bear - İspanyolca İngilizce Sözlük
Geçmiş

bear

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "bear" in Spanish English Dictionary : 121 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
bear oso [m]
bear tener [v]
bear llevar [v]
Irregular Verb
bear bore - born/borne [v]
General
bear portar [v]
bear parir [v]
bear sostener [v]
bear comportar [v]
bear conllevar [v]
bear consentir [v]
bear tolerar [v]
bear trabajar [v]
bear recibir [v]
bear redituar [v]
bear rendir [v]
bear aguantar [v]
bear dar [v]
bear resistir [v]
bear asumir [v]
bear oso [m]
bear andar [v]
bear darse [v]
bear devengar [v]
bear encajar [v]
bear endurar [v]
bear librar [v]
bear portar [v]
bear rendir [v]
bear resistir [v]
bear responder [v]
bear sobrellevar [v]
bear soportar [v]
bear tolerar [v]
bear oso [m/f]
bear demorar [v]
bear dar [v]
bear padecer [v]
bear sobrellevar [v]
bear atestiguar [v]
bear albergar [v]
bear cargar con (responsabilidad) [v]
bear dar (fruta) [v]
bear soportar (apoyo) [v]
bear aplicar [v]
bear cargar con
bear guardar [v]
bear digerir [v]
bear endurar [v]
bear llevar [v]
bear pasar [v]
bear suportar [v]
bear admitir [v]
bear sufrir [v]
bear producir [v]
bear devengar [v]
bear cargar [v]
bear osa [f]
bear conducir [v]
bear dar muestras de [v]
bear engañar [v]
bear mostrar [v]
bear tener amor u odio a [v]
bear criar [v]
bear entretener [v]
bear animar [v]
bear tener virtud generativa [v]
bear dirigirse a [v]
bear encaminarse a [v]
bear llevar fruto [v]
bear tomar el largo [v]
bear rustir [v] VE
bear aturar [v] disused
bear guapear [v] VE
bear pedir [v] disused
bear rustir [v] VE
Idioms
bear soltar el paquete [v]
bear estar en el banco [v]
bear pujar para adentro [v] MX
bear chupar cajeta [v] PR
bear hacer rostro [v] disused
Colloquial
bear hueso [m]
bear soplarse [v]
bear llevar a cuestas [v]
bear trampear [v]
bear aguantar  [v] AR
Business
bear bajista (bolsa) [m/f]
bear con tendencia a bajar [v]
bear devengar [v]
bear aguantar [v]
Economy
bear especulador que juega a la baja
Law
bear prestar [v]
Engineering
bear sacabocados [m]
bear cuesco [m]
bear apoyar [v]
bear soportar [v]
Psychology
bear punzón [m]
Construction
bear soportar cargas [v]
Technical
bear lobo [m]
bear zamarra [f]
bear deprimir [v]
bear tener derecho a [v]
bear dar testimonio [v]
bear apoyar [v]
bear empujar [v]
bear dar a luz [v]
bear jugar a la baja [v]
bear tirar sobre [v]
bear ser susceptible [v]
bear sufragar [v]
bear tener una marca [v]
bear cargar con [v]
bear calzar [v]
Aeronautics
bear punzonadora [f]
bear poseer [v]
Maritime
bear impeler [v]
Zoology
bear oruga lanuda del tiger-moth [f]
Metallurgy
bear lobo [m]
Ceramic
bear cuesco [m]
British Slang
bear hombre grande y peludo (término gay)
bear un oso
Production
bear cuesco [m]

Meanings of "bear" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

İngilizce İspanyolca
Common
bear (endure) soportar [v]
General
bear cub osezno [m]
she-bear osa [f]
bear-like osuno [adj]
bear witness to testimoniar [v]
bear witness testimoniar [v]
bear false witness levantar falso testimonio [v]
bear in mind tener en cuenta [v]
bear fruit fructificar [v]
bear fruit dar fruto [v]
panda bear panda [m]
bear in mind tener presente [v]
bear a grudge guardar rencor [v]
bear (fruit) dar [v]
bear cub osezno [m]
bear cave osera [f]
bear den osera [f]
bear cub osezna [f]
person who deals with the bear market bajista [m/f]
bear (market) bajista [adj]
bear-like osuno [adj]
difficult to bear recio [adj]
bear a sacrifice, annoyance or deprivation aceptar [v]
bear witness to acotar [v]
bear arms armar [v]
bear with arrastrar [v]
bear much fruit cargar [v]
bear with conformarse [v]
bear with impertinence conllevar [v]
bear a cross of military order cruzar [v]
bear fruit fructificar [v]
bear fruit frutecer [v]
bear fruit llevar [v]
bear with pechar [v]
bear late fruit redrojar [v]
bear fruit usufructuar [v]
bear fruit venir [v]
polar bear oso blanco [m]
polar bear oso polar [m]
water bear oso de agua [m]
panda bear oso panda [m]
asian black bear oso tibetano [m]
moon bear oso tibetano [m]
a teddy bear papi chulo [m]
teddy bear osito de peluche [m]
stuffed toy bear osito de peluche [m]
teddy bear papi chulo [m]
bear-whelp osezno [m]
young bear osezno [m]
bear hug abrazote [m]
bear hug abrazaso [m]
black bear oso negro [m]
black bear oso tibetano [m]
black bear oso del himalaya [m]
black bear baribal [m]
black bear oso negro asiático [m]
gummy bear osito de goma [m]
water bear tardígrado [m]
little bear osito [m]
bear keeper cuidador de osos [m]
baby bear bebé oso [m]
female bear osa [f]
bear (market) bajista [m/f]
cannot bear children estéril [adj]
cannot bear children infértil [adj]
bear witness to testificar [v]
bear in mind contar [v]
bear resemblance to darse un aire a [v]
bear (to have) haber [v]
bear towards traer [v]
bear fruit dar sus frutas [v]
bear in mind tener en mente [v]
bear left doblar a la izquierda [v]
bear a grudge against someone guardar rencor a alguien [v]
bear left torcer a la izquierda [v]
bear the brunt of aguantar lo peor de [v]
bear something in mind tener presente algo [v]
bear no relation to no tener nada que ver con [v]
bear someone a grudge guardar rencor a alguien [v]
bear witness to something atestiguar algo [v]
bear witness to something dar fe de algo [v]
bear the consequences cargar con la culpa [v]
bear the weight soportar el peso [v]
bear up under the strain aguantar bajo la presión [v]
bear the truth soportar la verdad [v]
bear witness to something ser testigo de algo [v]
grin and bear it tragar quina [v]
bear the consequences padecer las consecuencias [v]
bear the expenses correr con los gastos [v]
bear the costs correr con los gastos [v]
bear the cost correr con los gastos [v]
bring pressure to bear on forzar a [v]
bring something to bear on hacer emplear algo [v]
bring something to bear presionar [v]
bring something to bear ejercer influencia [v]
bring pressure to bear on ejercer presión sobre [v]
bring something to bear emplear bien [v]
bear the penalty of sufrir el castigo de [v]
bear the consequence sufrir las consecuencias [v]
bear one's sorrow without complaining soportar la pena sin quejarse [v]
bear the expense of asumir el gasto de [v]
bear away to leeward virar a sotavento [v]
bear tremendous responsibility asumir una tremenda responsabilidad [v]
bear down on abatir a alguien [v]
bear down upon abatir a alguien [v]
bear no responsibility for carecer de responsabilidad [v]
bear down too hard abatir sin piedad [v]
bear against estar en contra [v]
bear somebody out apoyar [v]
bear a torch estar pasando por algo [v]
bear down on perseguir [v]
bear the trace mostrar el rastro [v]
bear enmity sentir enemistad hacia alguien [v]
bear hostility sentir hostilidad [v]
bear up against resistirse a [v]
bear something out corroborar [v]
bear witness to an age dar cuenta de una edad [v]
bear a child dar nacimiento a un hijo [v]
bear trace mostrar el rastro [v]
bear the traces of mostrar los rastros de [v]
bear down too hard perseguir sin piedad [v]
bear down on perseguir a alguien [v]
bear down upon perseguir a alguien [v]
bear witness (to an age) ser testigo (de una era) [v]
bear in upon somebody presionar a alguien [v]
bear comparison with ser comparable con [v]
bear oneself comportarse [v]
bear witness to an age ser testigo de una época [v]
bear witness to an age ser testigo de una era [v]
bear the expenses asumir los gastos [v]
bear the blame for asumir la culpa por [v]
bear up against oponerse ante [v]
bear tales contar historias [v]
bear the pain soportar el dolor [v]
bear no risk carecer de riesgo [v]
bear the name llevar el nombre [v]
bear signature llevar firma [v]
bear one's signature llevar la firma [v]
bear a message llevar un mensaje [v]
bear qualification tener calificaciones [v]
bear the same meaning tener el mismo significado [v]
bear meaning tener significado [v]
bear a child tener un hijo [v]
bear a slight resemblance tener un ligero parecido [v]
bear profit cotizar ganancias [v]
bear one's baby estar embarazada de alguien [v]
bear a resentment guardar resentimiento [v]
bear one's sorrow without complaining soportar la tristeza sin quejarse [v]
bear watching vigilar cuidadosamente [v]
bear no apparent relationship to no tener relación aparente con [v]
bear hard on obligar a hacer algo [v]
bear false witness against someone dar falso testimonio contra alguien [v]
bear testimony to dar testimonio de [v]
bear testimony dar testimonio [v]
bear somebody out estar de su lado [v]
bear return devolver [v]
cannot bear the consequences of no poder soportar las consecuencias de [v]
bear the brunt aguantar la carga [v]
bear in mind considerar [v]
bear the costs asumir los gastos [v]
grin and bear it embrómate [expr] DO
bear interest devengar intereses
bear in mind tener en mente
bear in mind tener presente
sun bear oso malayo
teddy bear osito de peluche
polar bear oso blanco
polar bear oso polar
kodiak bear oso kodiak
black bear oso negro
brown bear oso pardo
spectacled bear oso de anteojos
great bear osa mayor
right to keep and bear arms derecho a portar armas
teddy (bear) oso de peluche
little bear osa menor
bear cub cría de oso
bear attack ataque de un oso
bear baiting forma de entretenimiento en la que los perros atacan a un oso cautivo
bear whelp osezno [m]
lesser bear cinosura [f]
hard to bear recio [adj]
bear upon the bit apoyar [v]
bring the broadside to bear acoderar [v]
bear all charges costear [v]
bear with conllevar [v]
bear/yield fruit frutar [v]
bear down hundir [v]
bear fruit engendrar [v]
bear arms militar [v]
yield or bear fruit responder [v]
bear ill-will malquerer [v]
bear up sufrir [v]
bear with soportar [v]
bear up mantenerse firme [v]
bear up resistir [v]
bear down vencer [v]
bear witness atestiguar [v]
bear down oprimir [v]
bear up resignarse [v]
bear down derrotar [v]
bear the cost asumir el coste [v]
ant-bear tamandua [m]
teddy-bear osito de trapo [m]
bear away vencer [v]
bear away sobrepujar [v]
bear back retirarse [v]
bear out apoyar [v]
bear out mantener [v]
bear back hacerse atrás [v]
bear out sostener [v]
bear company acompañar [v]
bear a good price tener buen precio [v]
bear upon estribar [v]
bear a part participar [v]
bear a part tener parte [v]
bear the charges pagar los gastos [v]
bear the charges llevar las cargas [v]
bear date estar fechado [v]
bear in mind acordarse [v]
bear with condonar [v]
bear up cobrar ánimo [v]
bear with ser indulgente [v]
bear the bell ser el primero [v]
bear the bell ganar el premio [v]
bear one's head high llevar la cabeza erguida [v]
bear/have in mind tener en consideración [v]
bear/have in mind tener presente [v]
bear ill will to someone guardar rencor a alguno [v]
to bear no reference to no atenerse a [v]
bear the stamp of llevar el timbre de [v]
bear the stamp of llevar la marca de [v]
bear the stamp of llevar el sello de [v]
bear rule mandar [v]
bear hug apachurrón [m] MX GT HN SV NI PE
bear hug exprimión [m] DO
bear hug apretazón [m] EC
bear hug apretón [m] PR CO EC CL PY
bear hug ajustón [m] EC
bear hug majón [m] CR
bear hug majonazo [m] CR DO
bear hug apachurrada [f] HN SV
bear hug apachurrada [f] HN SV
set of new fields where pineapple bushes have just been planted to later bear fruit plantilla [f] HN:N
bear bite brocadura [f] rare
bear hunting osería [f] disused
person, animal, or situation that is difficult to bear and unavoidable in life karma (inglés karma) [m/f] VE CL
bear witness testiguar [v] disused
bear the stamp of llevar la señal de [v] fig.
bear grudge temar [v] SCN
bear the burden tirar la parada [v] VE
hold or bear up something calmly aguantar el gas [v] NI
bear the burden aguantar la carga [v] CU
give a bear hug apachuchar [v] HN
(everyone) to bear their own expenses bailar cada uno con su pañuelo [v] PE
(everyone) to bear their own expenses bailar con su pañuelo [v] PE
bear an unpleasantry fumarse [v] MX DO
bear in silence fumar [v] PR
bear fruit parir [v] PA CU DO PR VE rur.
bear down pujar [v] HN SV NI PA
bear with something unpleasant, boring, or annoying soplarse [v] MX
bear with achancarse [v] AL
bear the responsibility of ajobar [v] disused
bear witness asacar [v] disused
bear the weight of fulcir [v] disused
bear-like osuna [adj/f]
hard to bear recia [adj/f]
Idioms
loaded for bear borracho [adj]
be as hungry as a bear estar muerto de hambre [v]
bear testimony to something dar testimonio de algo [v]
not bear the temptation no aguantar las ganas [v]
not bear the pressure no aguantar la presión [v]
not bear more no aguantar más [v]
cannot bear someone tener a alguien sentado en el estómago [v]
cannot bear something/someone tener algo o a alguien atravesado [v]
bear one's cross coger el toro por los cuernos [v]
catch one's bear before one sells its skin cazar el oso antes de vender la piel [v]
catch one's bear before one sells its skin actuar con precaución [v]
grin and bear it aguantar (la) marea [v]
grin and bear it aguantar el tirón [v]
grin and bear it aguantar mecha [v]
grin and bear it poner a mal tiempo buena cara [v]
bear the brunt pagar el pato [v]
have a bear by the tail embarcarse en un proyecto importante y arriesgado [v]
have a bear by the tail intentar un trabajo difícil [v]
have a bear by the tail tener un problema difícil para resolver [v]
bring to bear utilizar [v]
bring to bear poner en juego [v]
bring to bear aportar [v]
grin and bear it ajo y agua [v]
grin and bear it hacer de tripas corazón [v]
grin and bear it al mal tiempo, buena cara [v]
grin and bear it sufrir sin quejarse [v]
grin and bear it tragarse el dolor [v]
bring to bear implementar [v]
bring to bear usar [v]
can’t bear someone no tragar a alguien [v]
bear a grudge guardar resentimiento [v]
bear the burden aguantar la carga [v]
bear the burden soportar la carga [v]
bear a heavy load llevar una carga [v]
bear fruit dar frutos [v]
bear fruit rendir frutos [v]
bear fruit rendir fruto [v]
not bear thinking about dar miedo solo pensarlo [v]
be like a bear with a sore head estar de mal humor [v]
be like a bear with a sore head estar irritado [v]
bear a hand echar una mano [v]
bear a hand tender una mano [v]
bear a hand echar un capote [v]
bear in silence estar en el banco de la paciencia [v]
bear in silence sentarse en el banco de la paciencia [v]
be loaded for bear estar en pie de guerra [v]
bear a grudge against someone guardarle rencor a alguien [v]
bear a grudge against someone guardársela a alguien [v]
play the bear presionar [v]
play the bear desagradar [v]
play the bear embromar [v]
play the bear irritar [v]
bear the palm llevarse la palma [v]
bear the consequences acusar el golpe [v]
bear the consequences apechugar con las consecuencias [v]
bear no resemblance to parecerse en el blanco de los ojos [v]
be something difficult to bear pesar como una losa [v]
bear a hand ayudar [v]
bear bad news ser pájaro de mal agüero [v]
bear bad news ser ave de mal agüero [v]
be loaded for bear echar lumbre por los ojos [v]
be loaded for bear echar fuego por los ojos [v]
be loaded for bear estar hecho un león [v]
be loaded for bear estar hecho una furia [v]
be loaded for bear estar fuera de quicio [v]
bear a grudge against someone tener enfilado a alguien [v]
bear a grudge against someone tener a alguien entre ojos [v]
bear a grudge against someone tener filas a alguien [v]
bear a grudge against someone tenérsela jurada a alguien [v]
bear a grudge against someone tenerle ganas a alguien [v]
bear a grudge against someone tenerla tomado con alguien [v]
bear a grudge against someone traer a alguien entre ojos [v]
bear something in mind tomar acta de algo [v]
bear something in mind tener algo presente [v]
bear a grudge against someone temar con alguien [v]
bear a grudge against someone tener a alguien entre ceja y ceja [v]
bear a grudge against someone tener hipo con alguien [v]
bear a grudge against someone tener hincha a alguien [v]
bear a grudge against someone tener inquina a alguien [v]
bear a grudge against someone tener ojeriza a alguien [v]
bear a grudge against someone tener rabia a alguien [v]
bear a grudge against someone tener un piqueé con alguien [v]
bear a grudge against someone tener tirria a alguien [v]
bear a grudge against someone tener a alguien enfilado [v]
bear something in mind tenerse en cuenta [v]
bear a grudge against someone tenerle tirria a alguien [v]
bear a grudge tener sangre en el ojo [v]
poke a bear echar leña al fuego [v]
poke the bear tentar la suerte [v]
poke a bear tentar la suerte [v]
poke the bear echar leña al fuego [v]
poke the bear provocar a la bestia [v]
poke a bear provocar a la bestia [v]
bear one's cross andar con la cruz a cuestas [v]
bear one's cross andar con las cruces a cuestas [v]
bear in mind tener en cuenta [v]
bear in mind tomar en cuenta [v]
bear witness dar fe [v]
bear the cost correr con el gasto [v]
bear the costs correr con los gastos [v]
bear in mind tener algo en la mente [v]
bear in mind no tener en olvido a alguien o algo [v]
bear a burden llevar en peso algo [v]
not bear any longer no querer parir una cuenta [v]
a bear of a man un hombre grande y barbudo
loaded for bear enojado
a cross somebody has to bear responsabilidad que se debe cargar
a bear hug un abrazote
a cross to bear responsabilidad que se debe cargar
loaded for bear cabreado
loaded for bear estar que no se da más de la furia
a cross somebody has to bear la carga que se debe soportar
a cross somebody has to bear una cruz que debe llevarse
loaded for bear lleno de ira
loaded for bear estar preparado para el ataque
busy as a hibernating bear ocupado como un oso hibernando
a bear hug un abrazo del oso
loaded for bear furioso
a cross somebody has to bear condiciones a cumplir
a cross to bear la carga que se debe soportar
as gruff as a bear es un salvaje
as gruff as a bear tiene los modales de un animal
as gruff as a bear muy bruto
as hungry as a bear muy hambriento
as hungry as a bear se come los codos de hambre
more than one can bear más que lo que uno puede aguantar
more than one can bear más que lo que uno puede sobrellevar
more than one can bear más que lo que uno puede soportar
be as hungry as a bear estar hambriento como un oso (literal)
bear the brunt of something ser el más afectado por algo
bear the brunt of something ser las principales víctimas de
bear grudge estar resentido
bear witness to something ser testigo de algo
bear fruit ser una buena influencia
bear one's cross soportar la cruz de uno
bear fruit obtener buenos rendimientos
bear fruit obtener resultados positivos
bear a grudge (against someone) odiar (a alguien)
bear fruit tener éxito
bear a striking resemblance to tener un parecido asombroso con
bear a charmed life tener una vida afortunada
bear a charmed life tener una vida encantadora
bear a striking resemblance to parecerse de modo impresionante a
bear grudge guardar rencor
bear a grudge against guardar rencor a
bear a grudge (against someone) guardar rencor (contra alguien)
bear the palm llevarse el premio
be as hungry as a bear muy hambriento
bear witness to something presenciar algo
bear one's cross cargar con las penas de uno
bear one's cross cargar la cruz de uno
bear in mind recordar
bear fruit rendir
bear the brunt of llevar la peor parte de
bear the brunt of something llevar la peor parte de algo
bear a charmed life llevar una vida fácil
bear the palm llevarse la palma
bear fruit lograr resultados exitosos
bear the brunt llevarse la peor parte
bear arms llevar armas
bear market mercado a la baja
bear arms portar armas
like a bear with a sore head de mal humor
bear in mind tomar en cuenta
grin and bear it! ¡aguanta y no te quejes!
grin and bear it! ¡aprieta los dientes!
grin and bear it! ¡sonríe y aguanta!
gruff as a bear brusco como un oso
gruff as a bear gruñón como un oso
gruff as a bear huraño como un oso
grin and bear it! ¡ajo y agua!
loaded for bear en pie de guerra
like a bear with a sore head como un energúmeno
bear a hand hacer gancho [v] SCN
bear a grudge andar con sangre en el ojo [v] SCN
bear one's cross pujar para adentro [v] MX
grin and bear it pujar para adentro [v] MX
bear a grudge against someone tener idea a alguien [v] SCN
bear easily aguantar el ácido [v] NI
bear the burden aguantar carga [v] CR
(everyone) to bear their own expenses bailar con su pañuelo [v] PE
(everyone) to bear their own expenses bailar cada uno con su pañuelo [v] PE
be obliged to accept or bear a fact or situation against one's will tragar camote [v] MX
bear fruit echar carga [v] HN rur.
be very difficult to bear pesar más que un mal matrimonio [v] NI CR PA
be very difficult to bear pesar más que un matrimonio mal llevado [v] PR
bear with tragar camotillo [v] MX HN NI
bear with tragar más pinol [v] MX:Se HN
Speaking
it doesn't bear thinking about no vale la pena ni pensar en
it's more than a man can bear es más de lo que uno puede soportar
bear this in mind tenlo presente
bear with me sed pacientes conmigo
bear with me sean pacientes conmigo
bear with me sed pacientes conmigo ES
bear with me os ruego paciencia
bear a hand! ¡manos a la obra!
I can't bear no puedo aguantar
I can't bear no puedo resistir
I can't bear no puedo soportar
I can't bear no puedo tolerar
how do you bear that smell? ¿cómo soportas ese olor?
please bear with us por favor sea paciente
please bear with us sea paciente por favor
Phrasals
bear out confirmar [v]
bear out corroborar [v]
bear with aguantar [v]
bear up sobreponerse a [v]
bear upon referirse a [v]
bear down apretar (obrar con mayor esfuerzo) [v]
bear a resemblance to parecerse a [v]
bear a resemblance to guardar un parecido con [v]
bear away reubicar [v]
bear off apartar [v]
bear a resemblance to guardar una semejanza con [v]
bear off cambiar el rumbo [v]
bear off llevarse [v]
bear off (of something) apartarse (de algo) [v]
bear on ser relevante [v]
bear on influir en [v]
bear on interrelacionarse [v]
bear on ser una carga para [v]
bear out respaldar [v]
bear up sobrellevar [v]
bear up aguantar [v]
bear up soportar [v]
bear upon ser relevante [v]
bear upon influir en [v]
bear upon interrelacionarse [v]
bear upon ser una carga para [v]
bear with aguantar a [v]
bear with ser paciente con [v]
bear with soportar a [v]
bear with ser estoico con [v]