take from - Spanisch Englisch Wörterbuch

take from

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Bedeutungen von dem Begriff "take from" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 9 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
take from sustraer [v]
General
take from quitar [v]
take from privar de [v]
take from substraer [v]
take from despojar [v]
take from abdicar [v] disused
Phrasals
take from quitar el mérito de [v]
take from quitar el valor de [v]
Technical
take from restar [v]

Bedeutungen, die der Begriff "take from" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 108 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
take (away, from, off) (to make less by a certain amount) restar [v]
General
take away from restar [v]
take testimony from carear [v]
take something from a saddlebag desalforjar [v]
take cork from trees desbornizar [v]
take attention away from desenfocar [v]
take the limelight from desentronizar [v]
take the honey from a hive desmelar [v]
take something away from someone privar [v]
take over from revezar [v]
have someone take over from revezarse [v]
take something away from someone quitarle algo a alguien [v]
take inspiration from inspirarse en [v]
take something from something tomar algo de algo [v]
take shelter from guarecerse de [v]
take shelter from buscar refugio de [v]
take shelter from resguardarse de [v]
take blood from someone sacar sangre a alguien [v]
take something away from someone privar a alguien de algo [v]
take something from someone's head quitar algo de la cabeza a alguien [v]
take away power from someone restar autoridad a alguien [v]
take a lesson from aprender una lección de [v]
manservant sent to follow the hawk on horseback and take its prey from it catarribera [m]
take something down from its place apear [v]
take something from the arms desembrazar [v]
take the handle from desenastar [v]
take down from a hook desenganchar [v]
take a jewel from its setting desengastar [v]
take up bricks or tiles from a floor desenladrillar [v]
take a board or stave from a groove desgargolar [v]
take off shackles (from horses/mules) desmanear [v]
take honey from a hive desmelar [v]
take away from the sight desvanecer [v]
take mineral from the veins desvenar [v]
take off a bandage from desvendar [v]
take bees from a hive desabejar [v]
take away all hope from desahuciar [v]
take away from plants earth which had been heaped about them desaporcar [v]
take off the quicksilver from a looking-glass desazogar [v]
take the cork from trees desbornizar [v]
take the empty combs from a beehive descerar [v]
take out the heart from vegetables descogollar [v]
take off the top or crown from anything descoronar [v]
take cover from the enemy's fire espaldonarse [v]
take a new swarm from a hive enjambrar [v]
competition disputed during carnival in which some horse riders try to take possession of a basket hanging from an arch in which there is a duck or in other cases to pluck the head of the bird jalapato [m] PE
spinning top used to take hits from other tops sufridor [m] EC
take something away from somebody without his/her consent (particularly by deception/force) aventar [v] CRdisused
stray from a path in order to take a shortcut desguindarse [v] NIDOrur.
take one or more cards from the deck chupar [v] EC
take funds from a company or institution raspar [v] VE
take a girl from her parents' house to live with as a wife sacarse [v] PArur.
take merchandise from one place to another caletear [v] VE
take away all hope from desafiuciar [v] disused
take away all hope from desafiuzar [v] disused
take away all hope from desafuciar [v] disused
take shelter from the rain escampar [v] VE
Idioms
take a page from someone's book bailar al compás de la música de alguien [v]
take one's cue from beneficiarse de la experiencia de [v]
take one's cue from seguir el ejemplo de [v]
take one's cue from inspirarse en [v]
take one's cue from someone seguir el ejemplo de alguien [v]
take one's cue from someone inspirarse en alguien [v]
take a collection up (from someone) (for something) cobrar (a alguien por algo) [v]
take a page from someone's book aprender algo de alguien [v]
take a page from someone's book seguir el ejemplo de alguien [v]
take a page from someone's book copiar algo que alguien haya hecho [v]
take heart from something armarse de valor con [v]
take it from the top empezar de nuevo [v]
take it from the top empezar desde el principio [v]
take from one to give to another desvestir a un santo para vestir a otro [v]
take a collection up (from someone) (for something) hacer una colecta
take one's cue from seguir el ejemplo de alguien
take one's cue from tomar como modelo a
take a page from someone's book llevar/seguir la corriente a alguien
take refuge from the rain escamparse del aguacero [v] DOPR
take someone's job from them, using tricks or ruses correr la butaca [v] CO
take a boyfriend or suitor from someone coger el volado [v] HN
take a break from prostitution coger banda [v] PR
take candy from a baby engañar con manteca de garrobo [v] NI
Speaking
take a lesson from something aprender una lección (a partir) de algo [v]
don't take rides from strangers no te subas al coche de ningún desconocido
i'll take it from here a partir de aquí me ocupo yo
i'll take it from here yo me encargo desde aquí
i'll take it from here me ocuparé a partir de aquí
take it from me créeme
take it from me hazme caso
Phrasals
take over (from someone/something) sustituir [v]
take over (from someone/something) hacerse con el control
take over (from someone/something) tomar el relevo
Phrases
take its source from tener su origen en [v]
Colloquial
take away from apartar de [v]
take away from arrebatar a [v]
take candy from a baby quitárselo alguien de la boca [v]
they can't take that away from me que le quiten lo bailado [expr]
they can't take that away from me que me quiten lo bailado [expr]
they can't take that away from me que te quiten lo bailado [expr]
take a small amount of money from her partner without him realizing it (woman) chalequear [v] CO:C
take something from someone by using tricks or cunning capujar [v] BO
take a girl from her parents' house to live with as a wife sacarse [v] ECrur.
Slang
take something from someone without asking flaitear [v] CLjail
Law
take advantage from something capitalizar [v]
Politics
take from governmental control desgubernamentalizar [v]
Maritime
take the boltropes from the sails desrelingar [v]
Military
take cover from enemy fire espaldonarse [v]
Religion
take this cup from me aparta de mí este cáliz
Card Games
take the bank from desbancar [v]
take a number of cards from the pile ir al robo [v]