quedar en - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

quedar en

Play ENESESes
Play ENESESmx


Bedeutungen von dem Begriff "quedar en" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 3 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
quedar en [v] agree to
Phrases
quedar en [v] agree on
Technical
quedar en [v] leave off

Bedeutungen, die der Begriff "quedar en" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 145 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
quedar en agua de borrajas [v] come to nothing
amortiguarse (quedar como muerto/en desuso) [v] wither
quedar en deshonra [v] (someone's reputation) to be ruined
quedar en deshonra [v] (someone) to be thoroughly discredited
quedar en paz [v] call it quits
quedar en segundo plano [v] stay in the background
quedar en segundo plano [v] remain in the background
quedar en agua de borrajas [v] fizzle
quedar en agua de borrajas [v] fizzle out
quedar en algo [v] agree on something
quedar en libertad [v] be set free
quedar en estado [v] become pregnant
quedar en libertad [v] be released
quedar en nada [v] come to nothing
quedar en paz [v] be at peace
quedar en tablas [v] stalemate
quedar en tablas [v] tie
quedar en tablas [v] end in a draw
quedar en casa [v] say at home
quedar en la indigencia [v] become destitute
quedar postrado en cama [v] become bedridden
quedar en situación de desamparo [v] become destitute
quedar abandonado en una isla desierta [v] become stranded on a desert island
quedar abandonado en una isla desierta [v] become stranded on a deserted island
quedar en bolas [v] be broke
quedar en bolas [v] go bankrupt
quedar abandonado en el desierto [v] be stranded in the desert
quedar en ruinas [v] become ruined
quedar en hacer una cosa [v] agree together to do something
quedar en pie [v] remain
tiempo de quedar en el nido nidulation
Idioms
quedar en tablas [v] end in stalemate
quedar en agua de borrajas [v] go up in smoke
quedar en ridículo [v] have egg on your face
no quedar en nada [v] not to settle on anything
no quedar en nada [v] not to reach a base
quedar en segundo lugar [v] come off second-best
quedar atrapado en un dilema [v] come to a dead end
quedar en un segundo plano [v] take a back seat
quedar en un segundo plano [v] take a backseat
quedar en una situación difícil [v] fall between two stools
quedar en la nada [v] fall through
quedar en blanco [v] draw a blank
quedar en suspenso [v] go up in the air
quedar en el aire [v] go up in the air
quedar atrapado en el tránsito [v] hit a parking lot on
quedar en rojo (financieramente) [v] go in the red
quedar en rojo (financieramente) [v] go into the red
hacer quedar a alguien en ridículo [v] make a fool of someone
quedar varado en la rutina [v] be stuck in a rut
quedar en agua de borrajas [v] run into the sand
quedar en la mente de alguien [v] ring in someone's ears
no ver la totalidad por quedar atrapado en los detalles [v] strain at gnats and swallow camels
quedar en el aire [v] be up in the air
quedar en cruz [v] be in a painful situation
quedar en cruz [v] be in misery
quedar/entrar/estar en los anales [v] be outstanding
quedar en el campo de batalla [v] fall in war
quedar algo en el estómago [v] not say everything you know or feel about something
quedar en segundo plano [v] slip into background
quedar en el campo [v] be killed in action
quedar en la estacada [v] succumb in battle
quedar en la estacada [v] succumb in duel
quedar en la estacada [v] hit the buffers
quedar en la estacada [v] fall flat
quedar en paz call it quits
quedar atascado en el medio get stuck in the middle
quedar atrapado en el fuego cruzado get caught in the cross-fire
quedar atrapado en el medio be caught in the middle
quedar estancado en la rutina get into a rut
quedar en ridículo make an ass of oneself
quedar atrapado en un dilema be bogged down
quedar en la ruina cleaned out
rivalizar para quedar en una buena posición jockey for position
quedar en bolas [v] UY lose everything
quedar en chiva [v] PR lose all games in a competition or sport
quedar frisado en el sitio [v] VE be like a deer in headlights
quedar frisado en el sitio [v] VE be shocked
quedar en guate [v] HN be small on someone
quedar frisado en el sitio [v] VE be stunned
quedar en bolas [v] UY go broke
quedar en chiva [v] PR not win a single hand or game
quedar en familia [v] NI PA CL expect
quedar en guate [v] HN be small on someone
quedar en la lona [v] NI make an excessive physical effort
quedar en la página dos [v] CU kick the bucket
quedar en talla [v] CU make a good fit
quedar en un quedar [v] NI come to an agreement
quedar en veremos [v] NI VE be up in the air
quedar frisado en el sitio [v] VE be astonished
quedar en bolas [v] UY go bankrupt
quedar en talla [v] CU like something very much
quedar en familia [v] NI PA CL meet an expectation
quedar en guate [v] HN not fit
quedar en familia [v] NI PA CL await
quedar como perico en la estaca [v] DO be frustrated from not receiving what was expected
quedar en bolas [v] UY become penniless
quedar en veremos [v] NI VE come to nothing
quedar en la página dos [v] CU die
quedar en guate [v] HN be too small
quedar como estampilla en el pavimento [v] NI be gravely damaged from a car accident
quedar como perico en la estaca [v] DO be let down
Speaking
¿cuánto tiempo te vas a quedar en inglaterra? how long will you stay in england?
Phrasals
quedar en algo [v] decide on
quedar en suspenso [v] lie over
quedar en suspenso [v] stand over
quedar en suspenso [v] waffle around
quedar en suspenso [v] waffle on/over something
quedar atrapado en algo (alguien o algo) pin someone or something beneath something
Phrases
quedar en nada to end up in smoke
quedar en paz call it quits
Colloquial
quedar en agua de borrajas [v] peter out
quedar atascado en el tráfico [v] hit a traffic jam
quedar en paz [v] be even
quedar en estado [v] get pregnant
quedar en descubierto [v] be exposed
quedar en tablas [v] be deadlocked
quedar en suspenso [v] be in suspense
quedar en la estacada [v] be a disaster
quedar en la estacada [v] fall flat
quedar en la estacada [v] fail
quedar en la estacada [v] hit the buffers
quedar en la estacada [v] have a trouble
quedar en la estacada [v] be in a trouble
quedar en la estacada [v] be in a jam
quedar en la estacada [v] be in a problem
quedar en nada [v] end up nothing
quedar en nada [v] come to naught
quedar en nada [v] go for nothing
quedar en la calle [v] be broke
no quedar cera en el oído [v] have nothing left
quedar la pelota en el tejado de alguien [v] be up to someone else
no quedar alguien en zaga a otra persona [v] not be so shabby oneself
quedar en la ruina go bankrupt
quedar en ridículo make an exhibition of oneself
quedar en suspenso fall into abeyance
quedar en pana [v] CL get out of order
quedar en el esterero [v] VE be in extreme poverty
Slang
quedar en puerta (tener chance inminente de entrar) [v] foot in the door
quedar con la mente en blanco blank out
Economy
quedar en suspenso [v] hangfire
Law
quedar en espera case gets carried
Technical
no quedar en nada [v] come to nothing
quedar en suspenso [v] stand
Sports
quedar atrasado en la carrera [v] be off the pace