sure - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

sure

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "sure" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 57 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
sure seguro [adj]
sure claro [interj]
sure cierto [adj]
General
sure infalible [adj]
sure por supuesto [n]
sure convencido [adj]
sure sano [adj]
sure seguro [adj]
sure bien [adv]
sure pues [conj]
sure hecho [interj]
sure mortal [adj]
sure certero [adj]
sure ya [adv]
sure pues claro [adv]
sure realmente [adv]
sure [interj]
sure claro [interj]
sure seguros [adj/pl]
sure clavado [adj]
sure confidente [adj]
sure puntual [adj]
sure positivo [adj]
sure sano [adj]
sure indudable [adj]
sure sentado [adj]
sure efectivo [adj]
sure constante [adj]
sure estable [adj]
sure ya lo creo [interj]
sure ya se ve [interj]
sure claro está [interj]
sure vale [interj] ES
sure ujú [interj] NI
sure segura [adj/f]
sure certera [adj/f]
sure cierta [adj/f]
sure positiva [adj/f]
sure clavada [adj/f]
sure sana [adj/f]
sure efectiva [adj/f]
sure sentada [adj/f]
Idioms
sure por de contado [adv]
sure pues bien [conj]
sure cuéntaselo a rita [interj]
Speaking
sure sí sí
sure por supuesto
sure sin duda
Phrases
sure eso va a misa
Colloquial
sure a tiro fijo [adv]
sure a tiro hecho [adv]
sure ciertamente [adv]
sure indudablemente [adv]
sure sin duda alguna [adv]
sure ya [interj]
Business
sure seguro [adj]
Engineering
sure desahogo [adj]

Bedeutungen von dem Begriff "sure" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 1 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Colloquial
sure [m] CL south

Bedeutungen, die der Begriff "sure" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 427 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
make sure cerciorarse [v]
make sure asegurarse [v]
General
be sure that tener la seguridad de que [v]
make sure that cuidar de que [v]
make sure asegurar [v]
for sure seguro [adv]
make sure of asegurarse de [v]
for sure seguro [adv]
make sure cerciorar [v]
sure thing promesa [f]
make sure comprobar [v]
be sure asegurar [v]
be sure constar [v]
make sure mirar [v]
sure thing hecho [interj]
almost sure casi seguro [expr]
sure-footed campero [adj]
as sure as seguro como [adj]
as sure as tan seguro como [adj]
as sure as tan convencido como [adj]
as sure as tan seguro como [adj]
make someone sure of a fact cerciorar [v]
make sure garantizar [v]
be sure of oneself estar seguro de uno mismo [v]
be sure of poder estar seguro de [v]
know for sure saber a ciencia cierta [v]
make sure of cerciorarse de [v]
know for sure tener por cierto [v]
be sure tener por cierto [v]
know for sure tener por seguro [v]
be sure tener por seguro [v]
be sure bien cierto es [v]
be sure bien es cierto [v]
be sure estar bien segura [v]
be sure estar bien seguro [v]
say for sure decir con seguridad [v]
tell for sure decir con seguridad [v]
say for sure decir con toda seguridad [v]
be sure of something estar convencido de algo [v]
be sure about something estar convencido de algo [v]
be sure of/about estar seguro de [v]
be sure about estar seguro acerca de [v]
for sure con seguridad [adv]
sure enough efectivamente [adv]
for sure a ciencia cierta [adv]
sure thing dalo por hecho [interj]
for sure efectivamente [interj]
I sure hope not dios guardísimo [expr] CR
I sure hope not dios libre [expr] HN CR PA DO PR VE
I sure hope not ni quiera dios [expr] HN NI CR PA DO CO
I sure hope so dios primero [expr] HN NI CR PA DO
I sure hope so primero dios [expr] MX GT HN NI CR PA DO
I sure hope so dios primero [expr] HN NI CR PA DO
I sure hope so primero dios [expr] MX GT HN NI CR PA DO
it sure is sabelo [expr] NI AR teen
are you sure vos veis [expr] VE:W
make sure asegúrate [expr]
for sure por supuesto [n]
I sure hope so! ¡ay nana! [n] DO
a sure sign of una señal segura de
a sure sign of un signo seguro de
a sure thing algo seguro
a sure thing una cosa segura
make sure you do it asegúrate de que lo haces
be sure to call me asegúrate de llamarme
be sure and call me asegúrate de llamarme
make sure something is level or straight bornear [v]
be sure of something fiar [v]
make sure remachar [v]
sure-footed de pie firme [adj]
make sure estar seguro [v]
be sure estar seguro [v]
be sure seguramente [v]
be sure asegurarse [v]
be sure ser cierto [v]
make sure of contar con [v]
as sure as can be sin duda alguna [adv]
sure enough a buen seguro [adv]
as sure as fate como hay viñas
sure win in a horse race fija [f] VE BO CL AR UY
sure (thing or matter) firme [adj] PR BO
being a sure thing grito y plata [adj] CL
sure-footed campero [adj] EC BO
make a sure bet in a game of chance apuntarse [v] EC
be sure or nearly sure of something caerle [v] MX
make sure ahirmar [v] disused
yes, for sure ampué [adv] DO
sure thing vapués [adv] GT HN SV NI
i sure hope so! ¡chance! [interj] MX
sure thing! ¡fino! [interj] VE
sure! ¡meta! [interj] PA BO AR:Nw
sure thing! ¡ujú! [interj] NI CU DO PR VE
sure thing! ¡unjú! [interj] NI CU DO PR CO:N VE
sure-footed campera [adj/f]
Idioms
be a sure-fire ser bueno como el oro [v]
sure thing atado y bien atado [v]
make sure that everything is in order atar los cabos sueltos [v]
make sure that everything is in order atar/unir cabos sueltos [v]
be sure thing dejar algo atado y bien atado [v]
be sure to go to heaven irse al cielo vestido y calzado [v]
be sure to go to heaven irse al cielo calzado y vestido [v]
know something for sure saber algo a ciencia cierta [v]
know something for sure saber algo a punto fijo [v]
know something for sure saber algo de cierto [v]
be not sure estar en el alero [v]
be not sure seguir en el alero [v]
let a sure thing go dejar lo cierto por lo dudoso [v]
leave a sure thing dejar lo cierto por lo dudoso [v]
be a sure thing no tener pierde algo [v]
with sure steps a pie firme [adv]
for sure a golpe seguro [adv]
yes, for sure de hecho [adv]
for sure a punto fijo [adv]
for sure sí que [adv]
as sure as night follows day como dos y dos son cuatro [expr]
as sure as the day is long como dos y dos son cuatro [expr]
to have a sure eye tener ojo de buen cubero
better be sure than sorry la cautela es buena consejera
as sure as a gun no hay duda
as sure as hell te apuesto que es así
as sure as a gun seguramente
as sure as hell he did it desde luego, lo hizo
as sure as hell he did it juraría que lo hizo
a sure bet una apuesta segura
a sure thing una apuesta segura
a sure thing una cosa segura
be a sure thing ser una cosa segura
a sure thing algo seguro
be sure estar seguro (de que)
cock sure alguien muy seguro de sí mismo
as sure as night follows day como dos y dos son cuatro
sure as shooting como dos y dos son cuatro
sure as two and two is four como dos y dos son cuatro
as sure as the day is long como dos y dos son cuatro
sure as eggs is eggs completamente seguro
sure as eggs is eggs seguro como que dos más dos son cuatro
sure as fate completamente seguro
sure as eggs is eggs sin lugar a dudas
sure as eggs is eggs sin ninguna clase de dudas
sure as fate sin lugar a dudas
sure as fate sin ninguna clase de dudas
sure as god made little green apples completamente seguro
sure as god made little green apples sin ninguna clase de dudas
sure as god made little green apples sin lugar a dudas
sure as I'm standing here seguro como de que estoy parado aquí (literal)
sure as I'm standing here sin lugar a dudas
sure as I'm standing here sin ninguna clase de dudas
sure as you live seguro como de que estoy vivo
sure as you live sin lugar a dudas
sure as you live sin ninguna clase de dudas
swift and sure rápido y seguro
sure as I'm standing here seguro como que dos más dos son cuatro
sure as I'm standing here indudable
sure as I'm standing here como dos más dos son cuatro
sure as I'm standing here sin duda
slow but sure lento pero seguro
visit someone frequently to make sure they are okay and have everything they need darle su vuelta [v] MX
be sure of something estar claro [v] CL
be sure of something cortarse la cabeza [v] CU
be as sure as the day is long cortarse la cabeza [v] CU
be sure about something irse a la fija [v] NI CO BO
go with the sure thing ir al seguro [v] CU
entrust with a dangerous task or a sure failure mandar al muere [v] AR UY
not be sure tentar aguado [v] SV
a sure thing a firme [adv] CL cult
for sure de plano [adv] HN NI BO UY
be a sure thing a la segurola [adv] MX
okay yeah sure! ¡jai papá! [interj] DO
Speaking
are you sure that now is the right time? ¿estás segura de que es el momento correcto?
are you sure? ¿estás segura?
i’m not sure no estoy segura
i'll make sure they bring it back me aseguraré de que la regresen aquí
i'm not sure you can no estoy segura de que se pueda
i'm not sure what i'm more afraid of no sé de qué tengo más miedo
sure, yeah, why not? claro, sí ¿por qué no?
for sure! ¡por supuesto! (con énfasis)
don't be so sure no estés tan seguro
for sure por supuesto
as sure as hell ponle la firma
as sure as hell de seguro
don't be too sure no estés tan seguro
as sure as hell sin duda alguna
are you 100% sure you can trust this guy? ¿estás completamente seguro de que puedes confiar en este tipo?
it´s a sure thing es algo seguro
you sure you're all right? ¿estás seguro de que estás bien?
you can be sure puedes estar seguro
you can be sure puedes estar segura
i'm sure estoy seguro
i'm sure i'll be that way someday estoy seguro de que voy a ser de esa manera, algún día
i'm sure it's fine estoy seguro de que está bien
i'm sure of myself estoy seguro de mí mismo
i'm sure she's not more beautiful than you are estoy seguro de que ella no es más hermosa de lo que tú eres
i'm sure something worthwhile will come along estoy seguro de que algo valioso va a llegar
i'm sure that'll fix everything estoy seguro de que todo se va a arreglar
i'm sure there's someone else estoy seguro de que hay alguien más
i'm sure there's someone else estoy seguro de que existe otro/a
i'm sure they'd all agree estoy seguro de que todos coincidirían
i'm sure we can work this out estoy seguro de que podemos resolver esto
i'm sure we'll be seeing each other real soon estoy seguro de que nos veremos pronto en persona
i'm sure you know what you're doing estoy seguro de que sabes lo que estás haciendo
i'm sure you'll be happy here estoy seguro de que serás feliz aquí
i'm sure you'll like it estoy seguro de que te gustará
i'm very sure estoy muy seguro
i am dead sure estoy completamente seguro
i am dead sure estoy más que seguro
i am not so sure about that no estoy seguro de que así sea
I am not sure no estoy seguro
i am not sure if i understand correctly no estoy seguro si entiendo correctamente
i am not sure if i understood correctly no estoy seguro de haber entendido correctamente
i am so sure estoy muy seguro
i am sure she will forgive you estoy seguro que te perdonará
i am sure she will forgive you seguro que te perdona
i am sure that estoy seguro que
I am sure that I am going to win estoy seguro que voy a ganar
i am sure you will estoy seguro que lo harás
I'm not really sure no estoy seguro
i'm not really sure what we're supposed to be doing no sé bien qué espera que hagamos
I'm not sure no estoy seguro
i'm not sure of anything no estoy seguro de nada
i'm not sure this is such a good idea yo no creo que sea una buena idea
i'm not sure this is such a great idea no estoy seguro de que sea una buena idea
I'm not sure yet todavía no estoy seguro
i'm pretty sure estoy bastante seguro
i'm sure something worthwhile will come along estoy seguro de que te va a salir algo bueno
i'm so damn sure estoy tan seguro
i'm so damn sure estoy tan condenadamente seguro
i'm so sure estoy tan seguro
i'll never know it for sure nunca lo sabré con seguridad
that's for sure indudablemente
that's for sure con seguridad
are you sure you're okay? ¿de verdad estás bien?
are you sure you're okay? ¿en serio estás bien?
are you sure you wanna do this? ¿en serio quiere hacerlo?
are you sure it's okay that i come? ¿está bien que vaya?
are you sure you want to do this? ¿está seguro que quiere seguir con esto?
are you sure you want to do this? ¿estás seguro de hacerlo?
are you sure it was the same night? ¿estás seguro que era la misma noche?
are you sure about that? ¿estás seguro de eso?
are you sure that's a good idea ¿estás seguro que es una buena idea?
are you sure this is the place? ¿estás seguro que éste es el lugar?
are you sure it's not an imposition? ¿estás seguro que no fue una imposición?
are you sure about this? ¿estás seguro sobre esto?
are you sure you wanna do this? ¿estás seguro que quieres hacer esto?
are you sure you can't fix it? ¿estás seguro que no puedes arreglarlo?
that's for sure eso es seguro
are you sure this is a good idea? ¿no va a haber problema?
are you sure? ¿segura?
that's for sure seguramente
that's for sure seguro
be sure that asegúrate de que
are you sure you want to do this? ¿quieres hacer esto realmente?
are you sure? ¿seguro?
are you sure you're all right? ¿seguro que estás bien?
be sure that estate seguro de que
that's for sure sin duda
that's for sure desde luego
be sure of that asegúrese
be sure of that asegúrese de que
sure thing claro que sí
yes, sure! !ya ya!
oh sure! ¡ya, ya!
are you sure? ¿estás seguro?
I’m not entire sure no estoy del todo seguro
sure way camino certero
I thought for sure... pensé que seguramente...
sure enough! ¡efectivamente!
sure enough! ¡claro que sí!
sure enough! ¡eso es!
sure, go ahead! ¡claro, adelante!
it sure does! ¡claro que sí!
it sure does! ¡efectivamente!
it sure does! ¡eso es!
it sure does! ¡por supuesto!
it sure does! ¡cómo no!
it sure is! ¡lo es!
sure, sure! ¡un bledo!
sure enough en efecto
nobody knows for sure nadie sabe con seguridad
I don't know for sure No lo sé con seguridad
yeah, sure! ¡y qué más!
and sure enough y en efecto
can't be sure no puedo estar seguro
can't say for sure no puedo decir con certeza
certain sure ciertamente
how can you be so sure? ¿cómo puede estar tan seguro?
just want to make sure it's you solo quiero asegurarme de que eres tú
sure as hell completamente seguro
sure as hell totalmente seguro
sure as hell ponle la firma
sure thing obvio
sure, why not? claro, ¿por qué no?
we have to make sure they're clean tenemos que asegurarnos de que estén limpios
i don't know for sure no estoy seguro
I need to know for sure tengo que estar seguro
well to be sure bueno, por cierto
well to be sure bueno, indudablemente
make sure she's well taken care of asegúrate de que ella esté bien cuidada
make sure he's well taken care of asegúrate de que ella esté bien atendida
make sure you don't leave the door open asegúrese de no dejar la puerta abierta
oh, sure sí, claro (lo dudo)
i have to be sure that i can trust you tengo que estar seguro de que puedo confiar en ti
i just wanted to make sure you were all right solo quería asegurarme de que estás bien
i know for sure estoy seguro
i know for sure estoy del todo seguro
i’m not sure that i understand creo que no entiendo
i’m not sure that i understand no estoy seguro de entender
make sure that asegura que
we need to make sure debe asegurarnos
we have to make sure tenemos que asegurarnos
make sure asegúrese
Phrases
be sure para estar seguros [v]
be sure that... estar segura de que... [v]
be sure that... estar seguro de que... [v]
make sure that... cerciorarse de que... [v]
make sure... asegurarse de que... [v]
make sure... cerciorarse de que... [v]
make sure that... asegurarse de que... [v]
be sure that... tener la certeza de que... [v]
for sure por cierto
for sure sin falta
for sure seguro
as sure as two and two is four tan seguro como que dos más dos es cuatro
as sure as i'm sitting here tan seguro como que me llamo…
as sure as i'm sitting here tan seguro como que estoy aquí
make sure that asegúrate de que
a sure sign of un claro signo de
for sure de seguro
for sure por seguro
for sure a ciencia cierta
for sure a buen seguro
for sure con certeza
to make sure para cerciorarse
to be sure para cerciorarse
for sure seguro que...
for sure por cierto
to be sure por cierto
for sure fijo que
and sure enough y como era de esperar
for sure bien bien
the only sure things are death and taxes para todo hay remedio, menos para la muerte
Colloquial
it's a sure thing la cosa no tiene vuelta de hoja [f]
be a sure-fire ser tan seguro como el evangelio [v]
make sure that everything is okay atar cabos [v]
make sure that everything is okay unir cabos [v]
make sure that everything is okay atar los cabos sueltos [v]
make sure asegurarse de [v]
make sure someone is all right cerciorarse de que alguien está bien [v]
make sure the x is facing up like this cerciorarse de que la x esté en la parte superior [v]
make sure there's nobody around cerciorarse de que no haya nadie en los alrededores [v]
be sure of something tener algo claro [v]
be sure about something tener algo claro [v]
be sure tener claro [v]
for sure a tiro hecho [adv]
for sure a tiro fijo [adv]
a sure thing fijo [adv]
make sure that asegurar que [expr]
as sure as night follows day como dos y dos son cuatro [expr]
as sure as night follows day como tres y dos son cinco [expr]
as sure as fate como hay viñas [expr]
sure thing! ¡vaya pues! [n] SV
make sure asegurarse
not sure no estoy seguro
as sure as night follows day como tres y dos son cinco
as sure as sure can be como tres y dos son cinco
as sure as the day is long como tres y dos son cinco
sure as you live como tres y dos son cinco
as sure as eggs are eggs como tres y dos son cinco
for sure impepinable
it's a sure thing son habas contadas
for sure sin duda
sure! ¡cuéntaselo a nuncio!
sure! ¡cuéntaselo a rita!
sure! ¡cuéntaselo a tu abuela!
sure! ¡cuéntaselo al nuncio!
sure! ¡cuéntaselo a tu tía!
for sure de fijo
sure! eso lo saben hasta los negros
sure as hell con toda seguridad
sure as shooting exacto
sure as shooting no hay duda
sure as shooting! ¡absolutamente!
talk of the devil (and he is sure to appear) hablando de roma (el burro se asoma)
talk of the devil (and he is sure to appear) hablando de roma (el diablo se asoma)
talk of the devil (and he is sure to appear) hablando del rey de roma (por la puerta asoma)
a sure thing fija [f] AR
sure (thing or matter) firme [adj] CO:W
for sure a la merfi [adv] PE child
for sure la merfi [adv] PE child
sure! ¡fija! [interj] BO PY
i'm sure of it! ¡fija! [interj] BO PY
yeah sure hágale [interj] CO
I sure hope not! ¡lagarto! [interj] HN PA
I sure hope my luck changes ¡lagarto! [interj] SV
sure why not! ¡pago! [interj] CO
sure! ¡ya! [interj] MX PA BO:W CL
sure! ¡ya! [interj] MX PA BO:W
I sure hope not dios guarde [expr] GT HN NI CR PA DO VE
I sure hope not machalá [expr] CR
for sure siempre [expr] CO BO
Proverbs
as sure as eggs is eggs como (que) dos y dos son cuatro
talk of the devil (and he is sure to appear) hablando del rey de roma (por la puerta asoma)
don't be too sure nunca digas de esta agua no beberé
don't be too sure de esta agua no beberé
two alpha males are sure to clash como dos jueyes machos en la misma cueva PR
Slang
be fucking sure ¡de bolas! [n] BO:W,C
fucking sure! ¡de bolas! [n] BO:W,C
fucking sure! ¡de bolas! [n] BO:W,C
sure thing! a huevo [n] MX SV
sure thing! ¡dale huevo! [n] PA
that's for dang sure! ¡eso es seguro!
fo sho (for sure) seguro
fo shizzle my nizzle (for sure my nigga) (rap slang) por cierto, compañero
dead sure de bolas [adv] VE
fucking sure de bolas [adv] VE
that's for sure! ¡eso que ni qué! MX
sure! ¡eso que ni qué! MX
Politics
statewide uniform registry of electors (sure) registro uniforme de electores del estado
Computer
are you sure you want to remove this server? ¿desea eliminar este servidor?
are you sure you want to delete this server? ¿seguro que desea eliminar este servidor?
are you sure you want to cancel this message? ¿desea cancelar este mensaje?
are you sure you want to continue? ¿desea continuar?
Engineering
for sure fijo [adj]
Psychology
sure of oneself asertivo [adj]
Sports
sure thing (horse race) fija [f] VE PE BO CL AR UY
sure thing (horse race) fija [f] VE BO CL AR UY
sure win in a horse race fija [f] VE PE BO CL AR UY
sure win in a horse race fija [f] VE BO CL AR UY