en el suelo [v] chuck in the towel
dar con la carga en el suelo [v] chuck up the sponge
dar con la carga en el suelo [v] chuck it all in
dar con la carga en el suelo [v] chuck it all up
dar con la carga en el suelo [v] drop by the wayside
dar con la carga en el suelo [v] throw one's hand in
dar con la carga en el suelo [v] toss in the sponge
dar con la carga en el suelo [v] fall by the wayside
dar con la carga en el suelo [v] give up struggle
dar con la carga en el suelo [v] holler uncle
dar con la carga en el suelo [v] cry uncle
dar un paseo por el carril de los recuerdos [v] take a stroll down memory lane
dar el golpe de gracia [v] close in for the kill
dar el pego [v] fool
dar el brazo a torcer [v] give in
dar el brazo a torcer [v] concede one's opinions
dar el golpe final a algo [v] deal something a death blow
dar el dedo a alguien [v] flip someone off
dar el dedo a alguien [v] flip someone out
dar el dedo a alguien [v] flip someone the bird
dar el dedo a alguien [v] flip the bird
dar el último paso [v] take the step
dar el beneficio de la duda [v] give the benefit of the doubt
dar el visto bueno [v] give the go-ahead
dar en el blanco [v] hit the bull's eye
dar en el objetivo [v] hit the bull's eye
dar en el objetivo [v] hit the bull's-eye
dar en el blanco [v] hit the bull's-eye
dar en el clavo [v] hit the jackpot
dar en el blanco [v] hit the jackpot
dar en el clavo [v] hit the nail on the head
dar justo en el clavo [v] hit the nail right on the head
dar en el clavo [v] hit the right note
dar en el blanco [v] hit the right note
dar en el blanco [v] hit the right notes
dar el consentimiento [v] give one's blessing
dar el consentimiento para algo [v] give one's hand on
dar el consentimiento para algo [v] give one's hand upon
dar mal el juego [v] be down on one's luck
dar atole con el dedo [v] poke fun at
dar atolillo con el dedo [v] poke fun at
dar coces contra el aguijón [v] kick against the pricks
dar bien el juego [v] be lucky
dar atole con el dedo [v] pull someone's leg
dar atolillo con el dedo [v] pull someone's leg
dar coces contra el aguijón [v] rise against
dar coces contra el aguijón [v] rebel
dar al diablo el hato y el garabato [v] express great despair
dar mal el juego [v] have bad luck
dar mal el juego [v] be unlucky
dar atolillo con el dedo [v] have someone on
dar atole con el dedo [v] have someone on
dar coces contra el aguijón [v] revolt
dar al diablo el hato y el garabato [v] express great anger
dar atole con el dedo [v] make fun of
dar atolillo con el dedo [v] make fun of
dar mal el juego [v] be out of luck
dar bien el juego [v] get lucky
dar bien el juego [v] be in luck
dar coces contra el aguijón [v] kick against the goads
dar la mano y tomarse el pie [v] abuse someone's trust
dar el banderazo de salida [v] give the starting signal
dar el pistoletazo de salida [v] give the starting signal
dar el do de pecho [v] do one's level best
dar en el busilis [v] catch on
dar el brazo de uno a torcer [v] insist on one's opinion
dar el do de pecho [v] do the best one can do
dar el quiebro a alguien [v] dodge someone
dar el cantazo [v] catch the attention (in a funny way)
dar el do de pecho [v] put your heart and soul into it
dar el visto bueno [v] give approval
dar el brazo de uno a torcer [v] give in
dar el quiebro a alguien [v] stand aloof from someone
dar el do de pecho [v] give one's best
dar el visto bueno a algo [v] give something approval
dar en el busilis [v] hit the nail on the head
dar en el busilis [v] hit the bull's-eye
dar el quiebro a alguien [v] keep away from someone
dar el quiebro a alguien [v] keep away from
dar el visto bueno [v] give it the okay
dar el visto bueno a algo [v] give something the okay
dar en el busilis del asunto [v] reach the crucial point of matter
dar en el busilis [v] hit the mark
dar un/el espaldarazo [v] encourage someone
dar un/el espaldarazo [v] help someone get something
dar un/el espaldarazo [v] pat someone's back
dar una en el clavo y ciento en la herradura [v] be wrong more than right
dar (el/un) pucherazo [v] manipulate the results of an election
dar (el/un) pucherazo [v] rig an election
no dar el brazo a torcer [v] stick to one's guns
dar el do de pecho para que [v] do one's very best to
no dar el brazo a torcer [v] not budge an inch
dar el ejemplo [v] set the pace
dar en el clavo [v] put one's finger on
dar en el clavo [v] put one's finger on the problem
dar en el blanco [v] ring the bell
no dar una en el clavo [v] do something wrong repeatedly
no dar una en el clavo [v] get it all wrong
no dar una en el clavo [v] not get anything right
no dar el brazo a torcer [v] not give an inch
no dar el brazo a torcer [v] take a tough stance
no dar el peso [v] be below normal weight
no dar el peso [v] be under normal weight
dar en el blanco con [v] strike home with
dar en el blanco [v] strike the right note
dar gracias por el pan de cada día [v] be thankful for small blessings
dar el cuero a alguien [v] beat someone up
dar el cuero a alguien [v] give someone a beating
dar en el clavo [v] strike home
dar en el vivo [v] strike home
dar en el hito [v] strike home
dar el oro y el moro [v] promise the moon
dar el oro y el moro [v] promise the earth
dar el conforme [v] give authorization
dar el conforme [v] furnish authority
dar el conforme [v] grant authorization
dar el conforme [v] authorise
dar el té a alguien [v] bore someone to death
dar el parabién a alguien [v] congratulate someone
dar el pláceme a alguien [v] compliment or wish happiness to someone because of something
dar el nivel [v] be up to scratch
dar el nivel [v] meet the standard required or expected
dar el mentís a algo [v] deny something
dar el cese a alguien [v] discharge someone from employment
dar con el cuerpo en tierra [v] drop or tip over
dar con el cuerpo en tierra [v] fall down
dar con el cuerpo en tierra [v] fall to the ground
dar el cese a alguien [v] fire someone
dar con el cuerpo en tierra [v] drop or topple
dar con el cuerpo en tierra [v] fall
dar el espíritu [v] die
dar patadas en el suelo [v] stamp one's feet
dar el lique a alguien [v] kick someone out
dar el mentís a algo [v] refute something
dar el pésame por [v] offer one's condolences
dar el piojo [v] become mean
dar el pufo a alguien [v] swindle someone
dar el último toque a algo [v] give the finishing touches
dar el puntillazo a algo [v] bring an end to something
dar el queo [v] warn by shouting
dar el mentís a algo [v] give the lie to something
dar el último toque a algo [v] give the finishing touch
dar el visto bueno a algo [v] give permission to move or act
dar en el chiste [v] spot the trouble
dar el piojo [v] give up
dar en el chiste [v] guess right
dar el visto bueno a algo [v] give the go
dar el pufo a alguien [v] con someone
dar el visto bueno a algo [v] give the green light
dar el mentís a algo [v] show to be false
dar en el chiste [v] spot the problem
dar el lique a alguien [v] throw someone out
dar el lique a alguien [v] boot someone out
dar el pufo a alguien [v] trick someone
dar el pufo a alguien [v] deceive someone
dar el pufo a alguien [v] do the dirty on (someone)
dar el pufo a alguien [v] defraud someone
dar el visto bueno a algo [v] give the okay
dar el lique a alguien [v] expel or dismiss someone
dar el visto bueno a algo [v] give the go-ahead
dar el visto bueno a algo [v] give approval
dar el alma [v] die
dar el alma [v] kick the bucket
dar el alma [v] take one's last breath
dar el alma a dios [v] die
dar el alma a dios [v] kick the bucket
dar el alma a dios [v] take one's last breath
dar el alta [v] enlist
dar el alta [v] discharge
dar el alto a alguien [v] give order to stand down
dar audiencia el rey [v] accept
dar audiencia el rey [v] admit
dar el brazo a alguien [v] lend a hang
dar el brazo a alguien [v] help out
dar el cerrojazo [v] close the chapter
dar el cerrojazo [v] shut the door
dar el espíritu [v] pass on
dar el espíritu [v] die
dar el espíritu [v] be with the angels now
dar el espíritu [v] find eternal peace
dar el golpe [v] hit the mark
dar bien el juego [v] be lucky
dar bien el juego [v] get lucky
dar bien el juego [v] be in luck
dar mal el juego [v] have bad luck
dar el mitin [v] give an impassioned speech
dar el mitin [v] rabble-rouse
dar el mundo un estallido [v] shock the world
dar el mundo un estallido [v] be felt around the world
dar bien el naipe [v] be lucky
dar bien el naipe [v] have good luck in games
dar el naipe [v] be lucky
dar el naipe [v] have good luck in games
dar mal el naipe [v] have bad luck
dar el opio [v] captivate
dar el opio [v] fascinate
dar el opio [v] sweep someone off their feet
dar el pago [v] pay the piper
dar el pago [v] pay it forward
dar un paño el traspunte [v] prompt an actor
dar un paño el traspunte [v] feed an actor his/her lines
dar a alguien el paseo [v] execute
dar el paso al frente [v] take the leap
dar el pecho [v] breastfeed
dar el pecho [v] confront
dar el pecho [v] face
dar el pego [v] fool
dar el pego [v] cheat
dar el pego [v] trick
dar el pego [v] deceive
dar con el pie [v] step on someone
dar con el pie [v] be cruel
dar con el pie [v] be unkind
dar el pie a alguien [v] give someone a hand
dar por el pie a algo [v] tear down
dar por el pie a algo [v] knock down
dar por el pie a algo [v] demolish
dar en el punto [v] hit the spot
dar alguien el sí [v] say I do
dar alguien el sí [v] say yes
dar alguien consigo en el suelo [v] fall to the ground
dar el tipo [v] adjust one's expectations
escapar del trueno y dar en el relámpago [v] jump out of frying pan and into fire
dar a alguien el viento de algo [v] deduce
dar a alguien el viento de algo [v] infer
dar a alguien el viento de algo [v] surmise
dar a alguien el viento de algo [v] conjecture
dar a alguien el viento de algo [v] speculate
dar alguien un vuelco en el infierno [v] despite all evidence to the contrary
dar el salto [v] make the leap
dar el salto [v] take the leap
dar en el hito [adv] hit the nail on the head
dar a (la calle, el mar) (una casa) face onto something
dar el ejemplo blaze the trail
dar el primer paso en algo get to first base with something
dar el salto get the jump on
dar a alguien el susto de su vida frighten someone out of a year's growth
dar a alguien el susto de su vida frighten the daylights out of somebody
dar a alguien el susto de su vida frighten the living daylights out of somebody
dar el pésame express one's sympathy
dar el pésame offer one's condolences to
dar en el clavo hit the bulls-eye
dar en el meollo de algo put one's fingers on something
dar el último aliento breathe one's last
dar el último aliento breathe one's last breath
dar con el hacha a alguien [v] SCN read someone the riot act
dar con el hacha a alguien [v] SCN tear a strip off someone
dar con el hacha a alguien [v] SCN tear someone off a strip
dar con el hacha a alguien [v] SCN tell someone off
dar con el hacha a alguien [v] SCN give someone a dressing-down
dar con el hacha a alguien [v] SCN haul or rake someone over the coals
dar el pitazo a alguien [v] CAR give someone secret/private information
dar el pitazo a alguien [v] CAR tip the wink to someone
dar atolillo con el dedo [v] CR give the runaround with false pretenses
dar atolillo con el dedo [v] CR deceive
dar atole con el dedo [v] MX HN to deceive
dar atole con el dedo [v] MX HN deceive
dar atole con el dedo [v] MX HN to do the minimum necessary to stem complaints
dar atol con el dedo [v] GT HN SV NI trick into false promises
dar atole con el dedo [v] MX HN trick into false promises
dar atol con el dedo [v] GT HN SV NI deceive
dar atolillo con el dedo [v] CR do the minimum necessary to stem complaints
dar el avión [v] MX agree over an issue of no interest for him/her (conversation)
dar el avión [v] MX pretend to pay attention (conversation)
dar el avión [v] MX ignore
dar el azotón [v] MX fall
dar el azotón [v] MX fall down
dar atol con el dedo [v] GT HN SV NI deceive someone with false promises
dar atole con el dedo [v] MX HN deceive
dar atolillo con el dedo [v] CR deceive someone with false promises
dar atole con el dedo [v] MX HN do the minimum necessary to stem complaints
dar atole con el dedo [v] MX HN deceive someone with false promises
dar el barquinazo [v] HN NI die
dar el barquinazo [v] NI fire (from a job)
dar el cambiazo [v] PA change political parties
dar el brindis [v] NI suggest that someone celebrate something and invite him/herself
dar el bajo [v] CL consume or hurry to finish the last swallows of a drink or pieces of a meal
dar el bajo [v] CL kill somebody
dar con el chiste [v] CO get right
dar en el coco [v] PR disused get right
dar el pitazo [v] MX CU VE give someone a head's up
dar el mameyaso final [v] PR give someone the final blow
dar en el matado [v] NI guess what someone else likes
dar el palo al gato [v] CL have success in something that requires taking a risk
dar una uña y cogerse hasta el codo [v] PR abuse of someone's trust and generosity
dar vuelta el codo [v] UY become a senior citizen
dar atol con el dedo [v] GT HN SV NI trick with false promises
dar atole con el dedo [v] MX HN trick with false promises
dar atolillo con el dedo [v] CR stall something by offering false promises to the interested parties
dar el gatazo [v] MX appear healthy without being healthy
dar el ancho [v] MX GT HN NI BO CL be capable of doing something
dar el ancho [v] PE rare be capable of doing something
dar el barquinazo [v] NI remove someone from office
dar el cachimbazo [v] HN NI become ruined
dar con el chiste [v] CO hit the target
dar con el mocho del hacha [v] CL treat with excessive harshness
dar el pesto [v] AR UY scold harshly
dar el charolazo [v] MX show a police or government identification in order to evade responsibility for committing an infraction
dar el viejazo [v] MX AR show signs of decay
dar el ala para comerse la pechuga [v] PR do a favor in order to receive a larger favor in return
dar el ancho [v] MX GT HN NI BO CL be competent for doing something
dar el ancho [v] PE rare be competent for doing something
dar el barquinazo [v] NI fire someone from a job
dar el azotón [v] MX fall
dar el avión [v] MX pretend to be in agreement with the speaker during a conversation regarding something that is not in one's favor
dar el barquinazo [v] HN NI die
dar el bate [v] CU break up with a romantic partner
dar el brinco [v] MX react decisively
dar el bate [v] CU deny a request
dar el cachimbazo [v] HN NI become damaged
dar el brindis [v] NI insinuate that someone should celebrate something and invite the speaker to the celebration
dar el cambiazo [v] PA drastically change one's political affiliation
dar el cachimbazo [v] HN NI die
dar el changazo [v] MX die
dar el changazo [v] MX receive a hard blow upon falling down
dar el caritazo [v] NI appear to be something one is not
dar el charolazo [v] MX show a police or government identification in order to obtain illicit benefit
dar el checazo [v] NI swindle someone with a bad check
dar el chimbombazo [v] NI die
dar el corte [v] CU avoid someone/something
dar el dulce [v] SV AR get someone's hopes up by giving them a little of what they like
dar el dedo y querer la mano [v] CU BO take advantage of someone's kindness and trust
dar el frente [v] CU PR VE challenge someone
dar el frente [v] CU confront a situation with determination
dar el gatazo [v] MX look high quality but not actually be high quality (referring to a thing)
dar el gatazo [v] MX appear young without being young
dar el golpe al puro [v] GT become pregnant
dar el mamellazo [v] NI die
dar el la [v] PR use words/gestures to give someone a sign
dar el golpe [v] MX SV inhale deeply when smoking
dar el mameyaso final [v] PR give someone the coup de grace
dar el mate [v] PR drug eat the butt of a marijuana joint
dar el pago de la vaca atollada [v] NI rur. cause someone harm
dar el medio vuelto [v] NI treat someone the way they treated you
dar el pago de la vaca atollada [v] NI rur. not correspond
dar el palo [v] PA PR make a good impression
dar el olivo [v] AR UY fire someone
dar el palo [v] PA be successful
dar el palo al gato [v] CL take a risk
dar el pan [v] GT be a prostitute
dar el palo [v] PR appear to be something one is not
dar el pesto [v] AR UY defeat an adversary by a wide margin (sports)
dar el pesto [v] AR UY reprimand harshly
dar el pitazo [v] MX CU VE warn someone
dar el piojo [v] MX ruin someone
dar el piojo [v] MX fall asleep
dar el plante [v] CU be presentable
dar el platanazo [v] NI die
dar el pronto [v] PR make a down payment
dar el punto [v] SV be in the right place at the right time
dar el raje [v] AR UY throw someone out
dar el teboté [v] CU break up with a romantic partner
dar el vamos [v] CL officially declare the start of an activity
dar el sábado [v] VE bestow a gift as a prize
dar el viejazo [v] MX AR show signs of early aging
dar una uña y cogerse hasta el codo [v] PR take advantage of someone's trust and generosity
dar el vire [v] EC kill someone
dar en el coco [v] PR disused hit the target
dar en el matado [v] NI flatter someone with a gift
dar en el matado [v] NI discern what someone else likes
dar en el yunque [v] PR rur. hit someone in the back of the neck
dar en el mero mole [v] GT hit the target
dar atol con el dedo [v] GT HN SV NI deceive with false promises
dar atole con el dedo [v] MX HN deceive with false promises
dar hasta entre el pelo [v] PR beat someone
dar el piojo [v] MX destroy someone
dar la mano y agarrarse el pie [v] GT take advantage of someone's kindness and trust
dar el olivo [v] AR UY dismiss someone
dar por el pelado [v] DO speak with someone about something that could bother them
dar el cachimbazo [v] HN NI stop functioning
dar el charolazo [v] MX present a police badge or id belonging to a government official in order to obtain an illicit benefit or evade responsibility for having committed some infraction
dar el changazo [v] MX die
dar el changazo [v] MX receive a hard blow when falling down
dar con el chiste [v] CO guess right
dar el chunche [v] NI agree to have sexual intercourse with a man (woman)
dar el checazo [v] NI swindle with a bad check
dar el chimbombazo [v] NI die
dar con el chiste [v] CO hit the mark
dar el chimbombazo [v] NI pass away
dar el guante [v] PA give someone a knuckle sandwich
dar el gatazo [v] MX give the appearance of being healthy or young
dar el gatazo [v] MX be of good appearance without really being of good quality
dar el gatazo [v] MX looks can be deceiving
dar el palo al gato [v] CL take a risk and win
dar el guante [v] PA punch someone
dar el palo al gato [v] CL achieve success that poses a risk
dar el gatazo [v] MX be false and very similar to the imitated
dar atol con el dedo a alguien [v] SV dupe
dar atol con el dedo a alguien [v] SV swindle
dar atol con el dedo a alguien [v] SV con
dar atol con el dedo a alguien [v] SV trick
dar atol con el dedo a alguien [v] SV bamboozle
dar atol con el dedo a alguien [v] SV pull someone's leg
dar atol con el dedo a alguien [v] SV fool
dar atole con el dedo a alguien [v] MX HN dupe
dar atole con el dedo a alguien [v] MX HN swindle
dar atole con el dedo a alguien [v] MX HN con
dar atole con el dedo a alguien [v] MX HN trick
dar atole con el dedo a alguien [v] MX HN bamboozle
dar atole con el dedo a alguien [v] MX HN pull someone's leg
dar atole con el dedo a alguien [v] MX HN fool
dar atolillo con el dedo a alguien [v] CR dupe
dar atolillo con el dedo a alguien [v] CR swindle
dar atolillo con el dedo a alguien [v] CR con
dar atolillo con el dedo a alguien [v] CR trick
dar atolillo con el dedo a alguien [v] CR bamboozle
dar atolillo con el dedo a alguien [v] CR pull someone's leg
dar atolillo con el dedo a alguien [v] CR fool
dar alguien el azotón [v] MX have a great fall
dar alguien el brinco [v] MX take the leap
dar el frente a alguien [v] CU VE face up to
dar el frente a alguien [v] CU VE confront
Speaking
no le voy a dar el gusto i won't give you the satisfaction
no te voy a dar el placer i won't give you the satisfaction
Phrasals
dar el cante [v] stick out
Colloquial
dar el visto bueno [v] give the green light
dar el visto bueno [v] give the o.k
huir del perejil y dar en el berenjenal [v] get out of the frying pan and into the fire
salir del trueno y dar con el relámpago [v] get out of the frying pan and into the fire
huir del perejil y dar en el berenjenal [v] jump out of the frying pan into the fire
salir del trueno y dar con el relámpago [v] jump out of the frying pan into the fire
dar el bote a alguien [v] boot out
dar el bote a alguien [v] elbow somebody out
dar el bote a alguien [v] give the boot
dar el bote a alguien [v] see the bum's rush
dar el bote a alguien [v] chuck out of