cause - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

cause

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "cause" in German English Dictionary : 52 result(s)

Anglais Allemand
General
cause Verursacher [m]
cause Anlass [m]
cause Grund [m]
cause Fall [m]
cause Streitfall [m]
cause Prozess [m]
cause Ursache [f]
cause Sache (Anliegen) [f]
cause Veranlassung [f]
cause Verursacherin [f]
cause Sache [f]
cause Angelegenheit [f]
cause Frage [f]
cause Streitigkeit [f]
cause Anliegen [n]
cause hervorrufen [v]
cause anstiften [v]
cause verursachen [v]
cause bestimmen [v]
Business
cause Grund [m]
cause Anlass [m]
cause Verursachung [f]
cause Ursache [f]
cause Veranlassung [f]
cause verursachen [v]
cause veranlassen [v]
cause bewirken [v]
cause begründen [v]
cause Veranlassung
cause Verursachung
cause verursachen
Technical
cause Grund [m]
cause Anlass [m]
cause Veranlassung [f]
cause Angelegenheit [f]
cause Ursache [f]
Bearing
cause Ursache [f]
cause Anlassen [n]
Microbiology
cause Erreger [m]
Construction
cause bewirken [v]
Engineering
cause Grund [m]
cause verursachen [v]
Aeronautics
cause Ursache [f]
cause verursachen [v]
Automotive
cause Ursache [f]
cause verursachen [v]
cause bewirken [v]
Insurance
cause Grund [m]
cause Veranlassung [f]
cause Verursachung [f]
cause verursachen [v]
cause begründen [v]

Meanings of "cause" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Anglais Allemand
General
with good cause berechtigt [adj]
in a good cause für einen guten Zweck [adv]
in a good cause für eine gute Sache [adv]
in a good cause mit einem triftigem Grund [adv]
extenuating cause Milderungsgrund [m]
common cause failure systematischer Mehrfachausfall [m]
cause (for something) Anlass (zu etwas) [m]
cause (for something) Grund (für etwas) [m]
cause for conflict Konfliktstoff [m]
cause of dismissal Entlassungsgrund [m]
cause of action Klageanspruch [m]
cause for dispute Konfliktstoff [m]
cause for thought Denkanstoß [m]
root cause Hauptgrund [m]
good cause guter Zweck [m]
external cause äußerer Anlass [m]
cause of cancellation Annullierungsgrund [m]
cause of action Klagegrund [m]
cause of cancellation Kündigungsgrund [m]
serious cause schwerwiegender Grund [m]
serious cause schwer wiegender Grund [m]
cause of cancellation Grund der Kündigung [m]
cause for distrust Anlass zum Misstrauen [m]
a man with a cause ein Mann mit Beweggrund [m]
a worthy cause ein guter Zweck [m]
cause effect relationship Ursache-Wirkung-Zusammenhang [m]
cause effect relationship Kausalzusammenhang [m]
cause of war Kriegsgrund [m]
common cause häufiger Grund [m]
first cause Urgrund [m]
hidden cause versteckter Grund [m]
immediate cause unmittelbarer Grund [m]
main cause Hauptursache [f]
explosion cause Explosionsursache [f]
failure cause Fehlerursache [f]
failure cause Ausfallursache [f]
efficient cause (Aristotle) Wirkursache [f]
efficient cause (Aristotle) Bewegungsursache [f]
error cause Fehlerursache [f]
error cause Ausfallursache [f]
cause (for something) Veranlassung [f]
cause (of something) Ursache (etwas) [f]
cause (of something) Ursache [f]
cause study Ursachenforschung [f]
cause variable Einflussgröße [f]
cause of illness Krankheitsursache [f]
cause of failure Ausfallursache [f]
cause of the fire Brandursache [f]
cause of failure Fehlerursache [f]
cause of the accident Unfallursache [f]
cause-effect-chain Ursache-Wirkungskette [f]
chief cause Hauptursache [f]
adequate cause adäquate Ursache [f]
advancement (of a good cause) Beförderung [f]
assignable cause zurechenbare Ursache [f]
the proximate cause die direkte/unmittelbare Ursache [f]
root cause Hauptursache [f]
cause-and-effect relationship Ursache-Wirkungs-Beziehung [f]
cause analysis Ursachenanalyse [f]
cause of damage Schadensursache [f]
lost cause verlorene Sache [f]
underlying cause Ursache [f]
proximate cause direkte Ursache [f]
proximate cause unmittelbare Ursache [f]
cause of death Todesart [f]
cause of the crash Absturzursache [f]
root cause eigentliche Ursache [f]
cause of disease Krankheitsursache [f]
lost cause aussichtslose Sache [f]
cause of conflagration Brandursache [f]
cause-and-effect chain Ursache-Wirkungs-Kette [f]
root cause Grundursache [f]
cause of death Todesursache [f]
accident cause Unfallursache [f]
a worthy cause eine gute Sache [f]
cause and effect relation Beziehung zwischen Ursache und Wirkung [f]
cause and effect relationship Beziehung zwischen Ursache und Wirkung [f]
cause celebre Cause célèbre [f]
cause of war Kriegsursache [f]
chance cause zufällige Ursache [f]
common cause gemeinsame Sache [f]
common cause gemeinsame Ursache [f]
common cause verbreitete Ursache [f]
common cause häufige Ursache [f]
contributing cause Mitursache [f]
contributing cause beitragende Ursache [f]
first cause Erstursache [f]
first cause erste Ursache [f]
hidden cause verborgene Ursache [f]
hidden cause versteckte Ursache [f]
immediate cause unmittelbare Ursache [f]
principle of cause and effect Prinzip von Ursache und Wirkung [n]
cause-effect relationship Ursache-Wirkung-Verhältnis [n]
cause and effect relation Verhältnis von Ursache und Wirkung [n]
cause and effect relationship Verhältnis von Ursache und Wirkung [n]
cause celebre Musterbeispiel [n]
cause effect relationship Ursache-Wirkung-Verhältnis [n]
common cause gemeinsames Anliegen [n]
make common cause with someone mit jemandem gemeinsame Sache machen [v]
prompt/cause/lead/decide someone to do something jemanden dazu veranlassen/bewegen/bringen, etwas zu tun [v]
put on something (cause a device to begin to work) etwas anmachen [v]
consistently support a cause eine Sache konsequent unterstützen [v]
create something (cause something) etwas verursachen [v]
create something (cause something) etwas hervorrufen [v]
create/cause a scandal für einen Skandal sorgen [v]
create/cause a sensation für eine Sensation sorgen [v]
create/cause a stir für Aufregung sorgen [v]
create/cause a stir Aufsehen erregen [v]
do something without any cause whatsoever ohne jede Veranlassung etwas tun [v]
give cause for serious concern Anlass zu ernsthaften Bedenken geben [v]
be a cause of worry ein Anlass zur Sorge sein [v]
be a lost cause aussichtslos sein [v]
be a lost cause eine aussichtslose Sache sein [v]
betray the cause of labour die Sache der Arbeiterbewegung verraten [v]
cause (by) herbeiführen (durch) [v]
cause a road accident resulting in death einen Verkehrsunfall mit Todesfolge verursachen [v]
cause (by) hervorrufen [v]
cause feelings to run high die Gemüter erregen [v]
cause an accident einen Unfall bauen [v]
cause anguish Schmerzen verursachen [v]
cause anguish Qualen verursachen [v]
cause damage Schaden anrichten [v]
cause damage while/when parking einen Parkschaden verursachen [v]
cause someone anxiety jemandem Sorgen machen [v]
cause someone embarrassment jemanden verlegen machen [v]
cause political mischief politischen Schaden anrichten [v]
cause quite a stir für einiges Aufsehen sorgen, die Gemüter erregen [v]
cause someone anxiety someone Angst machen [v]
cause someone anxiety someone Sorgen machen [v]
cause someone anxiety jemandem Angst machen [v]
cause someone pain someone Leid zufügen/antun [v]
cause someone pain jemandem Leid zufügen/antun [v]
cause something etwas heraufbeschwören [v]
cause someone to be buried jemanden unter die Erde bringen [v]
cause something etwas bewirken [v]
cause someone's death jemanden unter die Erde bringen [v]
cause surprise Staunen erregen [v]
cause something etwas hervorrufen [v]
cause something to happen dazu führen, dass ... [v]
cause something etwas verursachen [v]
cause the downfall of someone/something jemanden/etwas zu Fall bringen [v]
cause something to happen zur Folge haben, dass [v]
cause to give geben lassen [v]
cause/inflict casualties on the enemy dem Feind Verluste zufügen/beibringen [v]
cause/give offence jemanden beleidigen [v]
cause/give offence Anstoß erregen [v]
cause trouble Unruhe stiften [v]
champion the cause of something sich etwas auf die/seine Fahnen schreiben [v]
show probable cause einen Anspruch glaubhaft machen [v]
unravel the cause of death die Todesursache klären [v]
to cause someone inconvenience jemandem Unannehmlichkeiten bereiten [v]
cause to sway ins Wanken bringen [v]
to cause a commotion Aufsehen erregen [v]
cause someone sorrow jemandem Kummer bereiten [v]
to cause a storm of protest einen Proteststurm auslösen [v]
cause a sensation für Furore sorgen [v]
to cause dislike Abneigung erzeugen [v]
to cause dislike Missfallen erzeugen [v]
to cause something etwas anrichten [v]
cause boredom anöden [v]
to cause aversion Missfallen erregen [v]
cause difficulty in breathing Atemschwierigkeiten bereiten [v]
be a cause for ein Anlass sein für [v]
be a cause for ein Grund sein für [v]
be the cause of something der Grund für etwas sein [v]
be the cause of something die Ursache von etwas sein [v]
be the cause of something der Verursacher von etwas sein [v]
be the cause of something die Verursacherin von etwas sein [v]
be the second most common cause of death die zweithäufigste Todesursache sein [v]
be the second most common cause of death die zweithäufigste Ursache des Todes sein [v]
cause (someone) to come down in the world verkommen [v]
cause (someone) to come down in the world herunterkommen [v]
cause (someone) to marvel zum Staunen bringen [v]
cause a bedlam ein Durcheinander verursachen [v]
cause a breakdown einen Zusammenbruch verursachen [v]
cause a change eine Wandlung bewirken [v]
cause a change einen Wandel bewirken [v]
cause a change eine Änderung bewirken [v]
cause a chaos Chaos verursachen [v]
cause a chaos für Chaos sorgen [v]
cause a disturbance eine Störung verursachen [v]
cause a disturbance Unruhe stiften [v]
cause a false labor Vorwehen auslösen [v]
cause a fit between eine Übereinstimmung bewirken zwischen [v]
cause a headache Kopfschmerzen bereiten [v]
cause a headache Kopfzerbrechen bereiten [v]
cause a loss zu Verlust führen [v]
cause a loss of time einen Zeitverlust verursachen [v]
cause a lot of work viel Arbeit verursachen [v]
cause a problem ein Problem verursachen [v]
cause a problem zu einem Problem führen [v]
cause a problem ein Problem auslösen [v]
cause a revolt einen Aufstand verursachen [v]
cause a rift between eine Kluft verursachen zwischen [v]
cause a rift between einen Bruch verursachen zwischen [v]
cause a scandal einen Skandal verursachen [v]
cause a scandal einen Skandal hervorrufen [v]
cause a scandal einen Skandal herbeiführen [v]
cause a sensation Aufsehen erregen [v]
cause a sensation für Aufsehen sorgen [v]
cause a sensation für eine Sensation sorgen [v]
cause a sensation für Furore sorgen [v]
cause a stampede einen Massenansturm verursachen [v]
cause a stir Aufsehen erregen [v]
cause a stir für Aufsehen sorgen [v]
cause a stir für eine Sensation sorgen [v]
cause a stir für Furore sorgen [v]
cause a tension Spannung aufbauen [v]
cause a tension eine Spannung verursachen [v]
cause a tension zu Spannung führen [v]
cause a trouble Probleme verursachen [v]
cause a trouble Ärger bereiten [v]
cause a trouble Ärger verursachen [v]
cause a trouble Unruhe stiften [v]
cause a trouble für Unruhe sorgen [v]
cause a trouble Schwierigkeiten bereiten [v]
cause addiction zur Abhängigkeit führen [v]
cause addiction eine Abhängigkeit hervorrufen [v]
cause addiction süchtig machen [v]
cause addiction eine Sucht hervorrufen [v]
cause an accident einen Unfall verursachen [v]
cause an accident die Hand ausrutschen [v]
cause an addiction zur Abhängigkeit führen [v]
cause an addiction eine Abhängigkeit hervorrufen [v]
cause an addiction süchtig machen [v]
cause an addiction eine Sucht hervorrufen [v]
cause an explosion eine Explosion verursachen [v]
cause an explosion eine Explosion bewirken [v]
cause an explosion eine Explosion hervorrufen [v]
cause anxiety Angst verursachen [v]
cause anxiety Sorge bereiten [v]
cause anxiety Anlass zu Besorgnis geben [v]
cause anxiety Unruhe bereiten [v]
cause astonishment Erstaunen verursachen [v]
cause astonishment verwundern [v]
cause astonishment überraschen [v]
cause bad blood böses Blut erzeugen [v]
cause bad blood Feindseligkeiten verursachen [v]
cause change eine Veränderung verursachen [v]
cause change eine Änderung verursachen [v]
cause changes Veränderungen verursachen [v]
cause changes Änderungen verursachen [v]
cause chaos Chaos verursachen [v]
cause confusion Verwirrung stiften [v]
cause confusion zur Verwirrung führen [v]
cause confusion zur Verwechslung führen [v]
cause confusion Zu Unklarheit führen [v]
cause confusion zu einem Durcheinander führen [v]
cause consternation Grund zur Sorge geben [v]
cause consternation Bestürzung auslösen [v]
cause crisis eine Krise verursachen [v]
cause crisis eine Notlage verursachen [v]
cause damage Schaden verursachen [v]
cause damage Schaden anrichten [v]
cause damage beschädigen [v]
cause damage zu Schaden führen [v]
cause danger Gefahr darstellen [v]
cause danger gefährlich sein [v]
cause death zum Tode führen [v]
cause death Tod herbeiführen [v]
cause death Tod verursachen [v]
cause deep sorrow tiefe Trauer verursachen [v]
cause deep sorrow tiefe Sorge verursachen [v]
cause despair Verzweiflung bewirken [v]
cause despair Hoffnungslosigkeit bewirken [v]
cause destruction zur Zerstörung führen [v]
cause destruction Zerstörung verursachen [v]
cause difficulties Schwierigkeiten verursachen [v]
cause difficulties Schwierigkeiten bereiten [v]
cause difficulties zu Schwierigkeiten führen [v]
cause difficulties zu Problemen führen [v]
cause disappointment Enttäuschung verursachen [v]
cause disappointment enttäuschend sein [v]
cause discontent Unzufriedenheit verursachen [v]
cause discontent Unzufriedenheit herbeiführen [v]
cause disease Krankheit verursachen [v]
cause disease zu Erkrankung führen [v]
cause disease Krankheit hervorrufen [v]
cause dissatisfaction Unzufriedenheit hervorrufen [v]
cause dissatisfaction zur Unzufriedenheit führen [v]
cause distress Stress auslösen [v]
cause distress stressen [v]
cause disturbance verwirren [v]
cause disturbance Unruhe stiften [v]
cause excitement zu Aufregung führen [v]
cause expense Kosten verursachen [v]
cause extinction drive something to extinction zum Aussterben führen [v]
cause extinction drive something to extinction vom Aussterben bedrohen [v]
cause great distress große Sorge bereiten [v]
cause great distress große Not hervorrufen [v]
cause harm schaden [v]
cause harm Schaden verursachen [v]
cause harm Schaden anrichten [v]
cause harm schädigen [v]
cause harm Schaden zufügen [v]
cause harm to jemandem schaden [v]
cause harm to jemandem schädigen [v]
cause harm to jemandem Schaden zufügen [v]
cause hazard Gefahr darstellen [v]
cause hazard gefährlich sein [v]
cause hesitation Zögern bewirken [v]
cause hesitation Zweifel bewirken [v]
cause hitches Verzögerungen bewirken [v]
cause hitches Hindernisse hervorrufen [v]
cause impediments Verzögerungen bewirken [v]
cause impediments Hindernisse hervorrufen [v]
cause inflation Inflation verursachen [v]
cause loss zu Verlust führen [v]
cause loss Schaden verursachen [v]
cause misunderstanding zu einem Mißverständnis führen [v]
cause one's extinction zum Aussterben führen [v]
cause one's extinction Auslöschung von jemandem verursachen [v]
cause pain Schmerzen verursachen [v]
cause pain Schmerzen bereiten [v]
cause pain Schmerzen zufügen [v]
cause pain Leid verursachen [v]
cause pain Kummer bereiten [v]
cause palsy Lähmung verursachen [v]
cause permanent damage dauerhaften Schaden verursachen [v]
cause permanent damage Dauerschaden verursachen [v]
cause permanent damage dauerhafte Beschädigung [v]
cause permanent damage dauerhaft schaden [v]
cause permanent damage dauerhaft beschädigen [v]
cause pressure Druck verursachen [v]
cause pressure Druck bewirken [v]
cause problem Probleme verursachen [v]
cause problem Probleme bereiten [v]
cause problems Probleme verursachen [v]
cause problems Probleme bereiten [v]
cause public indignation öffentliche Empörung verursachen [v]
cause public indignation für öffentliche Empörung sorgen [v]
cause public indignation öffentliche Entrüstung hervorrufen [v]
cause public resentment öffentliche Empörung verursachen [v]
cause public resentment für öffentliche Empörung sorgen [v]
cause public resentment öffentliche Entrüstung hervorrufen [v]
cause public unrest öffentliche Unruhe verursachen [v]
cause public unrest für öffentliche Unruhe sorgen [v]
cause quite a stir among Unruhe bereiten [v]
cause quite a stir among für Wirbel sorgen [v]
cause quite a stir among für Aufregung sorgen [v]
cause quite a stir among Aufsehen erregen [v]
cause reaction Reaktionen auslösen [v]
cause reaction eine Reaktion bewirken [v]
cause sadness Traurigkeit auslösen [v]
cause sadness Schwermut auslösen [v]
cause sadness Betrübtheit auslösen [v]
cause sadness Betrübnis auslösen [v]
cause somebody pain jemandem Schmerzen bereiten [v]
cause somebody pain jemandem Kummer bereiten [v]
cause somebody to become the target for jemanden zum Ziel machen [v]
cause somebody to lose concentration jemandes Konzentrationsverlust verursachen [v]
cause somebody to make a habit of something jemanden etwas zur Gewohnheit machen lassen [v]
cause somebody to repay with interest jemanden mit Zinsen zurückzahlen lassen [v]
cause somebody to suspect bei jemandem Zweifel erwecken [v]
cause somebody trouble jemandem Probleme verursachen [v]
cause somebody trouble jemandem Ärger machen [v]
cause someone distress Trauer bei jemandem auslösen [v]
cause someone to believe jemanden glauben lassen [v]
cause someone to fail jemandes Versagen verursachen [v]
cause someone to fail zu jemandes Versagen führen [v]
cause someone to lose jemanden verlieren lassen [v]
cause someone to lose time jemanden Zeit verlieren lassen [v]
cause someone to lose time jemanden Zeit vergeuden lassen [v]
cause someone to sin jemanden sündigen lassen [v]
cause someone to think jemanden zum nachdenken bewegen [v]
cause someone to think jemanden nachdenken lassen [v]
cause something to be etwas verursachen [v]
cause something to be lost in the confusion etwas im Durcheinander verloren gehen lassen [v]
cause sorrow Kummer verursachen [v]
cause sorrow Kummer bereiten [v]
cause sorrow Sorgen machen [v]
cause suffering Leid zufügen [v]
cause suffering Leid verursachen [v]
cause surprise Staunen erregen [v]
cause surprise verwundern [v]
cause surprise Überraschung verursachen [v]
cause surprise erstaunen [v]
cause surprise überraschen [v]
cause suspicion Verdacht erregen [v]
cause suspicion Argwohn verursachen [v]
cause suspicion argwöhnisch machen [v]
cause temporary paralysis vorübergehende Lähmung verursachen [v]
cause temporary paralysis temporäre Lähmung verursachen [v]
cause tension Spannung verursachen [v]
cause the crisis which led to patient’s death eine Kriese verursachen, die den Tod eines Patienten mit sich bringt [v]
cause the death of den Tod von ... verursachen [v]
cause the death of another person den Tod einer anderen Person verursachen [v]
cause the deaths of three people den Tod von drei Personen verursachen [v]
cause to verursachen [v]
cause to auslösen [v]
cause to veranlassen [v]
cause to hervorrufen [v]
cause to atrophy abspitzen [v]
cause to be verursachen [v]
cause to be auslösen [v]
cause to be veranlassen [v]
cause to be hervorrufen [v]
cause to be bitter Bitterkeit verursachen [v]
cause to be brought mitbringen lassen [v]
cause to be joined verbinden lassen [v]
cause to be late zu spät kommen lassen [v]
cause to be late verspäten lassen [v]
cause to be lost zum Verlust führen [v]
cause to be lost in the confusion im Durcheinander verloren gehen lassen [v]
cause to be loved lieben lassen [v]
cause to be mouldy schimmlig werden lassen [v]
cause to be seen gesehen werden lassen [v]
cause to be senseless unsinnig werden lassen [v]
cause to be senseless sinnlos werden lassen [v]
cause to be silent ruhig werden lassen [v]
cause to be silent Stille verursachen [v]
cause to be unavoidable unvermeidbar werden lassen [v]
cause to be unavoidable unausweislich werden lassen [v]
cause to become rabid fanatisch werden lassen [v]
cause to break zerbrechen lassen [v]
cause to break brechen lassen [v]
cause to break zersplittern lassen [v]
cause to burn verbrennen lassen [v]
cause to burn anbrennen lassen [v]
cause to change color Farbveränderung verursachen [v]
cause to change color Farbwechsel verursachen [v]
cause to change shape Formänderung verursachen [v]
cause to collapse zum Einsturz bringen lassen [v]
cause to collapse zum Kollaps führen [v]
cause to continue zum fortsetzen bewegen [v]
cause to continue zum weitermachen bewegen [v]
cause to crystallize zum Kristallisieren bringen [v]
cause to crystallize Kristallisierung verursachen [v]
cause to cut schneiden lassen [v]
cause to cut durchtrennen lassen [v]
cause to dance zum Tanzen bringen [v]
cause to decide entscheiden lassen [v]
cause to depression Depression verursachen [v]
cause to depression Depressionen auslösen [v]
cause to draw ziehen lassen [v]
cause to end enden lassen [v]
cause to escape entkommen lassen [v]
cause to fade verblassen lassen [v]
cause to fade blass werden lassen [v]
cause to faint Ohnmacht verursachen [v]
cause to faint Bewusstlosigkeit verursachen [v]
cause to fall fallen lassen [v]
cause to feel better sich besser fühlen lassen [v]
cause to feel cold kalt werden lassen [v]
cause to feel cold Kälte verursachen [v]
cause to feel sick due to food or drink sich wegen Essen oder Trinken schlecht fühlen [v]
cause to ferment fermentieren lassen [v]
cause to fight with one another miteinander streiten lassen [v]
cause to fight with one another miteinander kämpfen lassen [v]
cause to fly fliegen lassen [v]
cause to forget vergessen lassen [v]
cause to go away weggehen lassen [v]
cause to go back zurückgehen lassen [v]
cause to groan stöhnen lassen [v]
cause to grow wachsen lassen [v]
cause to happen verursachen [v]
cause to happen passieren lassen [v]
cause to hit the mark das Ziel treffen lassen [v]
cause to hit the mark die Markierung treffen lassen [v]
cause to hold festhalten lassen [v]
cause to hop hüpfen lassen [v]
cause to hop springen lassen [v]
cause to jump springen lassen [v]
cause to lean anlehnen lassen [v]
cause to learn by heart auswendig lernen lassen [v]
cause to leave verlassen lassen [v]
cause to lose control die Kontrolle verlieren lassen [v]
cause to mate sich paaren lassen [v]
cause to meet begegnen lassen [v]
cause to meet sich treffen lassen [v]
cause to migrate übergehen lassen [v]
cause to migrate umstellen lassen [v]
cause to misguide irreführen lassen [v]
cause to mount befestigen lassen [v]
cause to mount anbringen lassen [v]
cause to mount besteigen lassen [v]
cause to mount einbauen lassen [v]
cause to mount montieren lassen [v]
cause to notice aufmerksam machen [v]
cause to occur verursachen [v]
cause to occur passieren lassen [v]
cause to open öffnen lassen [v]
cause to overflow überlaufen lassen [v]
cause to panic in Panik geraten lassen [v]
cause to panic Panik verursachen [v]
cause to play spielen lassen [v]
cause to race rennen lassen [v]
cause to remove entfernen lassen [v]
cause to result bewirken [v]
cause to revolt rebellieren lassen [v]
cause to ricochet abprallen lassen [v]
cause to ricochet zurückprallen lassen [v]
cause to ring klingeln lassen [v]
cause to rot verrotten lassen [v]
cause to rot verfaulen lassen [v]
cause to run rennen lassen [v]
cause to run weglaufen lassen [v]
cause to search suchen lassen [v]
cause to search durchsuchen lassen [v]
cause to sense wahrnehmen lassen [v]