hold-over - Français Anglais Dictionnaire
Historique

hold-over



Sens de "hold-over" dans le Dictionnaire Français-Anglais : 1 résultat(s)

Anglais Français
Forestry
hold-over survivant [m]

Sens de "hold-over" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Français : 500 résultat(s)

Anglais Français
Irregular Verb
hold held - held [v]
Common
hold retenir [v]
hold on tenir [v]
hold oneself tenir [v]
hold contenir [v]
take hold of saisir [v]
get hold of accrocher [v]
hold back retenir [v]
hold in high regard estimer [v]
hold forth discourir [v]
hold up retenir [v]
hold back contenir [v]
hold détenir [v]
hold back réprimer [v]
get hold of emparer [v]
hold tenir [v]
hold prise [f]
General
hold soutenir [v]
hold tenir [v]
hold concorder [v]
hold affirmer [v]
hold stopper [v]
hold attraper [v]
hold réserver [v]
hold consentir [v]
hold nourrir [v]
hold retenir [v]
hold traiter [v]
hold appuyer [v]
hold accepter [v]
hold impliquer [v]
hold occuper [v]
hold forth pérorer [v]
hold captiver [v]
hold décider [v]
hold back endiguer [v]
hold comprendre [v]
hold embrasser [v]
hold entretenir [v]
hold maintenir [v]
hold saisir [v]
hold avoir [v]
hold renfermer [v]
hold résoudre [v]
hold forth disserter [v]
hold détenir [v]
hold acquiescer [v]
hold (back) retenir [v]
hold enlacer [v]
hold fêter [v]
hold contenir [v]
hold conserver [v]
hold in detestation avoir en abomination [v]
(one's luck) to hold tourner (chance) [v]
(one's luck) to hold changer (chance) [v]
(someone) hold one's pee se retenir (urine) [v]
(someone) hold one's urine retenir l'urine [v]
(someone) hold one's urine/pee retenir l'urine [v]
hold a driver's licence être titulaire d'un permis de conduire [v]
hold a driving licence être titulaire d'un permis de conduire [v]
hold one's breath retenir son souffle [v]
be unable to hold a job être incapable de travailler [v]
be unable to hold one's tongue être incapable de tenir sa langue [v]
can't hold in your pee ne pas pouvoir se retenir [v]
can't hold in your stool ne pas pouvoir se retenir [v]
catch hold of attraper [v]
cause to hold faire tenir [v]
claw hold of pincer [v]
get a toe-hold mettre un pied dans [v]
get hold of oneself se tenir [v]
get hold of somebody/something obtenir quelque chose [v]
get hold the wrong end of the stick mal comprendre [v]
hold tiens [interj]
hold retard [m]
hold sursis [m]
hold manche [m]
hold emprise [f]
hold-up attaque [f]
hold cale [f]
hold détention [f]
hold anse [f]
hold étreinte [f]
hold évaluation [f]
hold-up razzia [f]
hold-up agression [f]
hold prise [f]
hold estimation [f]
hold arrestation [f]
hold appréciation [f]
choke hold prise d'étranglement [f]
hold tiennent [v.p./der.]
hold tenons [v.p./der.]
hold forth tenir de long discours
to hold an election procéder à une élection
hold-up attaque hold-
hold the line rester en ligne
to hold one's ground ne pas bouger
to hold little room for… laisser peu de place à…
to hold in store tenir en réserve
choke hold prise d'étranglement
Phrasals
hold on attendre [v]
hold someone/something up braquer [v]
take hold of saisir [v]
hold out on somebody cacher son jeu à quelqu'un [v]
hold up retarder (trafic) [v]
hold on attendre [v]
hold up arrêter [v]
hold on tenir bon [v]
hold up cambrioler (banque) [v]
hold on patienter quelques instants [v]
hold someone back prévenir de faire qqch
hold onto something tenir fermement
hold something back cacher ses émotions
Idioms
an idea takes hold développer une idée
to hold a gun to someone's head obliger quelqu'un à faire quelque chose
to hold the purse strings avoir contrôle de l'argent
hold a grudge against someone avoir une dent contre qn
to hold a grudge against someone être rancunier
to hold the fort rester responsable tout seul
to hold one's tongue se taire
to hold the fort garder la maison
hold out tenir le coup
to hold one's sides with laughter rire beaucoup
he can't hold a candle to il n'arrive pas à la cheville de...
to hold the purse strings tenir les cordons de la bourse
hold a grudge against somebody garder une dent contre
to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire
hold your horses! attendez !
hold firm against tenir tête à
to hold a gun to someone's head mettre le couteau sur la gorge de quelqu'un
he can't hold a candle to il est très inférieur à...
hold your horses! minute papillon!
have a hold on someone over someone) avoir barre sur qqn
an idea takes hold l'idée fait son chemin
to hold one's tongue tenir sa langue
to hold a grudge against someone avoir une dent contre quelqu'un
Proverbs
to run with the hare and hold with the hounds ménager la chèvre et le chou
Business
hold up retarder [v]
hold tenir [v]
hold hostage séquestrer [v]
hold détenir [v]
hold over remettre [v]
hold on attendre [v]
hold over ajourner [v]
hold garder [v]
hold up se maintenir [v]
hold back retenir [v]
hold over reporter [v]
hold line [us] file de travaux en attente
hold queue [us] file de travaux en attente
hold-up retard [m]
hold soute [f]
to hold office avoir des fonctions
on hold en attente
hold something in trust administrer par fidéicommis
to hold liable tenir pour responsable
hold a diploma être titulaire d'un diplôme
to hold an interview avoir un entretien
hold the line restez en ligne
to hold something in trust administrer par fidéicommis
hold a meeting tenir une réunion
hold up tenir bon
to hold a meeting tenir une réunion
hold something in reserve garder qch en réserve
hold responsible tenir responsable de
to hold something in reserve garder qch en réserve
to hold a general meeting tenir une assemblée générale
hold out for maintenir sa position
hold the line! ne quittez pas!
hold area zone d'attente
hold talks mener des négociations
to hold as security détenir en garantie
buy and hold acheter et conserver
Employment
to hold top jobs occuper des postes importants
Human Resources
appoint to hold office during pleasure nommer à titre amovible
hold consultation sessions organiser des consultations
hold the government to account tenir le gouvernement responsable
hold an oral hearing tenir une audience
hold consultation sessions tenir des séances de consultation
hold office during good behaviour occuper la charge à titre inamovible
Social Security
hold a hearing avoir une audience au tribunal
Accounting
lease hold ımprovements améliorations locatives
Finance
hold-out creditor créancier dissident
buy-and-hold strategy stratégie d'achat à long terme
buy-and-hold investor investisseur à long terme
hold-out creditor créancier récalcitrant
hold-out creditor créancier irréductible
Economy
hold a political position prendre position sur le plan politique [v]
hold up entraver [v]
hold up retarder [v]
hold harmless mettre hors de cause [v]
take a stronger hold s'imposer avec plus de force [v]
take hold s'imposer [v]
hold up arrêter [v]
take a hold s'agripper [v]
to hold out camper sur ses positions
hold music musique de garde
hold the purse strings tenir les cordons de la bourse
to hold an exchange of views procéder à un échange de vues
to hold promise remplir ses promesses
hold-up goulot d'étranglement
the figures will hold up les chiffres resteront valables
Law
hold retenir [v]
hold détenir [v]
hold a person against his will séquestrer [v]
ındemnify and hold harmless garantir et dégager de toute responsabilité [v]
hold estimer [v]
person entitled to hold and exercise rights sujet [m]
incapacity to hold legal rights incapacité de jouissance
the court is requested to hold plaise à la cour dire
right to vote and hold public office droits civiques
hold that someone is not entitled to a right dénier un droit à quelqu'un
hold public office occuper un emploi public
hold public office occuper une fonction publique
right to hold services in an embassy droit de culte privé
hold dire pour droit
to hold-up a bank braquer une banque
hold incommunicado mettre au secret
State Law
hold instruire [v]
to hold office during pleasure être nommé à titre amovible
to hold office during good behaviour être en fonction à titre inamovible
to hold the stakes for a game tenir des enjeux
to hold the land on the trusts posséder le bien-fonds à charge des fiducies
to hold office during pleasure occuper son poste à titre amovible
to hold a preliminary inquiry présider une enquête préliminaire
to acquire and hold acquérir et détenir
to hold in private tenir à huis clos
to hold its sittings tenir ses audiences
to hold binding offers détenir des offres irrévocables
to hold an inquiry tenir une audition
to hold in court consigner au tribunal
to advertise or hold oneself out as s'annoncer ou se présenter comme
to hold in trust détenir en fiducie
to hold out as a director or officer présenter comme un administrateur ou dirigeant
to hold office during pleasure occuper sa charge à titre amovible
to hold hearings in camera tenir des séances à huis clos
to hold office occuper la charge
to continue to hold rester en fonction
to hold an agricultural exhibition tenir une exposition agricole
to hold otherwise than by way of security détenir autrement qu'à titre de garantie
to cease to hold office cesser d'exercer ses fonctions
to hold a prescribed interest détenir un droit de nature réglementaire
to hold hearings tenir des audiences
to hold office during good behaviour occuper une charge à titre inamovible
to hold office during good behaviour exercer sa charge à titre inamovible
to hold a royal warrant détenir un brevet royal
to hold shares in itself détenir ses propres actions
to hold under a lease détenir en vertu d'un bail
to take or hold prendre ou détenir
to cease to hold office cesser d'occuper son poste
to hold an inquiry instruire une enquête
to hold real property détenir des biens immeubles
to hold a judicial office occuper une charge judiciaire
to take and hold any works so transferred prendre possession des ouvrages ainsi cédés
to hold office as the governor occuper le poste de gouverneur
to hold office exercer son mandat
to acquire or rent and hold acquérir ou louer et détenir
to proceed ex parte to hold the trial instruire le procès ex parte
to cease to hold office cesser d'occuper la charge
to hold the office exercer les fonctions
to hold a preliminary inquiry into the charge tenir une enquête préliminaire sur l'inculpation
to hold office during the pleasure rester en fonction suivant le bon plaisir
to hold office rester en fonctions
to hold in a fiduciary capacity détenir à titre de représentant
to hold a hearing in camera tenir l'audience à huis clos
to hold and administer détenir et gérer
to hold in confidence protéger le caractère confidentiel
to be appointed to hold office during good behaviour être nommé à titre inamovible
Family Law
hold harmless clause clause d'exonération [f]
Politics
hold power être au pouvoir
Contract Law
hold harmless clause clause de non-responsabilité [f]
Governmental Terms
hold an election tenir une élection [v]
hold out as faire passer pour [v]
hold a hearing tenir une audience [v]
hold office during pleasure être nommé à titre amovible [v]
hold in trust détenir en fiducie [v]
UN Terms
contracts on hold contrats en attente
inactive hold category en attente et ne faisant plus l’objet d’examen
Parliamentary Terms
get hold of se saisir [v]
hold an election procéder à une élection [v]
hold a vote tenir un vote
hold a second ballot procéder à un deuxième tour de scrutin
hold a hearing tenir une audience
Passport Terms
hold en attente
Immigration
seize and hold any means of transportation saisir et retenir tous moyens de transport [v]
hold a means of transportation retenir un moyen de transport [v]
hold a medical certificate être titulaire d'un certificat médical [v]
hold a person détenir une personne [v]
Education
hold and secure confinement pour sécurité
iOS Terms
tap and hold toucher et maintenir
Telecommunications
hold maintien [m]
call hold mise en attente
manual hold maintien manuel
forward hold maintien par l'amont
backward hold maintien par l'aval
hold mise en attente
Telephone
musical hold device dispositif d'attente
Electricity
hold condition état maintenu [m]
hold-off interval intervalle de suppression
Computer
hold conserver [v]
hold maintenir [v]
hold tenir [v]
hold screen écran figé
Chemistry
hold down roll rouleau de maintien
Medicine
hold office exercer un mandat électif [v]
rescue hold prise de sauvetage [f]
cylindrical hold prise cylindrique
Real Estate
hold the contractor accountable tenir l'entrepreneur responsable
Fencing
hold a barrage faire barrage [v]
Mechanics
hold up retarder [v]
hold down nut écrou de retenue
Technical
hold control contrôle de stabilité
luggage hold soute à bagages
switch hold-in solenoid solénoïde de maintien de bouton poussoir
cargo hold cale à marchandises
hold yard faisceau d'attente
hold up time temps de maintien
cargo hold cale a marchandises
accompanied hold baggage bagage de soute accompagné
hold-in coil bobine de maintien
to hold up tenir le coup
hold time temps de maintien
hold your position maintenez votre position
hold-down bolt boulon de fixation
music on hold musique d'attente
hold in power tension de maintien
Paper and Printing
hold-down device targette [f]
Automotive
hold-down clamp étrier de fixation [m]
hold-in winding enroulement de maintien [m]
hold-down spring ressort de maintien
hold-open mechanism arrêt de porte
Aeronautics
hold maintenir [v]
hold retarder [v]
hold attendre [v]
foot hold marchepied [m]
hold-back hale-bas [m]
hold off palier [m]
hand-hold poignée [f]
hold off attente [f]
hold soute [f]
hold bay soute [f]
luggage hold soute à bagages
ias hold vitesse tenue
baggage hold soute à bagages
aft hold soute arriere
hold an option prendre une option
hold-over time table tableau des durées d'efficacité
hold overtime temps de protection
heading hold stabilizer stabilisateur de cap
track hold maintien de route
magnetic hold down push button bouton poussoir à verrouillage magnétique
mach hold mode mode tenue de mach
hold luggage bagages de soute
bulk hold soute à vrac
hold time temps de maintien
hold volume volume de soute
hold switch touche de maintien
forward cargo hold soute à bagage avant
vertical speed hold maintien de vitesse verticale
hold over maintenir verticale
hold a membership avoir des affiliations
rear underfloor cargo hold soute à fret arriere sous plancher
take-off hold switch contacteur de maintien en mode décollage
to hold rester sur
hold-in coil bon+bine de maintien
altitude hold switch interrupteur maintien d'altitude
no hand hold defense de s'agripper
belly hold soute ınférieur
i.a.s. hold vitesse tenue
belly hold soute inferieure
barometric altitude hold tenue d'altitude barométrique
hold-down bolt boulon de fixation
line up and hold! alignez-vous et attendez!
latch hold-open mechanism mécanisme de verrouillage en position ouverte
attitude-hold stabilization system système de stabilisation d'assiette
speed hold tenue de vitesse
hold-back anneau de retenue
hold-down assembly dispositif d'ancrage
hold short of the runway maintenir point d'attente
altitude hold command switch interrupteur maintien d'altitude
freight hold soute à fret
pitch hold mode mode de maintien en tangage
hold-in voltage tension de maintien
hold function fonction de renvoi
pitch hold maintien d'assiette en tangage
hold in power tension de maintien
hold-open device arrêtoir en position ouverte
altitude hold mode mode maintien d'altitude
switch hold-in solenoid solénoïde de maintien du bouton poussoir
hold circuit circuit de maintien
hold baggage bagages de soute
forward freight hold door porte avant soute à fret
mach hold tenue de mach
hold-circuit circuit de maintien
hold-in current courant de maintien minimum
hold position maintenir position
automatic heading hold tenue automatique de cap
gate hold procedure procedure d'attente la barrière
hold mode mode préférentiel
attraction and hold-in current courant d'appel et maintien
to hold être en attente
hold short maintenez l'écart
under-floor hold soute sous le plancher
hold back hale bas
rear freight hold door porte arriere soute à fret
attitude hold tenue d'assiette
positive heading hold maintien positif de cap
forward hold soute avant
pitch attitude hold maintien d'assiette en tangage
altitude hold light voyant maintien d'altitude
heading hold mode mode maintien de cap
cargo hold cale à marchandises
hold your position maintenez votre position
Marine
hold cale du vaisseau
to rummage the hold changer l'arrimage
depth of the hold creux d'un vaisseau
Nautical
hold of a ship cale de navire [f]
Maritime
hold cale [f]
hold soute [f]
hold one's course suivre tout droit le chemin
hold one's course rester au cap
Transportation
hold soute [f]
Logistics
hold cale [f]
hold order ordre d'arrêt
Broadcasting
ıneligibility to hold broadcasting licences ınadmissibilité aux licences de radiodiffusion
Petroleum
hold land détenir des terrains [v]
hold a public hearing tenir une audience publique [v]
Military
hold fixer [v]
hold tenir [v]
hold cale [f]
weapons hold tir prescrit
hold time temps de maintien
hold maintenir en attente
hold fire halte au feu
hold relay relais de maintien
altitude hold maintien d'altitude
hold circuit circuit de maintien
heading hold tenue de cap
Sports
hold a record détenir un record
Football
hold on to the ball garder la balle [v]
hold an opponent retenir un adversaire [v]
hold an opponent with the hand tenir un adversaire avec la main [v]
Swimming
hold the ball tenir la balle [v]
hold the ball with the palm up prendre le ballon par en dessous [v]
hold the ball with the hands tenir le ballon des deux mains [v]
hold back an opponent retenir un adversaire [v]
hold the ball under water tenir le ballon sous l'eau [v]
Basketball
hold retenir [v]
hold an opponent tenir un adversaire
hold the ball garder la balle
hold the ball tenir le ballon
hold an opponent accrocher un adversaire
Tennis
hold service tenir son service [v]
Equestrianism
hold the haunches tenir les hanches [v]
hold the pressure maintenir la pression [v]
Mountaineering
hold appui [m]
hold prise [f]
undercut hold prise de main inversée
foot hold appui de pied
Gymnastics
hold position maintien [m]
hold element partie de maintien
Boxing
hold accrocher [v]
hold tenir [v]
hold and hit tenir en frappant
hold the ropes retenir aux cordes
Volleyball
hold the ball tenir le ballon [v]
Diving
hold one's breath bloquer sa respiration [v]
hold one's breath retenir sa respiration [v]
hold one's breath retenir son souffle [v]
breath hold diver apnéiste [m]
breath hold diver plongeur en apnée [m]
breath hold diving plongée libre [f]
breath hold diving plongée en apnée [f]
static breath hold diving apnée statique [f]
deep breath hold diving apnée profonde [f]
dynamic breath hold diving apnée dynamique [f]
breath hold diving apnée [f]
breath hold diver plongeur en libre
Table Tennis
hold the bat in open position ouvrir la raquette [v]
Hockey
hold the stick tenir la crosse [v]
hold the ball tenir la balle [v]
hold an opponent with hands tenir un adversaire avec les mains [v]
hold an opponent retenir un adversaire [v]
Handball
hold up bloquer [v]
hold the opponent ceinturer l'adversaire [v]
hold an opponent with the hands tenir un adversaire avec les mains [v]
hold the ball garder le ballon [v]
Paralympic
hold the starting grips agripper à la poignée de départ [v]
hold a swimmer in the arm maintenir un nageur par le bras [v]
hold a swimmer at the hips maintenir un nageur aux hanches [v]
hold a swimmer in the hand maintenir un nageur par la main [v]
Wrestling
apply a hold porter une prise [v]
cancel a hold annuler une prise [v]
execute a hold faire une prise [v]
counter a hold contrer une prise [v]
void a hold annuler une prise [v]
break a hold faire lâcher prise [v]
flee the hold fuir une prise [v]
flee a hold fuir une prise [v]
hold saisir [v]