-da - German English Dictionary

-da

Meanings of "-da" with other terms in English German Dictionary : 36 result(s)

English German
General
la-de-da geziert [adj]
la-de-da affektiert [adj]
la-de-da geckenhaft [adj]
la-di-da geckenhaft [adj]
la-di-da geziert [adj]
la-di-da affektiert [adj]
la-di-da Geck [m]
la-di-da Dandy [m]
la-di-da manners Vornehmtuerei [f]
la-di-da manners Vornehmgetue [n]
auto-da-fé Autodafé [n]
la-di-da affektierter Mensch
la-di-da way of speaking affektiertes, vornehmes Gerede
Colloquial
la-di-da affektiert
Law
District Attorney (DA) Staatsanwalt [m]
District Attorney (DA) Staatsanwältin [f]
History
auto-da-fe Ketzerverbrennung [f]
auto-da-fé Ketzerverbrennung [f]
auto-da-fé Autodafé [n]
Religion
auto-da-fé Ketzerverbrennung [f]
auto-da-fe Glaubensgericht [n]
Medicine
Da Costa's syndrome Da Costa-Syndrom [n]
Automotive
auto-da-fe Autodafé [n]
Computer
direct access (da) direkter Zugriff [m]
Botany
jacaranda da Bahia Rio-Palisander
Music
viola da gamba virtuoso Gambenvirtuose [m]
da capo aria Da-capo-Arie [f]
viola da gamba Kniegeige [f]
viola da gamba Gambe [f]
viola da gamba Viola da gamba [f]
da capo aria Da-capo-Arie [f]
viola da braccio Violen [pl]
viola da gamba Violen [pl]
viola da gamba Viola da Gambe
viola da gamba Viola da Gamba
viola da braccio Viola da Braccio

Meanings of "-da" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

German English
General
da [conj] since
da [adv] there
da [conj] as
hier und da [adv] passim
als da sind (altertümelnd) (vor Aufzählungen) [humor.] [adv] namely
als da wären [adv] namely
hie und da [adv] now and then
hie und da [adv] occasionally
von da an [adv] henceforth
da [adv] whereas
hie und da [adv] here and there
hie und da [adv] every now and again
hie und da [adv] every so often
da [adv] when
von da [adv] thence (dated)
von da an [poetisch] [adv] thenceforth
von da an [poetisch] [adv] thenceforward
da [adv] here
da [adv] then
da und dort [adv] here and there
da drin [adv] in there
hier und da [adv] in patches
da [conj] because
da [conj] forasmuch
da [conj] because
da [conj] for
da [conj] inasmuch as
Viola da gamba [f] viol
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind [v] fool the eye into seeing colors that aren't there
vor jemandem da sein [v] be ahead of someone
da sein [v] be around
da sein [v] be in town
da sein [v] be on hand
da sein [v] be there
für jemanden da sein [v] be there for someone
sich mit dem begnügen, was zu Essen da ist [v] take pot luck
da sein [v] be about
wieder da sein [v] be back
da sein [v] be along
da sein [v] be in town
Da legst dich nieder! [Ös.] [interj] Blimey!
die da [pron] those
das da [pron] that
Da haben wir's! here you are !
Ist da jemand is there anybody
wer ist da ? who is there ?
Da haben wir's! there you are !
der da that
da drüben yonder
das da that
da sind there are
da ist there's
die da that
Da spricht wohl das schlechte Gewissen. Methinks thou dost protest too much.
Ist er da? Is he around?
Ist sie da? Is she around?
da und dort here and there
ich/er/sie blieb da I/he/she stayed
Mich lass(t) da raus/außen vor. Include me out.
da der Vorfall noch nicht lange zurückliegt given the recency of the incident
er/sie bleibt da he/she stays
Mag kommen was da will. Come what may.
abgesehen (da)von, dass ... apart from (that) ...
Da bin ich ueberfragt! Beats me!
da gewesen been around
da gewesen been there
da seiend being around
da seiend being there
Siehe da! Voila!
Siehe da! Voilà!
Wilde Blumen wachsen wahllos hier und da. Wildflowers grow haphazardly here and there.
saß krumm da slouched
sitzt krumm da slouches
Da staunt der Laie (und der Fachmann wundert sich). [humor.] The mind boggles.
Der Zug müsste schon da sein. The train is already due.
der Blonde da drüben the blond over there
Da musst du durch! Tough it out!
da oben up there
da entlang thither
da drinnen in there
da unten down there
da drüben over there
weg da! avaunt
was da wolle come hell or high water
was da wolle! Come what may come!
von da from there
gleich da drüben right over there
lass da! drop it!
Idioms
nicht da sein [v] be out of the picture
Raus da! get out of there!
Weg da! get out of the way!
Da müssten schon Wunder geschehen. [übertragen] And pigs might fly!
(Da ist) böses Blut zwischen ... (there) be bad blood between
(Da ist) großes Interesse (there's is a ) run on something
(Da ist) großes Interesse (there's) a rush on something
da waren die Puppen am Tanzen all hell broke loose
alles da all there
wieder da, wo man angefangen hat back to square one
wieder da, wo man angefangen hat back to the drawing board
als die gesamte Besatzung da sein be out in force
jemanden da wo’s weh tut gepackt haben be got by the short hairs
Phrases
hie und da [adv] (every) once in a while
Da hört sich alles auf! that beats everything!
Da ist man wie auf dem Präsentierteller it's like living in a goldfish bowl
Da irren Sie s there you're mistaken
Der Zug müßte schon da sein the train is already due
Da hast du mich drangekriegt you've got me there
Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt it's enough to drive a person mad
Ist genug Wein für alle da? is there enough wine to go round?
Da platzte mir der Kragen that was the last straw
Sie ist nicht da she's not in
Da liegt der Hase im Pfeffer! that's the snag!
Da steckt mehr dahinter there's more behind
Da liegt der Hund begraben there's the rub
Da brat mir doch einer einen Storch! i'll be jiggered!
Da komme ich nicht mehr mit you've lost me
Da liegt der Hase im Pfeffer! there's the rub!
Da ist der Wurm drin there is something very wrong with it
Da ist etwas im Busch there is something cooking
Da ist doch nichts dabei there's nothing to it
Da klingelt die Kasse the money is rolling in
Da steckt mehr dahinter there is more in it than meets the eye
Da läuft eine krumme Sache there's some jiggery-pokery going on
Da ist Holland in Not things are looking grim
Da ist ein Haken an der Sache! there's a fly in the ointment!
Halt dich da raus! stay out of this!
Wo gehobelt wird da fallen Späne where wood is chopped splinters must fall
Da lachst du dich tot! this one will kill you!
Wo Rauch ist da ist auch Feuer where there's smoke there's fire
Da kannst du lange warten! you can whistle for it!
da zeigt sich mal wieder, dass ... it all goes to prove that ...
Und siehe da! Lo and behold!
Da besteht keine Gefahr! No fear!
Nichts da! No you don't!
Bis jetzt sind noch nicht viele Leute da. Not many people have arrived yet.
Da spielt sich (bei mir) nichts ab! Nothing doing!
Da ist doch ein Trick dabei. There is a trick to it.
Da besteht ein deutlicher Unterschied. There is an appreciable difference.
Da ist etwas nicht ganz koscher. There is something shady about it.
Da haben Sie es! There you are!
Da haben wir die Bescherung! There you are!
Da sind Sie ja! There you are!
Da irren Sie sich. There you're mistaken.
Da steckt mehr dahinter. There's more behind.
Da ist überhaupt nichts Wahres dran. There's not a jot of truth in it.
Da liegt ein Irrtum vor! There's some mistake!
Da ist der Haken. There's the rub.
Da liegt das Problem. There's the rub.
Da liegt der Hund begraben. [übertragen] There's the rub.
noch nie da gewesen (dagewesen[alt]) without precedent