hold - Français Anglais Dictionnaire
Historique

hold

Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau


Sens de "hold" dans le Dictionnaire Français-Anglais : 91 résultat(s)

Anglais Français
Irregular Verb
hold held - held [v]
Common
hold contenir [v]
hold tenir [v]
hold détenir [v]
hold retenir [v]
hold prise [f]
General
hold occuper [v]
hold tenir [v]
hold traiter [v]
hold entretenir [v]
hold avoir [v]
hold résoudre [v]
hold décider [v]
hold captiver [v]
hold comprendre [v]
hold appuyer [v]
hold impliquer [v]
hold accepter [v]
hold concorder [v]
hold soutenir [v]
hold affirmer [v]
hold consentir [v]
hold nourrir [v]
hold retenir [v]
hold stopper [v]
hold attraper [v]
hold réserver [v]
hold embrasser [v]
hold enlacer [v]
hold conserver [v]
hold contenir [v]
hold fêter [v]
hold maintenir [v]
hold saisir [v]
hold renfermer [v]
hold acquiescer [v]
hold détenir [v]
hold tiens [interj]
hold manche [m]
hold retard [m]
hold sursis [m]
hold appréciation [f]
hold arrestation [f]
hold estimation [f]
hold cale [f]
hold évaluation [f]
hold prise [f]
hold anse [f]
hold détention [f]
hold emprise [f]
hold étreinte [f]
hold tenons [v.p./der.]
hold tiennent [v.p./der.]
Business
hold garder [v]
hold tenir [v]
hold détenir [v]
hold soute [f]
Law
hold retenir [v]
hold estimer [v]
hold détenir [v]
hold dire pour droit
State Law
hold instruire [v]
Passport Terms
hold en attente
Telecommunications
hold maintien [m]
hold mise en attente
Computer
hold maintenir [v]
hold tenir [v]
hold conserver [v]
Aeronautics
hold attendre [v]
hold maintenir [v]
hold retarder [v]
hold soute [f]
Marine
hold cale du vaisseau
Maritime
hold soute [f]
hold cale [f]
Transportation
hold soute [f]
Logistics
hold cale [f]
Military
hold fixer [v]
hold tenir [v]
hold cale [f]
hold maintenir en attente
Basketball
hold retenir [v]
Mountaineering
hold appui [m]
hold prise [f]
Boxing
hold tenir [v]
hold accrocher [v]
Wrestling
hold faire une prise [v]
hold saisir [v]
Archery
hold tenue [f]
Gastronomy
hold tenir [v]
Photoshop
hold par paliers

Sens de "hold" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Français : 480 résultat(s)

Anglais Français
Common
get hold of accrocher [v]
hold oneself tenir [v]
take hold of saisir [v]
hold back retenir [v]
hold forth discourir [v]
hold in high regard estimer [v]
hold back contenir [v]
hold up retenir [v]
hold on tenir [v]
get hold of emparer [v]
hold back réprimer [v]
General
hold back endiguer [v]
hold forth pérorer [v]
hold (back) retenir [v]
hold forth disserter [v]
hold in detestation avoir en abomination [v]
(one's luck) to hold tourner (chance) [v]
(one's luck) to hold changer (chance) [v]
(someone) hold one's pee se retenir (urine) [v]
(someone) hold one's urine retenir l'urine [v]
(someone) hold one's urine/pee retenir l'urine [v]
hold a driver's licence être titulaire d'un permis de conduire [v]
hold a driving licence être titulaire d'un permis de conduire [v]
hold one's breath retenir son souffle [v]
be unable to hold a job être incapable de travailler [v]
be unable to hold one's tongue être incapable de tenir sa langue [v]
can't hold in your pee ne pas pouvoir se retenir [v]
can't hold in your stool ne pas pouvoir se retenir [v]
catch hold of attraper [v]
cause to hold faire tenir [v]
claw hold of pincer [v]
hold-up razzia [f]
hold-up agression [f]
hold-up attaque [f]
choke hold prise d'étranglement [f]
to hold one's ground ne pas bouger
hold forth tenir de long discours
to hold in store tenir en réserve
to hold little room for… laisser peu de place à…
hold the line rester en ligne
to hold an election procéder à une élection
hold-up attaque hold-
choke hold prise d'étranglement
Phrasals
hold on attendre [v]
hold someone/something up braquer [v]
take hold of saisir [v]
hold out on somebody cacher son jeu à quelqu'un [v]
hold up retarder (trafic) [v]
hold on attendre [v]
hold up arrêter [v]
hold on tenir bon [v]
hold up cambrioler (banque) [v]
hold on patienter quelques instants [v]
hold onto something tenir fermement
hold someone back prévenir de faire qqch
hold something back cacher ses émotions
Idioms
hold out tenir le coup
to hold one's sides with laughter rire beaucoup
he can't hold a candle to il n'arrive pas à la cheville de...
an idea takes hold l'idée fait son chemin
to hold one's tongue tenir sa langue
hold your horses! minute papillon!
have a hold on someone over someone) avoir barre sur qqn
to hold one's tongue se taire
to hold the fort rester responsable tout seul
to hold the fort garder la maison
hold a grudge against somebody garder une dent contre
to hold the purse strings tenir les cordons de la bourse
to hold a gun to someone's head obliger quelqu'un à faire quelque chose
to hold the purse strings avoir contrôle de l'argent
an idea takes hold développer une idée
to hold a grudge against someone être rancunier
hold a grudge against someone avoir une dent contre qn
he can't hold a candle to il est très inférieur à...
to hold a grudge against someone avoir une dent contre quelqu'un
hold your horses! attendez !
to hold a gun to someone's head mettre le couteau sur la gorge de quelqu'un
hold firm against tenir tête à
to hold one's sides with laughter se tenir les côtes de rire
Proverbs
to run with the hare and hold with the hounds ménager la chèvre et le chou
Business
hold over remettre [v]
hold over ajourner [v]
hold on attendre [v]
hold up se maintenir [v]
hold back retenir [v]
hold over reporter [v]
hold up retarder [v]
hold hostage séquestrer [v]
hold queue [us] file de travaux en attente
hold line [us] file de travaux en attente
hold-up retard [m]
to hold a meeting tenir une réunion
hold a meeting tenir une réunion
hold out for maintenir sa position
hold something in reserve garder qch en réserve
hold the line! ne quittez pas!
hold talks mener des négociations
to hold as security détenir en garantie
hold responsible tenir responsable de
hold area zone d'attente
hold something in trust administrer par fidéicommis
hold a diploma être titulaire d'un diplôme
to hold an interview avoir un entretien
to hold liable tenir pour responsable
hold the line restez en ligne
to hold something in trust administrer par fidéicommis
to hold office avoir des fonctions
hold up tenir bon
to hold a general meeting tenir une assemblée générale
to hold something in reserve garder qch en réserve
on hold en attente
buy and hold acheter et conserver
Employment
to hold top jobs occuper des postes importants
Human Resources
appoint to hold office during pleasure nommer à titre amovible
hold an oral hearing tenir une audience
hold consultation sessions organiser des consultations
hold consultation sessions tenir des séances de consultation
hold office during good behaviour occuper la charge à titre inamovible
hold the government to account tenir le gouvernement responsable
Social Security
hold a hearing avoir une audience au tribunal
Accounting
lease hold ımprovements améliorations locatives
Finance
hold-out creditor créancier dissident
buy-and-hold strategy stratégie d'achat à long terme
buy-and-hold investor investisseur à long terme
hold-out creditor créancier récalcitrant
hold-out creditor créancier irréductible
Economy
hold up arrêter [v]
take a hold s'agripper [v]
take a stronger hold s'imposer avec plus de force [v]
hold harmless mettre hors de cause [v]
hold up retarder [v]
hold a political position prendre position sur le plan politique [v]
take hold s'imposer [v]
hold up entraver [v]
to hold out camper sur ses positions
the figures will hold up les chiffres resteront valables
hold the purse strings tenir les cordons de la bourse
hold music musique de garde
to hold promise remplir ses promesses
hold-up goulot d'étranglement
to hold an exchange of views procéder à un échange de vues
Law
hold a person against his will séquestrer [v]
ındemnify and hold harmless garantir et dégager de toute responsabilité [v]
person entitled to hold and exercise rights sujet [m]
incapacity to hold legal rights incapacité de jouissance
the court is requested to hold plaise à la cour dire
right to hold services in an embassy droit de culte privé
hold incommunicado mettre au secret
to hold-up a bank braquer une banque
hold public office occuper une fonction publique
hold public office occuper un emploi public
right to vote and hold public office droits civiques
hold that someone is not entitled to a right dénier un droit à quelqu'un
State Law
to hold in court consigner au tribunal
to hold office during pleasure être nommé à titre amovible
to be appointed to hold office during good behaviour être nommé à titre inamovible
to hold office during good behaviour être en fonction à titre inamovible
to hold the stakes for a game tenir des enjeux
to hold binding offers détenir des offres irrévocables
to hold in private tenir à huis clos
to hold an inquiry tenir une audition
to hold in confidence protéger le caractère confidentiel
to hold a preliminary inquiry into the charge tenir une enquête préliminaire sur l'inculpation
to cease to hold office cesser d'occuper la charge
to hold office during the pleasure rester en fonction suivant le bon plaisir
to hold a hearing in camera tenir l'audience à huis clos
to hold office rester en fonctions
to hold in a fiduciary capacity détenir à titre de représentant
to hold the office exercer les fonctions
to hold office during pleasure occuper son poste à titre amovible
to acquire and hold acquérir et détenir
to hold and administer détenir et gérer
to advertise or hold oneself out as s'annoncer ou se présenter comme
to hold out as a director or officer présenter comme un administrateur ou dirigeant
to hold in trust détenir en fiducie
to hold office during pleasure occuper sa charge à titre amovible
to hold hearings in camera tenir des séances à huis clos
to hold office as the governor occuper le poste de gouverneur
to acquire or rent and hold acquérir ou louer et détenir
to proceed ex parte to hold the trial instruire le procès ex parte
to take and hold any works so transferred prendre possession des ouvrages ainsi cédés
to hold a judicial office occuper une charge judiciaire
to continue to hold rester en fonction
to hold office occuper la charge
to hold an agricultural exhibition tenir une exposition agricole
to hold otherwise than by way of security détenir autrement qu'à titre de garantie
to cease to hold office cesser d'exercer ses fonctions
to hold a prescribed interest détenir un droit de nature réglementaire
to hold office during good behaviour exercer sa charge à titre inamovible
to hold a royal warrant détenir un brevet royal
to hold a preliminary inquiry présider une enquête préliminaire
to hold its sittings tenir ses audiences
to hold the land on the trusts posséder le bien-fonds à charge des fiducies
to hold hearings tenir des audiences
to hold shares in itself détenir ses propres actions
to hold office during good behaviour occuper une charge à titre inamovible
to take or hold prendre ou détenir
to hold under a lease détenir en vertu d'un bail
to cease to hold office cesser d'occuper son poste
to hold an inquiry instruire une enquête
to hold real property détenir des biens immeubles
to hold office exercer son mandat
Family Law
hold harmless clause clause d'exonération [f]
Politics
hold power être au pouvoir
Contract Law
hold harmless clause clause de non-responsabilité [f]
Governmental Terms
hold an election tenir une élection [v]
hold a hearing tenir une audience [v]
hold out as faire passer pour [v]
hold in trust détenir en fiducie [v]
hold office during pleasure être nommé à titre amovible [v]
UN Terms
contracts on hold contrats en attente
inactive hold category en attente et ne faisant plus l’objet d’examen
Parliamentary Terms
get hold of se saisir [v]
hold an election procéder à une élection [v]
hold a second ballot procéder à un deuxième tour de scrutin
hold a vote tenir un vote
hold a hearing tenir une audience
Immigration
seize and hold any means of transportation saisir et retenir tous moyens de transport [v]
hold a means of transportation retenir un moyen de transport [v]
hold a medical certificate être titulaire d'un certificat médical [v]
hold a person détenir une personne [v]
Education
hold and secure confinement pour sécurité
iOS Terms
tap and hold toucher et maintenir
Telecommunications
forward hold maintien par l'amont
call hold mise en attente
backward hold maintien par l'aval
manual hold maintien manuel
Telephone
musical hold device dispositif d'attente
Electricity
hold condition état maintenu [m]
hold-off interval intervalle de suppression
Computer
hold screen écran figé
Chemistry
hold down roll rouleau de maintien
Medicine
hold office exercer un mandat électif [v]
rescue hold prise de sauvetage [f]
cylindrical hold prise cylindrique
Real Estate
hold the contractor accountable tenir l'entrepreneur responsable
Fencing
hold a barrage faire barrage [v]
Mechanics
hold up retarder [v]
hold down nut écrou de retenue
Technical
switch hold-in solenoid solénoïde de maintien de bouton poussoir
hold up time temps de maintien
accompanied hold baggage bagage de soute accompagné
hold-in coil bobine de maintien
to hold up tenir le coup
hold time temps de maintien
cargo hold cale a marchandises
hold your position maintenez votre position
hold-down bolt boulon de fixation
hold in power tension de maintien
music on hold musique d'attente
hold control contrôle de stabilité
cargo hold cale à marchandises
hold yard faisceau d'attente
luggage hold soute à bagages
Paper and Printing
hold-down device targette [f]
Automotive
hold-down clamp étrier de fixation [m]
hold-in winding enroulement de maintien [m]
hold-down spring ressort de maintien
hold-open mechanism arrêt de porte
Aeronautics
foot hold marchepied [m]
hold off palier [m]
hold-back hale-bas [m]
hand-hold poignée [f]
hold off attente [f]
hold bay soute [f]
hold a membership avoir des affiliations
rear underfloor cargo hold soute à fret arriere sous plancher
to hold rester sur
vertical speed hold maintien de vitesse verticale
hold-in coil bon+bine de maintien
ias hold vitesse tenue
gate hold procedure procedure d'attente la barrière
forward cargo hold soute à bagage avant
i.a.s. hold vitesse tenue
luggage hold soute à bagages
aft hold soute arriere
hold switch touche de maintien
belly hold soute ınférieur
belly hold soute inferieure
hold overtime temps de protection
take-off hold switch contacteur de maintien en mode décollage
barometric altitude hold tenue d'altitude barométrique
altitude hold mode mode maintien d'altitude
pitch hold maintien d'assiette en tangage
pitch hold mode mode de maintien en tangage
hold-in voltage tension de maintien
hold function fonction de renvoi
attitude-hold stabilization system système de stabilisation d'assiette
line up and hold! alignez-vous et attendez!
speed hold tenue de vitesse
latch hold-open mechanism mécanisme de verrouillage en position ouverte
hold position maintenir position
automatic heading hold tenue automatique de cap
hold-in current courant de maintien minimum
hold-circuit circuit de maintien
mach hold mode mode tenue de mach
hold short maintenez l'écart
magnetic hold down push button bouton poussoir à verrouillage magnétique
hold luggage bagages de soute
bulk hold soute à vrac
hold time temps de maintien
hold volume volume de soute
heading hold stabilizer stabilisateur de cap
track hold maintien de route
attraction and hold-in current courant d'appel et maintien
to hold être en attente
hold over maintenir verticale
altitude hold switch interrupteur maintien d'altitude
no hand hold defense de s'agripper
hold-over time table tableau des durées d'efficacité
hold an option prendre une option
baggage hold soute à bagages
heading hold mode mode maintien de cap
hold-down bolt boulon de fixation
cargo hold cale à marchandises
altitude hold command switch interrupteur maintien d'altitude
freight hold soute à fret
hold-back anneau de retenue
hold-down assembly dispositif d'ancrage
hold short of the runway maintenir point d'attente
switch hold-in solenoid solénoïde de maintien du bouton poussoir
hold circuit circuit de maintien
hold in power tension de maintien
hold-open device arrêtoir en position ouverte
hold your position maintenez votre position
forward freight hold door porte avant soute à fret
mach hold tenue de mach
hold baggage bagages de soute
altitude hold light voyant maintien d'altitude
hold back hale bas
rear freight hold door porte arriere soute à fret
pitch attitude hold maintien d'assiette en tangage
under-floor hold soute sous le plancher
attitude hold tenue d'assiette
positive heading hold maintien positif de cap
forward hold soute avant
hold mode mode préférentiel
Marine
to rummage the hold changer l'arrimage
depth of the hold creux d'un vaisseau
Nautical
hold of a ship cale de navire [f]
Maritime
hold one's course rester au cap
hold one's course suivre tout droit le chemin
Logistics
hold order ordre d'arrêt
Broadcasting
ıneligibility to hold broadcasting licences ınadmissibilité aux licences de radiodiffusion
Forestry
hold-over survivant [m]
Petroleum
hold land détenir des terrains [v]
hold a public hearing tenir une audience publique [v]
Military
heading hold tenue de cap
hold circuit circuit de maintien
hold fire halte au feu
weapons hold tir prescrit
altitude hold maintien d'altitude
hold time temps de maintien
hold relay relais de maintien
Sports
hold a record détenir un record
Football
hold on to the ball garder la balle [v]
hold an opponent retenir un adversaire [v]
hold an opponent with the hand tenir un adversaire avec la main [v]
Swimming
hold the ball with the palm up prendre le ballon par en dessous [v]
hold the ball tenir la balle [v]
hold the ball with the hands tenir le ballon des deux mains [v]
hold the ball under water tenir le ballon sous l'eau [v]
hold back an opponent retenir un adversaire [v]
Basketball
hold the ball tenir le ballon
hold an opponent accrocher un adversaire
hold the ball garder la balle
hold an opponent tenir un adversaire
Tennis
hold service tenir son service [v]
Equestrianism
hold the haunches tenir les hanches [v]
hold the pressure maintenir la pression [v]
Mountaineering
foot hold appui de pied
undercut hold prise de main inversée
Gymnastics
hold position maintien [m]
hold element partie de maintien
Boxing
hold and hit tenir en frappant
hold the ropes retenir aux cordes
Volleyball
hold the ball tenir le ballon [v]
Diving
hold one's breath bloquer sa respiration [v]
hold one's breath retenir son souffle [v]
hold one's breath retenir sa respiration [v]
breath hold diver plongeur en apnée [m]
breath hold diver apnéiste [m]
deep breath hold diving apnée profonde [f]
dynamic breath hold diving apnée dynamique [f]
static breath hold diving apnée statique [f]
breath hold diving plongée en apnée [f]
breath hold diving plongée libre [f]
breath hold diving apnée [f]
breath hold diver plongeur en libre
Table Tennis
hold the bat in open position ouvrir la raquette [v]
Hockey
hold the stick tenir la crosse [v]
hold an opponent with hands tenir un adversaire avec les mains [v]
hold the ball tenir la balle [v]
hold an opponent retenir un adversaire [v]
Handball
hold up bloquer [v]
hold the ball garder le ballon [v]
hold the opponent ceinturer l'adversaire [v]
hold an opponent with the hands tenir un adversaire avec les mains [v]
Paralympic
hold the starting grips agripper à la poignée de départ [v]
hold a swimmer at the hips maintenir un nageur aux hanches [v]
hold a swimmer in the hand maintenir un nageur par la main [v]
hold a swimmer in the arm maintenir un nageur par le bras [v]
Wrestling
cancel a hold annuler une prise [v]
parry a hold parer une prise [v]
break a hold rompre une prise [v]
initiate a hold amorcer une prise [v]
annul a hold annuler une prise [v]
take a hold faire une prise [v]
counter a hold parer une prise [v]
flee a hold fuir une prise [v]
flee the hold fuir une prise [v]
void a hold annuler une prise [v]
break a hold faire lâcher prise [v]
free oneself from the hold dégager de la prise [v]
counter a hold contrer une prise [v]
apply a hold porter une prise [v]
release a hold lâcher prise [v]
execute a hold faire une prise [v]
lifting hold arraché [m]
hold-down at right angles contrôle [m]
hold-down at right angles finale [f]
hold-down finale [f]
hold-down immobilisation [f]
initiation of a hold entrée [f]
hold escape fuite de prise
hold-down at the shoulder contrôle du côté de l'épaule
double hold contrôle double
turn over with body hold ceinture en pont
finger hold saisie de doigts
hold from the side saisie de côté
neck hold prise de cou
turn-over with leg hold renversement sur ramassement des jambes
standing hold prise debout
ankle hold prise de cheville
neck hold and leg trip chassé de côté
hold in ground position prise par terre
outside crotch hold ramassement de la jambe par l'extérieur
escape from hold fuite de prise
waist-hold ceinture avant
ground wrestling hold prise au sol
double hold prise double
forearm hold prise d'avant-bras
valid hold prise valable
inside crotch hold ramassement de la jambe par l'intérieur
double leg hold double ramassement de jambes
double body hold contrôle en ceinture
cross hold prise croisée
hold-down at the head contrôle dans le prolongement
hold in ground position prise au sol
crotch hold prise de hanche
turn over with body hold ceinture de côté en pont
complete hold prise réussie
leg hold prise de jambe
finger hold prise de doigts
chancery hold prise de tête seule
double arm hold ramassement de bras
double hold saisie double
side waist-hold ceinture de côté
hold-down between the legs contrôle entre les jambes
cross body-hold and lift ceinture à rebours
parallel hold-down contrôle à plat ventre
illegal hold prise non réglementaire
hold at ground level prise à terre
wrist hold prise de poignet
fake hold mouvement de feinte
fair hold prise réglementaire
Gliding
hold off palier [m]
Judo
scarf hold contrôle latéro-costal
scarf hold-down contrôle en écharpe
beginning of hold-down ! début d'immobilisation !
side four quarter-hold contrôle des quatre points par le côté
straight locking four-corner hold contrôle des quatre points à cheval
change of hold-down changement d'immobilisation
taking hold saisir l'adversaire
Business Law
hold a hearing tenir une audience [v]
Election Terms
appoint to hold office at pleasure nommer à titre amovible [v]
hold an election procéder à une élection [v]
hold bargaining rights for employees être titulaire d'un droit de négocier collectivement [v]
hold an election organiser une élection [v]
hold oneself accountable to rendre compte à [v]