guy - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

guy

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "guy" in Spanish English Dictionary : 104 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
guy tipo [m]
guy tipa [f]
General
guy pelele [m]
guy tensor [m]
guy guido [m]
guy tío [m]
guy manús (caló) [m]
guy menda [m]
guy guía [m]
guy hombre [m]
guy gaché [m]
guy figura [m]
guy ente ridículo [m]
guy persona fantástica [f]
guy persona mal vestida [f]
guy gallo [m] CL
guy buey [m] MX
guy man [m] CO EC PA
guy tercio [m] VE
guy jodido [m] SV HN NI
guy vato [m] MX
guy cuate [m] MX
guy calzonudo [m] MX CR
guy cheli [m] ES
guy mae [m/f] CR
Colloquial
guy güey [m]
guy wey [m]
guy maromo [m]
guy tron [m]
guy pichón [m]
guy mamarracho [m]
guy macho [m]
guy maromo [m]
guy tío [m]
guy tipo [m]
guy hacer burla [v]
guy hacer mofa de [v]
guy individuo
guy mae [m] CR
guy maje [m] SV
guy tronco [m] ES
guy bato [m] MX
guy mijo [m] MX
guy chamaquito [m] MX
guy chabón  [m] AR
guy ñato [m] UY
guy andoba [m/f] derog.
guy andóbal [m/f] rare derog.
guy menda (caló) [m/f] ES
Slang
guy tío [m]
guy roto [m]
guy guripa [m]
guy pachulí [m]
guy churumbel [m]
guy majete [m]
guy fulano [m]
guy gachó [m]
guy vato [m]
guy tipo
guy chorbo [m] ES
guy chamo [m] VE
guy chavo [m] GT HN NI MX
guy man [m] US DO CO CAM
guy maromo [m] ES
guy punto [m] derog. ES
guy carajo [m] CO CR VE
guy coño [m] VE derog.
guy chama [f] VE
guy gallo [f] CL
guy pata [m/f] PE
guy coño [adj] VE
Industry
guy cable [m]
guy soguería [f]
guy cuerda [f]
Engineering
guy obenque [m]
guy obenque [m]
guy contraviento [m]
guy patarráez [m]
guy tensor [m]
guy rienda [f]
guy soga [f]
guy retenida [f]
guy riostra [f]
guy atirantar [v]
guy contraventar [v]
guy de retenida
Construction
guy viento [m]
guy tensor [m]
Technical
guy alambre [m]
guy tirante [m]
guy tensor [m]
guy rienda [f] AR
guy ventear [v]
Maritime
guy varón [m]
guy braza del spi [f]
guy boza [f]
Nautical
guy patarráez [m]
guy braza del spi [f]
guy guía [f]
guy sujetar con vientos [v]
guy sujetar con retenidad [v]
Transportation
guy cabo de retenida [m]
Petrol
guy retenida [f]
Mineralogy
guy retener [v]

Meanings of "guy" with other terms in English Spanish Dictionary : 322 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
guy (a rope, cord, or cable used to steady, guide, or secure something) viento [m]
wise guy sabiondo [m/adj]
poor guy desdichado [m]
poor guy desgraciado [m]
tough guy guapo [m]
tough guy jayán [m]
guy-wire viento [m]
guy rope retenida [f]
guy (male name) guido [m]
wise guy vivo [m]
huge guy mocetón [m]
fall guy suplefaltas [m]
bad guy bribón [m]
bad guy villano [m]
callow guy chico inmaduro [m]
callow guy hombre insensible [m]
wise guy sabionda [f]
be the fall guy ser el chivo expiatorio [v]
a plain kind of guy un chico corriente
a plain kind of guy un chico del montón
a plain kind of guy un tipo corriente
guy fawkes night noche de guy fawkes
good guy buen tipo
bad guy bicho malo
callow guy tipo inmaduro
callow guy hombre despiadado
funny guy chistoso [m]
young guy joven [m/f]
a certain guy or man viejo [m] MX
tough guy guapo [m] AR BO CU CO DO
foreign white guy (from the french word monsieur) musiú [m] VE
little guy atepocate [m] MX
little guy culuco [m] HN rur.
that guy carajo [m] HN SV NI DO CO:N VE BO CL derog.
that guy causa [m] PE
funny guy guachafitero [m] VE
funny guy/gal gracejo [m] PE:S disused
funny guy/gal gracejo [m] HN SV
nice guy un gufeo [m] PR
new guy/girl pajarito nuevo [m] BO CL
tough guy machenque [m] HN
new guy moderno [m] disused
tough guy pegalón [m] MX
that guy caraja [f] HN SV NI DO CO:N VE BO CL derog.
that guy caraja [m/f] DO
fall guy suplefaltas [m/f] MX GT NI
Idioms
a fall guy un chivo expiatorio [m]
nice guy/gal un pan [m]
swell guy/gal un pan [m]
nice guy/gal un pan bendito [m]
swell guy/gal un pan bendito [m]
nice guy/gal un pan de dios [m]
swell guy/gal un pan de dios [m]
be a lucky guy ser hombre de suerte [v]
be a fall guy ser un pringado [v]
be a fall guy ser un pringao [v]
to be a good guy ser de buena pasta
a fall guy el que paga el pato
a fall guy un cabeza de turco
wise guy tipo inteligente
wise guy tipo listo
wise guy sabelotodo
wise guy sabihondo
mr. nice guy sr. buen tipo
mr. nice guy agradable
mr. nice guy amable
mr. nice guy don bonachón
mr. nice guy buen tipo
real wise guy auténtico sabelotodo
regular guy tipo común y corriente
play the tough guy botarse a choro [v] CL
be a nice guy ser buena nota [v] GT HN NI CR EC
be the good guy ser el bueno [v] MX
Speaking
i was just a regular guy yo era un tipo común
i met a guy conocí a un chico
i think you got the wrong guy creo que te equivocaste de chico
that guy is harmless ese tipo es inofensivo
the guy that i'm dating el chico con el que estoy saliendo
big guy tipo importante
are you 100% sure you can trust this guy? ¿estás completamente seguro de que puedes confiar en este tipo?
are we talking about the same guy? ¿estamos hablando del mismo tipo?
no more mr nice guy se acabaron las buenas maneras
you're a lucky guy eres un tipo afortunado
it's a guy thing es cosa de chicos
it's a guy thing es cosa de hombres
you messed up the wrong guy te metiste con el tipo equivocado
you messed with the wrong guy te metiste con el tipo equivocado
you messed with the wrong guy te metiste con quien menos debías
it just got me to thinking maybe our guy got his tattoo from a parlor in the neighborhood me hizo pensar que tal vez nuestro tipo se hizo el tatuaje en la tienda de tatuajes del barrio
it's just some guy es sólo un chico
it's just some guy es sólo un tipo
you seem like a nice guy pareces un buen tipo
you're the only guy that i can really trust eres el único en el que realmente puedo confiar
i am not much of a relationship guy no soy un hombre de relaciones
i am not much of a relationship guy no soy el tipo que le gusta las relaciones
does this guy like me or what? ¿le gusto a este tipo o qué?
does this guy like me or what? ¿será que le gusto a este tipo?
i am not much of a relationship guy no soy mucho de relaciones
are you on a date with this guy? ¿estás saliendo con este tipo?
that guy is something ese tipo tiene algo
what a guy! ¡menudo tío!
what a guy! ¡qué tío!
what a guy! ¡qué tipo!
what a guy! ¡qué tío! ES
why did you hire a guy like that? ¿por qué contrataste un tipo así?
I can't work with a guy like that no puedo trabajar con un tipo así
the guy doesn't drink el tipo no bebe
the guy had a long track record el tipo tiene una larga historia
the guy with the pointy ears el tipo de las orejas puntiagudas
the bad guy el chico malo
she was there with another guy (ella) estaba allí con otro tipo
she was with a guy last night (ella) estaba con un tipo anoche
i love the way this guy talks me encanta cómo habla ese tipo
what was she doing with that guy? ¿qué estaba haciendo ella con ese tipo?
I don't trust that guy no confío en ese tipo
i got no problem taking money from a guy like him no tengo ningún problema en sacarle dinero a un tipo como él
what do you see in this guy? ¿qué les ves a este tipo?
who is this guy? ¿quién es este tipo?
i have known this guy for a long time conozco hace tiempo a este tipo
who the fuck is this guy? ¿quién mierda es este individuo?
who the fuck is this guy? ¿quién mierda es este tipo?
she hooked up with a guy (ella) empezó a salir con un tipo
we don't know who this guy is no sabemos quién es este tipo
Colloquial
tough guy gallito [m]
good guy bueno [m]
wise guy bachiller en artes, burro en todas partes [m]
wise guy avivado [m]
wise guy [us] toro corrido [m]
tough guy jabato [m]
tough guy machote [m]
little guy sacabuche [m]
hot guy tipazo [m] ES
wise guy sabelotodo [m/f]
cheeky guy/gal frescales [m/f]
tough guy perdonavidas [m/f]
wise guy vivales [m/f]
that guy ese [adj]
be a wise guy saber más que siete [v]
a guy with his own sense of style un tipo con un sentido de la moda propio
a guy with his own sense of style un tipo con estilo
a regular guy doing something remarkable un tipo normal que hizo algo extraordinario
good guy de buena pasta (un tipo)
a hell of a nice guy un tipo estupendo
a hell of a guy un tipo estupendo
one hell of a nice guy un tipo estupendo
guy with the backpack mochilero
great guy tío estupendo
great guy tío cojonudo
great guy tío genial
tough guy tipo duro
the good guy el bueno
some guy un tipo
some guy un individuo
hot guy guaperas [m] ES
funny guy/gal guarachero [m] CU
party guy loco lindo [m] AR UY
fall guy palo blanco [m] BO
some guy esperancejo [m] CU
hot guy papichulo [m] MX PR PY
jerk (ridiculous guy) tipejo [f] derog.
big guy mamulón [adj] CR
Slang
tough guy machote [m]
tough guy toro [m]
bearded guy barbas [m]
tough guy gallo [m]
tough guy jayán [m]
guy /girl cuate [m/f]
fall guy cabeza de turco [m/f]
bang another guy fornicar con otro hombre [v]
bang another guy tener sexo con otro hombre [v]
go guy hunting irse de picos pardos [v]
that guy ese tipo [expr]
what the fuck is wrong with that guy? ¿qué es lo que le pasa a ese tipo?
what the fuck's up with that guy? ¿qué es lo que le pasa a ese tipo?
what the hell is wrong with that guy? ¿qué es lo que le pasa a ese tipo?
a wise guy un sabihondo
weed guy proveedor de hierba
weed guy proveedor de fármacos
who the fuck is this guy? ¿quién demonios es este tipo?
go-to guy referente
go-to guy persona responsable
go-to guy experto
go-to guy persona indicada
man, you are one hell of a guy tío, eres un gran tipo
man, you are one hell of a guy tío, eres la ostia
man, you are one hell of a guy hombre, eres un fenómeno
tough guy tipo duro
pretty fly (for a white guy) blanco que se adopta vestimenta y actitudes de negro
tuff guy tipo fuerte/sólido
some guy un fulano
some guy un tipo cualquiera
repo guy usurero
handsome guy churro [m] PE
guy or dude huevón [m] CR
cute guy mino [f] CL BO
a dog or a guy who pick up women guato CR
Work Safety Terms
guy rope cable tirante
Industry
guy derrick cabria rotativa de vientos [f]
Electricity
guy-wire protector guardarretenida [m]
guy guard guardarretenida [m]
guy insolator aislante para cable de retenida [m]
guy insulator aislante para cable de retenida [m]
guy wire cable de retenida [m]
down guy retenida a tierra
head guy retenida final
anchor guy retenida a tierra
span guy retenida aérea
head guy retenida final
guy clamp mordaza para cabo de retenida
guy plate placa de retenida
Engineering
guy guard guardarrienda [m]
guy guard guardarretenida [m] AR
guy line viento [m]
back guy contraviento [m]
guy shim guardaposte [m]
boom guy osta [f]
guy derrick cabria rotativa de vientos [f]
guy wire riostra [f]
guy anchor ancla de tierra [f]
guy guard guardarrienda [f] AR
guy derrick cabria de vientos [f]
bridle guy retenida de cruceta
guy strand cable de retenida
back guy viento posterior
guy cap placa de contravientos
yaw-guy wire cable lateral de proa
guy anchor anclaje para viento
guy wire alambre para riostras
guy rope cuerda de maniobra
guy-rope cuerda de maniobra
guy attachment ménsula de anclaje
guy rope cable para tirantes
guy wire retenida de alambre
derrick guy osta del puntal de carga
guy ring anillo de retenida
guy arm brazo para retenida
guy rod barra tirante
span guy retenida aérea
guy spider placa de contravientos
head guy retención terminal
guy wire alambre tensor
guy wire hilo de unión
guy wire viento de alambre
guy clamp abrazadera para retenida
guy-strain insulator aislador para viento
guy cable cabo muerto
guy strand cabo de retenida
guy derrick grúa atirantada
guy derrick grúa de contravientos de cable
guy derrick grúa de retenidas
guy clip abrazadera para retenida
guy shim planchita de retenida
guy arm brazo para retenida
guy cable cable de retención
guy cable cable para vientos
guy cable cabo de retenida
guy strand cabo para vientos
Geology
guy wire contraviento de alambre [m]
guy wire cable de anclaje
Construction
guy wire viento [m]
guy tackle aparejo de retenida [m]
guy cables vientos [m/pl]
anchor guy retenida con ancla de tierra
guy spider placa de contravientos
guy cap placa de contravientos
Technical
guy attachment hierro tensor de soporte [m]
guy wire riostra de alambre
guy wire retenida de alambre
guy wire viento de alambre
guy-eye tuerca de ojo para retenida
deadman for guy taco de rienda
Mechanics
guy ring anillo de retenida
Telecommunication
guy wire cable de retenida
Automotive
guy ring anillo de retenidas
Aeronautics
wise guy sabiondo [m]
yaw guy wire cable de proa
guy strand cable de retenida
guy attachment ménsula de anclaje
back guy viento posterior
guy hook gancho de retenida
tail guy mooring amarre de popa
guy wire viento de alambre
guy cable cable de retenida
guy anchor anclaje para vientos
yaw guy wire cable de retención
guy rod barra tirante
Marine
guy derrick cabria de vientos [f]
guy derrick grúa atirantada
guy cable cable para vientos
guy derrick grúa de retenidas
boom guy retenida de botavara
guy cable cable de retenida
Nautical
span guy tramo tirante
Transportation
boom guy osta [f]
Petrol
guy anchor anclaje de viento [m]
guy ring anillo de retenidas [m]
guy anchor anclaje de viento
guy line stakes estaca para contravientos
anchor guy retenida con ancla de tierra
yaw guy wire cable de retención
guy-line anchor ancla de contraviento
guy line anchor ancla para cable contraviento
guy derrick grúa de retenidas
derrick guy-line anchor ancla de contraviento
guy line cable contraviento
guy line cable de retenida
guy line cable tensor
guy cable cabo muerto
guy anchor ancla de viento
guy-eye bolt perno con ojo para retenida
guy clamp mordaza de cable (retenedor)
guy derrick grúa de contravientos de cable
guy hook gancho de retenida
guy ring anillo de retenidas
guy wire viento de alambre
guy derrick grúa atirantada
guy anchor muerto de riostra
guy wire retenida de alambre
Energy
guy radius radio del tirante
guy number número de tirantes
guy positioning ubicación de un tirante
guy cable cable para vientos