creo - Spanisch Englisch Wörterbuch

creo

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "creo" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 9 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
creo I believe
Speaking
creo I dare say
creo I reckon
creo I guess
creo I think
creo I suppose
Phrases
creo in my judgment
Linguistics
creo [v] first-person singular present indicative of creer
creo [v] first-person singular present indicative of crear

Bedeutungen, die der Begriff "creo" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
creo que [expr] I believe that
creo que [expr] I think that
creo que sí I think so
creo que no I don't think so
ya lo creo you can say that again
ya lo creo [interj] sure
Idioms
creo que hace aguas por todos lados it don't cut no ice (with me)
¡no me lo creo! (una historia/cuento) will not wash!
Speaking
creo que sí i think so
creo que no i don't think so
creo que puedo recordar eso i guess i can remember that
creo que nadie se da cuenta de lo que está pasando I don't think anyone can tell what's happening
no creo i don't think
no creo que tendrás problemas i don't think you're going to have any trouble
no creo que sea una enfermedad i don't believe this is a disease
no creo que va a funcionar i don't think that would work
no creo que sea necesario que seas tan honesta i don't think you need to be that honest
de veras creo que esta es la indicada i really think this is the one
creo que es genial i think that's great
creo que ahora entiendo lo que quería decir i think that now i understand what she meant
creo que es el final del camino i think this is the end of the road
creo que estás equivocado i think you're mistaken
creo que te equivocaste de chico i think you got the wrong guy
creo que los perdimos i think we lost them
creo que sé exactamente de quién está hablando think i know exactly who he's talking about
no lo creo i don’t think so
creo que sería mejor si me fuera a casa you know what i'd better be getting home
no te creo más i am done believing you
no te creo I am not buying it
no me lo creo a eso i am not buying it/that
¿sabes dónde creo que él está? do you know where i think he is?
yo no creo que sea una buena idea i'm not sure this is such a good idea
lo lamento, pero eso es lo que creo i'm sorry but that's what i think
creo que tomaré algo de aire fresco i'll get a breath of fresh air
ya lo creo I should say so!
porque creo en ti because i believe in you
creo que sí guess it does
murió en un accidente de coche creo he died like in a car accident or something
no te creo go on with you
no creo que pueda i don't think i can
creo que no I think not
no lo creo I don't think so
creo que deberíamos... I guess we should...
yo tampoco lo creo I don't think so, either
Creo que no I don't believe so
Creo que no I don't think so
Creo que no I believe not
Creo que sí I think so
creo que no importa I don't think it matters
creo recordar que... I seem to recall that...
creo recordar I seem to recall
Creo en un solo Dios... I believe in one God...
no creo I don't think so
no creo que sea eso I don't think it's that
no creo I don't believe so
no creo en ello I don't believe it
no le creo I don't believe you
no le creo I don't believe him
no le creo I don't believe her
no me lo creo I don't believe it
no me creo lo que... I can't believe what...
no te creo I don't believe you
¡ya lo creo! you bet!
¡ya lo creo! of course!
¡ya lo creo! I'll say!
¡ya lo creo! yes, indeed!
tampoco lo creo I don't think so, either
según creo in my judgment
¡ya lo creo! no mistake!
creo yo I believe
creo que lograré I believe I will achieve
creo que puedo I believe I can
creo que tendré éxito I believe I will succeed
creo que puedo aprender de mis errores I believe I can learn from my mistakes
creo en dios I believe in god
creo en un ser superior I believe in god
creo en el trabajo duro I believe in hard work
creo en ti I believe in you
creo que sí I believe so
creo que puedo sacarlo adelante I believe ı can pull this off
creo en la monogamia I believe in monogamy
así lo creo I believe so
creo que nos conocemos I believe we've met
no creo tener futuro con esta mujer I can see no real future with this woman
no creo que les hayas mentido I can't believe you lied to them
¡no lo creo! l don't buy it!
¡no te creo! pull the other leg it's got bells on!
¡no te creo! pull the other leg!
¡no te creo! pull the other one it's got bells on!
¡no te creo! pull the other one!
yo sí creo I do believe
creo firmemente I do believe
no creo en las coincidencias I don't believe in coincidences
no creo en las casualidades I don't believe in coincidences
no creo en el amor I don't believe in love
no creo en la suerte i don't believe in luck
no creo en la fortuna i don't believe in luck
no lo creo i don't believe it
no me lo creo i don't believe it
¡no lo creo! I don't believe it!
creo que no había tenido el honor (de conocerle) i don't believe i've had the pleasure
¡no me lo creo! I don't believe it!
no me lo creo i don't believe that
no lo creo i don't believe that
no te creo i don't believe you
no le creo i don't believe you
ya no te creo i don't believe you anymore
no lo creo i don't buy it
no te lo creo i don't buy it
no me lo creo i don't buy it
yo creo mi propia suerte i make my own luck
hay algo que no creo que te guste there is one thing and I don't think you'll like it
hay algo que creo que no te gustará there is one thing and I don't think you'll like it
no creo que yo pueda hacerlo i don't think i can do that
no creo que él vuelva i don't think he's coming back
no creo que su madre apruebe eso i don't think her mother would approve of that
no creo que él sea una buena persona i don't think he's a nice person
no creo ser lo suficientemente bueno para ti i don't think i'm good enough for you
creo que no importa i don't think it matters
no creo estar muerto i don't think i'm dead
no creo que yo estuviera equivocado I don't think I was far off
no creo que importe i don't think it matters
no creo que signifique nada i don't think it means anything
no creo que valga la pena i don't think it will be worth it
no creo que sea mucho pedir I don't think it's too much to ask
no creo que esté mal i don't think it's wrong
creo que ella no lleva ropa interior i don't think she's wearing underwear
no creo i don't think so
no creo que sea verdad I don't think that's true
no creo que sea una buena idea i don't think that's a good idea
no creo que haya sido una buena idea i don't think that was such a good idea
no creo que ésta haya sido una buena idea i don't think this was a good idea
no creo que éste sea el momento apropiado i don't think this is the right time
no creo que calcemos el mismo número i don't think we have the same size foot
no creo que sepas todo i don't think you know everything
creo que no nos conocemos i don't think we've met
no creo que estés loco i don't think you're crazy
no creo que lo sepas todo i don't think you know everything
creo oír i seem to hear
creo más apropiado decir i should say
ya lo creo i should say so
¡ya lo creo! i should say so!
ya lo creo i should think so
no lo creo i shouldn't think so
no creo i expect not
no creo i suppose not
no creo por nada en el mundo my foot
no lo creo my foot
creo que no i suspect not
creo que desapareció I think he is lost