-or - Francés Inglés Diccionario

-or

Significados de "-or" con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)

Inglés Francés
Common
not crooked or bent juste [adv]
more or less grossièrement [adv]
in another way or manner autrement [adv]
passably or reasonably well passablement [adv]
speak or talk parler [v]
move (head or arms) remuer [v]
sharper or stronger affermir [v]
release or free oneself affranchir [v]
make inert or safe (for radioactive waste) inerter [v]
express self-righteous anger or disgust indigner [v]
miss something or someone ennuyer [v]
invoice or bill facturer [v]
cut butter or fat into flour sabler [v]
go or come back out ressortir [v]
be profitable or beneficial (+ à) profiter [v]
strangle or choke cravater [v]
have at one's disposal or available disposer [v]
clear (a table or a area) dégager [v]
see through somebody's lies or secret plans pénétrer [v]
swindle or cheat out of plumer [v]
come or go down abaisser [v]
chop or mince hacher [v]
emerge or appear surgir [v]
soil or stain tacher [v]
put away or inside coffrer [v]
be scattered or strewn over parsemer [v]
stun or daze with a loud sound abasourdir [v]
lecture someone about (what is good or bad) prêcher [v]
used as an impersonal verb with de or que to express impatience tarder [v]
approach or meet somebody aborder [v]
leave traces of one's passage or way sillonner [v]
carry or take back in time reporter [v]
delay or put off lanterner [v]
list or heel over gîter [v]
whisk or whip (eggs) battre [v]
appraise or value expertiser [v]
dispense with profuse generosity or wastefulness prodiguer [v]
evoke in someone's mind or imagination évoquer [v]
fall down or sink and disappear in to depth abîmer [v]
attribute a certain quality or value to attacher [v]
cut or hit repeatedly with something sharp hacher [v]
inscribe on a register or similar support enregistrer [v]
arise or stand up surgir [v]
develop or acquire a bad habit contracter [v]
screw up or mess up foirer [v]
reduce the volume or size contracter [v]
slip away or off défiler [v]
adapt oneself or itself adapter [v]
fade (lose glory or power) pâlir [v]
cause great pain or affliction navrer [v]
do or have with certainty devoir [v]
exclamatory conjunction expressing affliction or regret hélas [interj]
signifying indifference or surprise eh [interj]
university student or employee universitaire [n]
an ill or sick person malade [n]
large feline (lion or tiger) fauve [m]
going through a place or event passage [m]
good luck or fortune cul [m]
or set itinerary guide [m]
person who is keen or interested intéressé [m]
act or process of getting closer rapprochement [m]
a piano or dulcimer hammer marteau [m]
something that belongs to the same kind or species semblable [m]
ship or boat bâtiment [m]
dish or course (served for a meal) plat [m]
tone or manner of speech accent [m]
source or target of feeling objet [m]
a type of allowance or tax deduction abattement [m]
pledge or security gage [m]
fixed part of a mechanism or machine bâti [m]
aspect or texture of what has been completed fini [m]
stubborn or obstinate silence mutisme [m]
the last bus or train (at night) balai [m]
sense or feeling sentiment [m]
someone or something that is picturesque pittoresque [m]
small box or chest coffret [m]
the godfather of one's child or the father of one's godchild compère [m]
from or pertaining to the netherlands hollandais [adj]
not clerical or ecclesiastical laïque [adj]
of no value or interest insignifiant [adj]
having a bad character or in a bad mood bête [adj]
stuned or dazed by a loud sound abasourdi [adj]
evoking passion or enthusiasm passionnant [adj]
pertaining to america or the american people américain [adj]
literally harmful or dangerous pernicieux [adj]
belonging to the everyday or mundane pratique [adj]
related to japan or the japanese language japonaise [adj]
boring due to uniformity or lack of variety monotone [adj]
full of life or vitality vivace [adj]
characterized or marked empreint [adj]
from or pertaining to asia asiatique [adj]
either or soit [conj]
or ou [conj]
or else sinon [conj]
matrix or grid of data arranged in rows and columns table [f]
skin of a person or animal peau [f]
a title or form of address for a woman (for a married or an adult woman) madame [f]
the final outcome or result issue [f]
the action of exiting or going out of a place sortie [f]
stain or smear tache [f]
expediting or hurrying expédition [f]
unwise or rash rapidity précipitation [f]
the act or process of treading or milling foule [f]
a track or trail left something piste [f]
natural liquid quantities or expanses eau [f]
a nap or rest during the hottest hours sieste [f]
flaw in a gem or metal paille [f]
flat part of a cut or carved object table [f]
bookshop or bookstore librairie [f]
head or face boule [f]
or golf club crosse [f]
board (eg skateboard or surfboard) planche [f]
mrs or ms madame [f]
longer hair growing on the chin or face of some animals barbe [f]
annoying or despisable person tache [f]
the abililty or authority to use something disposition [f]
expansion of a gas or a spring détente [f]
large amount or quantity of something masse [f]
anything created or devised by a person créature [f]
change in circumstance or temperament tournure [f]
excrement human or animal selle [f]
s (used to express property or organization) de [prep]
the plural or singular personal pronoun in the second person (polite form) vous [pron]
something or someone important grand-chose [pron]
first-person singular or third-person singular present subjunctive form of dire dise [v.p./der.]
sorry! (generally for a death or loss) navré
General
an hour or so une heure environ [adv]
by accident or design par accident ou par dessein [adv]
by some means or other d'une façon ou d'une autre [adv]
early or late tôt ou tard [adv]
first or last premier ou dernier [adv]
for good or ill pour le meilleur et pour le pire [adv]
for some reason or other pour une raison ou une autre [adv]
put back or bring forward décaler [v]
use or wear for the first time étrenner [v]
board or grapple a ship aller or sauter à l'abordage [v]
gain weight or increase the size s’épaissir [v]
become or result in être rendu public [v]
leave on a trip or journey se mettre en route [v]
become or result in advenir [v]
become or result in devenir [v]
give reason or explanation for something expliquer quelque chose [v]
gain weight or increase the size prendre du poids [v]
exercise to keep in shape or to improve physically faire du sport rester en bonne condition physique [v]
yield a profit or result produire un résultat positif [v]
give reason or explanation for something justifier [v]
have a new idea or produce an answer avoir une idée [v]
have a new idea or produce an answer trouver une bonne réponse [v]
yield a profit or result être payant [v]
start a company or a venture monter une entreprise ou créer une affaire [v]

Significados de "-or" con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)

Francés Inglés
Common
or [m] gold
or [conj] however
or [conj] yet
General
pour tout l'or du monde [adv] for all the world
écrire or parler d'abondance [v] write/speak extempore
écrire or parler d'abondance [v] speak off the cuff
aller or sauter à l'abordage [v] board or grapple a ship
décorer en or [v] decorate with gold
recouvrir d'or [v] engild
plaqué or [v] engild
extraire de l'or [v] extract gold
mine d'or [n] bonanza
pépite (d'or) [n] nugget
or [m] why
or [m] gold
or [m] well
un poste en or [m] a plum post
un travail en or [m] a plum job
un job en or [m] a plum job
un boulot en or [m] a plum post
sac d'or [m] bag of gold
au (or) [m] au
or [m] aurum
or contrefait [m] counterfeit gold
négociant en or et autres métaux précieux [m] dealer of gold and other precious metals
design en fil d'or incrusté [m] design of inlaid golden wire
plaqué or [m] engilding
faux or [m] fake gold
faux or [m] faux gold
or fin [m] fine (fine gold)
or fin [m] fine gold
or libre [m] free gold
d'or [adj] golden
d'or [adj] gilded
d'or [adj] gilt
d'or [adj] aureate
d'or [adj] gold
contenant de l'or [adj] aurous
or [conj] and yet
or [conj] well
roue d'or de catherine [f] catherine wheel firework
pièce en or cumhuriyet [f] cumhuriyet gold (coin)
monnaie d'or fin (ducat) [f] duka
pièce d'or anglaise [f] english gold coin
pièce entièrement en or [f] full gold coin
cinq pièces d'or [pl/f] five pieces of gold
or&gt abide
bouton-d'or buttercup
bulle d'or golden bull
veau d'or golden calf
âge d'or golden age
Phrases
Dans son assiette or ne pas être dans son assiette To feel at home
Idioms
rouler sur l'or be rich
être cousu d'or To be rolling in money
acheter à prix d'or To pay through the nose
tuer la poule aux oeufs d'or To kill the goose that lays the golden egg
cousu d'or filthy rich
rouler sur l'or be rolling in money
cousu d'or stinking rich
Proverbs
Il ne faut pas tuer la poule aux œufs d'or Kill not the goose that lays the golden eggs
Tout ce qui brille n'est pas or All that glitters is not gold
La parole est d'argent mais le silence est d'or Speech is silver Silence is golden
La parole est d'argent; le silence est d'or Speech is silver; silence is golden
La parole est d'argent; mais le silence est d'or Speech is silver; but silence is gold
Tout ce qui brille n'est pas or All is not gold that glitters
Ne tuez pas la poule aux oeufs d'or Don't kill the goose that lay the golden eggs
La parole est d'argent mais le silence est d'or Speech is silver; silence is golden
Business
or en barre [n] bullion
or [m] gold
mine d'or cash-cow
or en lingots ingot gold
pièce d'or gold coin
producteur d'or gold producer
marché de l'or gold market
or en barre gold bullion
étalon or gold standard
réserves d'or gold reserves
fixing du cours de l'or gold fixing
Commerce
règle d’or [n] golden rule
livre d'or visitor s' book
étalon de change or gold exchange standard
point d'or gold point
ruée vers l’or gold rush
lingots d'or gold bullion
Patents
soudure d'or Gold solder
placage d'or Gold-plating
plumes à écrire en or Nibs of gold
sels d'or Gold salts
Human Resources
nickel plaqué de bronze ton or [m] aureate bronze plated on nickel
nickel plaqué de bronze ton or [m] nickel plated with aureate bronze
Social Security
or [m] gold
d'or [adj] golden
Accounting
or marchandise commodity gold
or non raffiné unrefined gold
avoirs en or gold holdings
alliage d'or gold alloy
or non monétaire commodity gold
or non monétaire non monetary gold
or financier financial gold
or monétaire monetary gold
minéral d'or gold ore
or industriel industrial gold
lingot d'or gold ingot
or monétaire et DTS monetary gold and SDRs
or industriel non monetary gold
Finance
gagé sur l'or [adj] gold-backed
gagé par l'or [adj] gold-backed
parité-or [f] gold parity
or-marchandise [f] commodity gold
étalon de change or gold exchange standard
clause-or gold clause
règle d'or de la liquidité bancaire golden rule of banking
marché de l’or gold market
option sur or gold option
étalon or gold standard
crédit en or gold credit
prix de l’or gold price
pièces d'or bullion coins
monnaie en or gold currency
or monétaire gold bullion
pièce en or gold coin
pool de l'or gold pool
règle d'or golden rule
couverture-or gold coverage
emprunt avec garantie or loan backed by gold
démonétisation de l'or demonetization of gold
or démonétisé demonetized gold
stock d'or stock of gold
ventes d'or sur le marché market gold sales
supertranche or super gold tranche
règle d'or golden rule of accumulation
or monétaire monetary gold
stock d'or monétaire monetary gold stock
swap d'or gold swap
or nouvellement extrait newly mined gold
réserves or exclu nongold reserves
or non monétaire nonmonetary gold
once troy d'or fin troy ounce of fine gold
règle d'or de l'accumulation golden rule of accumulation
titre de l'or fineness of gold
or mis en gage pledged gold
or ou dollars bloqués blocked gold or dollars
règle d'or de l'accumulation golden rule of growth
vente d'or aux enchères gold auction
or en lingots gold bullion
clause or gold clause
transaction avec garantie or gold collateral transaction
or en pièces gold coin
étalon or gold standard
étalon de change or gold exchange standard