Spanisch - Englisch
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Englisch Synonyme
Über uns
Werkzeuge
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
Licht Ausschalten
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Werkzeuge
Über uns
Quellen
Kontakt
Einloggen / Registrieren
EN-ES
Türkisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Spanisch - Englisch
Französisch - Englisch
Englisch Synonyme
Türkisch - Englisch
Französisch - Englisch
Spanisch - Englisch
Deutsch - Englisch
Verlauf
de dentro
Play ENESESes
Play ENESESmx
Bedeutungen von dem Begriff
"de dentro"
im Englisch Spanisch Wörterbuch : 2 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Idioms
1
Idioms
de dentro
[adv]
disused
inside
Phrases
2
Phrases
de dentro
from inside
Bedeutungen, die der Begriff
"de dentro"
mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 312 Ergebniss(e)
Kategorie
Spanisch
Englisch
Common
1
Common
dentro de
[prep]
within
2
Common
dentro de poco
[adv]
soon
General
3
General
hurgar (dentro de un bolso)
[v]
rummage
4
General
carril de dentro
[m]
inside lane [aus]
5
General
acción dentro del periodo de garantía
[f]
action for fixing of period of service
6
General
estar apretujados dentro de
[v]
be packed into
7
General
quedarse dentro (de la casa)
[v]
stay indoors
8
General
quedarse dentro (de la casa)
[v]
stay in
9
General
inscribirse dentro de
[v]
be in keeping with
10
General
inscribirse dentro de
[v]
belong to a specific category or classification
11
General
introducir algo dentro de una jeringa
[v]
draw something into syringe
12
General
estar dentro del margen de lo posible
[v]
be within the bounds of possibility
13
General
estar/existir dentro de la estructura de
[v]
be/exist within the structure of
14
General
ser detenido dentro del ámbito de la investigación
[v]
be arrested within the scope of investigation
15
General
dentro de un poco
[adv]
a little later
16
General
dentro de la casa
[adv]
inside the house
17
General
dentro de poco
[adv]
shortly
18
General
dentro de poco
[adv]
presently
19
General
dentro de poco
[adv]
anytime soon
20
General
dentro de
[prep]
into
21
General
dentro de
[prep]
in
22
General
dentro de
[prep]
inside
23
General
dentro de
[prep]
inside of
24
General
dentro del rango de
[prep]
between the range of
25
General
dentro de alcance
within range
26
General
dentro del radio de acción
within range
27
General
un sueño dentro de un sueño
a dream within a dream
28
General
dentro de poco
later
29
General
tipo de caza donde se confina a un animal dentro de una cerca para facilitar la tarea del cazador
canned hunt
30
General
volver de dentro afuera
[v]
evert
31
General
meter dentro de
[v]
put in
32
General
encerrar dentro de un castillo
[v]
incastellate
33
General
vivir dentro de
[v]
live up to
34
General
envolver una cosa dentro de otra
[v]
intervolve
35
General
mirar dentro de sí
[v]
introspect
36
General
dentro de poco tiempo
[adv]
erelong
37
General
dentro de un momento
[adv]
just
38
General
dentro de muy poco tiempo
[adv]
sometime very soon
39
General
dentro de poco tiempo
[adv]
in a short time
40
General
dentro de poco tiempo
[adv]
within a short time
41
General
dentro de lo cual
[adv]
whereinto
42
General
dentro de eso
[adv]
thereinto
43
General
dentro de aquello
[adv]
thereinto
44
General
dentro de poco (tiempo)
[adv]
within a short time
45
General
acto de recibir dentro
introsusception
Idioms
46
Idioms
calentito (dentro de casa)
[adj]
as warm as toast
47
Idioms
no caber dentro de sí de orgullo
[v]
burst with pride
48
Idioms
llevar algo dentro de unos límites (normales)
[v]
bring something within a range
49
Idioms
estar dentro de las posibilidades de uno
[v]
be within one's power
50
Idioms
entrar dentro de sí
[v]
look within
51
Idioms
entrar dentro de sí
[v]
introspect
52
Idioms
por de dentro
[adv]
on the inside
53
Idioms
por de dentro
[adv]
inside
54
Idioms
(estar) en la peor situación (dentro de un grupo)
the bottom of the pile
55
Idioms
(estar) en la peor situación (dentro de un grupo)
the bottom of the heap
56
Idioms
vivir dentro de sus posibilidades
live within one's means
57
Idioms
meter un pie dentro (de un negocio)
get a leg in the door
58
Idioms
permanecer dentro de la casa
keep inside of the house
59
Idioms
dentro de lo que se puede
after a sort
60
Idioms
dentro de lo que cabe
after a sort
61
Idioms
dentro de los límites de lo posible
within the bounds of possibility
62
Idioms
dentro de lo posible
within the bounds of possibility
63
Idioms
espíritu de lealtad dentro de un grupo
esprit de corps
64
Idioms
chismes (dentro de un grupo u organización)
jungle telegraph
65
Idioms
dentro de lo pertinente
up to the mark
66
Idioms
estar como diablo dentro de calcetín
[v]
HN
be in trouble
67
Idioms
estar como diablo dentro de calcetín
[v]
HN
be up a creek without a paddle
68
Idioms
estar como diablo dentro de calcetín
[v]
HN
be in a difficult situation
69
Idioms
tener gato metido dentro de un saco
[v]
PR
sneak around
70
Idioms
tener gato metido dentro de un saco
[v]
PR
do something under the table
Speaking
71
Speaking
dentro de quince días
[adv]
in two weeks
72
Speaking
morirás dentro de tres días
you will die within three days
73
Speaking
no está dentro de sus posibilidades
it's not within her capacity
74
Speaking
el sol sale dentro de dos horas
the sun comes up in two hours
75
Speaking
el sol sale dentro de tres horas
the sun comes up in three hours
76
Speaking
dentro de la casa
in the house
77
Speaking
ponlo dentro de la caja con tu nombre en ella
put in the box with your name on it
78
Speaking
póngalo dentro de la caja con su nombre en ella
put in the box with your name on it
79
Speaking
el niño dentro de nosotros
the child within us
80
Speaking
se casan dentro de poco
married soon
81
Speaking
se casa dentro de poco
married soon
82
Speaking
este trabajo no entra dentro de mi campo de especialización
this matter doesn't fall within my area of expertise
83
Speaking
este trabajo no entra dentro de mi área de especialización
this matter doesn't come within my area of expertise
84
Speaking
¿dónde se ve usted dentro de 5 años?
where do you see yourself in 5 years?
85
Speaking
¿dónde te ves dentro de cinco años?
where do you see yourself in 5 years?
86
Speaking
tengo que levantarme dentro de cinco horas
i have to get up in five hours
Phrasals
87
Phrasals
esconder algo dentro de algo
[v]
hide something in something
88
Phrasals
arrojarse dentro de
[v]
hurl oneself into
89
Phrasals
arrojar algo dentro de algo
[v]
hurl something into something
90
Phrasals
forzar algo dentro de un lugar
[v]
jam in
91
Phrasals
forzar algo dentro de un lugar
[v]
jam into
92
Phrasals
introducir algo a la fuerza dentro de algo
[v]
jam something into something
93
Phrasals
filtrarse dentro de algo
[v]
leach into something
94
Phrasals
contar a alguien dentro de algo
[v]
rank someone among something
95
Phrasals
traquetear dentro de algo
[v]
rattle around in something
96
Phrasals
escabullirse dentro de algo
[v]
slink into something
97
Phrasals
permanecer dentro (de algo)
[v]
remain within (something)
98
Phrasals
fluir dentro (de algo)
[v]
stream in(to something)
99
Phrasals
meter algo a la fuerza dentro de algo
[v]
stuff something down something
100
Phrasals
filtrarse (dentro de algo)
[v]
seep in (to something)
101
Phrasals
mandar a alguien a buscar a alguien dentro de un lugar
[v]
send someone in for someone
102
Phrasals
colocar algo dentro de algo
[v]
set something into something
103
Phrasals
empujar algo dentro de algo
[v]
pop something into something
104
Phrasals
estornudar dentro de algo
[v]
sneeze into something
105
Phrasals
volcar dentro de algo
[v]
spill (over) into something
106
Phrasals
verter dentro de algo
[v]
spill (out) into something
107
Phrasals
evaluar a alguien o a algo dentro de algo
[v]
rate someone or something among something
108
Phrasals
oprimir algo dentro de algo
[v]
press something into something
109
Phrasals
quedarse dentro de algo
[v]
stay within something
110
Phrasals
correr dentro (de algo)
[v]
stream in(to something)
111
Phrasals
empujar algo dentro de algo
[v]
stuff something down something
112
Phrasals
escurrirse (dentro de algo)
[v]
trickle in (to something)
113
Phrasals
ingresar lentamente (dentro de algo)
[v]
trickle in (to something)
114
Phrasals
fracasar (dentro de un equipo/escuela)
[v]
wash out
115
Phrasals
plegar algo dentro de algo
[v]
telescope into something
116
Phrasals
tirar algo dentro de algo
[v]
throw something into something
117
Phrasals
lanzar algo dentro de algo
[v]
toss something into something
118
Phrasals
tira algo (dentro de algo)
toss something into something
119
Phrasals
penetrar (en/dentro de algo)
leach into something
120
Phrasals
tirar algo dentro de algo
pitch something into something
121
Phrasals
acompañar a alguien (hacia dentro de un lugar)
accompany someone in
122
Phrasals
compactar algo dentro de algo
pack something in something
123
Phrasals
empujar a alguien o a algo dentro de
pack someone or something in
124
Phrasals
empujar a alguien o a algo dentro de algo
pack someone or something into something
Phrases
125
Phrases
dentro de poco
at an early date
126
Phrases
de dentro afuera
inside out
127
Phrases
dentro de esta problemática
in this context
128
Phrases
dentro del marco de la situación
in the light of the situation
129
Phrases
dentro de cuadro
on-stage
130
Phrases
dentro de este marco
in this context
131
Phrases
dentro de un mes
a month hence
132
Phrases
eso está dentro de lo habitual
that's par for the course
133
Phrases
dentro de poco
soon
134
Phrases
dentro de la estructura de nuestra empresa
within the structure of our company
135
Phrases
dentro de los límites
within the bounds of
136
Phrases
dentro del rango (de algo)
within range (of something)
137
Phrases
dentro de los límites de
within the boundaries of
138
Phrases
dentro de la ley
within the law
139
Phrases
dentro del perímetro de
within the boundaries of
140
Phrases
dentro de las fronteras de
within the borders of
141
Phrases
dentro del cuerpo de
within the body of
142
Phrases
dentro de nuestra estructura
within our structure
143
Phrases
dentro de los dos próximos días
within the next two days
144
Phrases
dentro del contexto de
within the context of
145
Phrases
dentro del marco de
within the frame of
146
Phrases
dentro del alcance de
within the scope of
147
Phrases
dentro de nuestra estructura física
within our physical structure
148
Phrases
dentro de los términos de la sentencia de la corte
within the terms of the judgment of the court
149
Phrases
dentro de lo posible
within the bounds of possibility
150
Phrases
dentro de las leyes
within the laws
151
Phrases
dentro del ámbito de
within the scope of
152
Phrases
dentro de los límites de
within the borders of
153
Phrases
dentro del marco de la reglamentación
within the framework of the rule
154
Phrases
dentro de una década
within a decade
155
Phrases
dentro de los límites de
within the limits of
156
Phrases
dentro de (ese) momento/período en particular
within (that) particular time/period
157
Phrases
dentro de la regla
within the rule
158
Phrases
dentro de los límites de la posibilidad
within the bounds of possibility
159
Phrases
dentro de nuestros planes
within our plans
160
Phrases
dentro de las fronteras de
within the boundaries of
161
Phrases
dentro de los términos de la ley
within the scope of the law
162
Phrases
dentro de lo prescripto por esta ley
within the scope of this law
163
Phrases
dentro de las relaciones prohibidas para el matrimonio
within the relationships forbidden for marriage
164
Phrases
dentro de las posibilidades
within the means
165
Phrases
dentro de los límites de la ley
within the limits of the law
166
Phrases
dentro de los términos del contrato
within the scope of the contract
167
Phrases
dentro de las siguientes limitaciones
within the following limitations
168
Phrases
dentro de una hora
within an hour
169
Phrases
dentro de lo aceptable
within the pale
170
Phrases
dentro del rango de la visión
within the range of vision
171
Phrases
dentro de una hora
inside of an hour
172
Phrases
dentro de una semana
inside of a week
173
Phrases
dentro o fuera de temporada
in season and out of season
174
Phrases
dentro o fuera de la estación
in season and out of season
175
Phrases
dentro y fuera de turquía
inside and outside turkey
176
Phrases
que están dentro o fuera de la temporada
in season and out of season
177
Phrases
dentro de una hora
in an hour
178
Phrases
dentro de un límite
within limits
179
Phrases
dentro de poco
in a while
180
Phrases
dentro de nada
in no time
181
Phrases
dentro de poco
soon afterwards
182
Phrases
dentro de un ratito
in a little while
183
Phrases
dentro de un año
within a year
184
Phrases
dentro de unos años
within a few years
185
Phrases
dentro de x horas
within x hours
186
Phrases
dentro de unos pocos minutos
within a few minutes
187
Phrases
dentro y fuera de
in and around
188
Phrases
hasta dentro de un rato
see you in a while
189
Phrases
hasta dentro de una semana
see you in a week
190
Phrases
dentro de poco
shortly after wards
191
Phrases
dentro de poco
a short time later
192
Phrases
dentro de poco
shortly afterwards
193
Phrases
dentro de poco
a little later
194
Phrases
dentro de poco
in a little while
195
Phrases
dentro de poco
shortly after that
196
Phrases
dentro de poco
before long
197
Phrases
dentro de poco
soon after that
198
Phrases
dentro de lo que cabe
in that case
199
Phrases
dentro de lo que cabe
under the circumstances
200
Phrases
dentro de lo que cabe
in this case
Colloquial
201
Colloquial
no caber dentro de sí de orgullo
[v]
be bursting with pride
202
Colloquial
algo bueno dentro de lo malo
a rough diamond
203
Colloquial
dentro de poco
shortly
204
Colloquial
muy dentro de mí
deep inside me
205
Colloquial
muy dentro de mí
deep inside of me
206
Colloquial
dentro de tres minutos
in three minutes
207
Colloquial
dentro de mi mente
inside my mind
208
Colloquial
dentro de lo razonable
within bounds
209
Colloquial
dentro de lo aceptable
within bounds
210
Colloquial
dentro de ciertos límites
within limits
211
Colloquial
dentro de los plazos
within limits
212
Colloquial
dentro de los límites razonables
within reasonable bounds
213
Colloquial
dentro de los límites aceptables
within reasonable bounds
214
Colloquial
dentro de lo esperable
up to the mark
Proverbs
215
Proverbs
dentro de cien años todos calvos
eat, drink, and be merry, for tomorrow we die
216
Proverbs
dentro de cien años todos calvos
eat drink and be merry for tomorrow we die
Slang
217
Slang
empleado servil dentro de una corporación
corporate bitch
218
Slang
eyaculación dentro del cuerpo de alguien
internal cum shot
219
Slang
pandillero de alto rango dentro de la banda
shot caller
220
Slang
no tiene todos los caramelos dentro de la bolsa
AR
UY
a few fries short of a happy meal
Business
221
Business
capacitación dentro de la empresa
[f]
in-house training
222
Business
dentro de la misma compañía
[adj]
in-company
223
Business
dentro de la misma organización
[adj]
in-house
224
Business
dentro y fuera de balance
on and off-balance-sheet
225
Business
vencer dentro de ocho días
have a week to run
226
Business
promoción dentro de la misma organización
promotion from within
Finance
227
Finance
dentro de la línea
[adv]
above the line
228
Finance
tipos de cambio dentro de bandas de fluctuación
exchange rates within crawling bands
229
Finance
tipos de cambio fijos dentro de bandas horizontales
pegged exchange rates within horizontal bands
230
Finance
flujos comerciales dentro de la zona monetaria
intra-currency union flows
Economy
231
Economy
servicios proporcionados dentro de los hogares en beneficio de sus miembros
services provided within households for their own benefit
Law
232
Law
dentro de la misma compañía
[adj]
in-company
233
Law
dentro de la misma organización
[adj]
in-house
234
Law
dentro de su competencia
intra vires
235
Law
dentro de las facultades o autoridad
intra vires
236
Law
dentro de la jurisdicción del tribunal
coram judice
International Law
237
International Law
incremento dentro de la categoría (escalón)
in-grade increment
238
International Law
pérdida del derecho al incremento periódico dentro de la categoría
deferment of eligibility for within-grade increment
239
International Law
incremento dentro de la categoría
within-grade increment
240
International Law
transmisión dentro de la red
webcast
241
International Law
transmisión dentro de la red
web casting
Education
242
Education
escuela dentro de una escuela
school within a school
Electricity
243
Electricity
unidad de cuatro cables aislados dentro de un cable
quad
Engineering
244
Engineering
colocar dentro de
[v]
fit into
245
Engineering
ajustar dentro de
[v]
fit into
246
Engineering
meter dentro de
[v]
fit into
247
Engineering
de afuera hacia dentro
ecto-entad
248
Engineering
dentro de la red
in-network
249
Engineering
dentro de un océano
transoceanic
250
Engineering
señalización dentro de banda
inband signalling
251
Engineering
señalización dentro de banda
in-band signalling
252
Engineering
sistema de selección telefónica dentro-fuera
inward-outward dialling system
253
Engineering
seguimiento dentro de alcance
track in range
Informatics
254
Informatics
carácter de desplazamiento hacia dentro
[m]
shift-in character
255
Informatics
imagen dentro de una imagen
[f]
picture in picture
256
Informatics
codificación dentro de la trama
[f]
in-frame coding
Astronomy
257
Astronomy
señalización dentro de banda
in-band signalling
[uk]
Math
258
Math
convertir medidas de volumen dentro de un sistema dado
[v]
convert volume within a given system
259
Math
convertir dentro de un sistema dado
[v]
convert within a given system
260
Math
convertir medidas de capacidad dentro de un sistema dado
[v]
convert capacity within a given system
261
Math
convertir medidas de masa dentro de un sistema dado
[v]
convert mass within a given system
262
Math
dibujar un círculo dentro de un cuadrado
[v]
draw a circle inside a square
263
Math
trazar una circunferencia dentro de un cuadrado
[v]
draw a circle inside a square
264
Math
dentro de los paréntesis
inside the parentheses
Medicine
265
Medicine
dentro de un conducto
intraduct
266
Medicine
dentro de la boca
inside the mouth
267
Medicine
dentro de la capa dérmica de la piel
intradermical
268
Medicine
dentro de la cavidad peritoneal
intraperitoneal
269
Medicine
dentro de la luz de una arteria
intraarterial
270
Medicine
dentro de los ventrículos
intracerebral ventricular
271
Medicine
dentro de una vena
intravenous (endovenosa)
272
Medicine
dentro de un músculo del esqueleto
intramuscular
Psychology
273
Psychology
dentro de la misma organización
in-house
274
Psychology
dentro de la misma organización
inhouse
275
Psychology
sueño dentro de un sueño
dream within a dream
Technical
276
Technical
jalar dentro de la máquina
pull into machine
Mechanics
277
Mechanics
colocar dentro de
[v]
fit into
278
Mechanics
ajustar dentro de
fit into
279
Mechanics
meter dentro de
fit into
Telecom
280
Telecom
señalización dentro de banda
in-band signalling
Telecommunication
281
Telecommunication
seguimiento dentro de alcance
track in range
282
Telecommunication
recepción dentro de un edificio
in-building reception
283
Telecommunication
circuito de conexión dentro de la oficina
intraoffice junctor circuit [us]
284
Telecommunication
telegrafía dentro de la banda de voz
intraband telegraphy
285
Telecommunication
cobertura dentro de un edificio
in-building coverage
286
Telecommunication
circuito de conexión dentro de la oficina
interchange junctor circuit [uk]
Aeronautics
287
Aeronautics
deposito colocado dentro de otro
hopper tank
288
Aeronautics
con las ruedas de aterrizaje dentro
wheels up
289
Aeronautics
salvamento de dentro de un submarino
submarine escape
290
Aeronautics
de dentro hacia afuera
from within ontwards
291
Aeronautics
dentro de los límites fronterizos
stateside
292
Aeronautics
aterrizar con el tren de aterrizaje dentro
belly land
293
Aeronautics
presión de aire dentro de la cabina
cabin pressure
294
Aeronautics
radio de acción dentro de una atmosfera de aire tranquilo
still air range
295
Aeronautics
dentro de un teatro de operaciones
intratheater
296
Aeronautics
turbulencia dentro de nubes
turbulence in cloud
297
Aeronautics
dentro de la estación terminal
intraterminal
Nautical
298
Nautical
buscar dentro de una zona
center point method
Transportation
299
Transportation
recorrido dentro de zona
one-zone ride
300
Transportation
viaje dentro de una zona
intrazonal trip
Agriculture
301
Agriculture
tanto entre hileras como dentro de ella
check row
Mining
302
Mining
yacimiento vertical de oro dentro del cuarzo
[m]
goldreef
303
Mining
yacimiento vertical de oro dentro del cuarzo
[m]
reef
Petrol
304
Petrol
lechos blandos dentro de capas duras
breaks
Environment
305
Environment
accidente dentro del de base de diseño
within design basis accident
Energy
306
Energy
esquema de carga de dentro a afuera
out-in fuel loading
307
Energy
dentro de las especificaciones
in-specification
Traffic
308
Traffic
sensor de peso dentro del asiento
seat weight sensor
American Football
309
American Football
colocar los dos pies dentro del campo de juego
[v]
get/keep both feet in bounds
310
American Football
tacleado dentro de las diagonales
tackled in the end zone
311
American Football
dentro del territorio de gol de campo
within field goal range
British Slang
312
British Slang
cierre de un bar con algunos clientes dentro
lock-in
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of de dentro
×
Term Options
Übersetzung Vorschlagen / Korrigieren
Türkisch Englisch Wörterbuch
Französisch Englisch Wörterbuch
Deutsch Englisch Wörterbuch
Englisch Synonyme Wörterbuch