bear - Spanisch Englisch Wörterbuch
Verlauf

bear

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Bedeutungen von dem Begriff "bear" im Spanisch Englisch Wörterbuch : 114 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
Common
bear aguantar [v]
bear portar [v]
bear padecer [v]
bear sobrellevar [v]
Irregular Verb
bear bore - born/borne [v]
General
bear calzar [v]
bear parir [v]
bear soportar [v]
bear sostener [v]
bear entrar [v]
bear comportar [v]
bear conllevar [v]
bear consentir [v]
bear tolerar [v]
bear lleno [v]
bear trabajar [v]
bear recibir [v]
bear redituar [v]
bear rendir [v]
bear resistir [v]
bear guardar [v]
bear oso [m]
bear digerir [v]
bear endurar [v]
bear llevar [v]
bear pasar [v]
bear rustir [v] VE
bear suportar [v]
bear admitir [v]
bear sufrir [v]
bear producir [v]
bear devengar [v]
bear cargar [v]
bear osa [f]
bear conducir [v]
bear permitir [v]
bear dar muestras de [v]
bear engañar [v]
bear mostrar [v]
bear tener amor u odio a [v]
bear criar [v]
bear entretener [v]
bear animar [v]
bear tener virtud generativa [v]
bear dirigirse a [v]
bear encaminarse a [v]
bear llevar fruto [v]
bear tomar el largo [v]
bear demorar [v]
bear dar [v]
bear atestiguar [v]
bear albergar [v]
bear cargar con (responsabilidad) [v]
bear dar (fruta) [v]
bear soportar (apoyo) [v]
bear mamarse [v] PA CU PR CO CL
bear mandarse [v] CU
bear dispararse [v] CU
bear rustir [v] VE
bear rendir [v] MX SV NI CR PA CU DO PR EC:W PE UY
bear rendir [v] UY rare
bear rendir [v] CU AR
bear bajista [m/f]
bear oso [m/f]
bear cargar con
Idioms
bear pujar para adentro [v] MX
bear soltar el paquete [v]
bear chupar cajeta [v] PR
bear mandarse al pecho [v] CL
Colloquial
bear aguantar  [v] AR
bear soplarse [v]
bear batear [v] PR
Business
bear con tendencia a bajar [v]
bear dar [v]
bear devengar [v]
bear pagar [v]
bear aguantar [v]
bear a la baja [adj]
bear bajista (bolsa) [m/f]
bear bajista [m/f]
Economy
bear especulador que juega a la baja
Law
bear prestar [v]
Engineering
bear apoyar [v]
bear soportar [v]
bear cuesco [m]
bear sacabocados [m]
Psychology
bear punzón [m]
Construction
bear soportar cargas [v]
bear soportar [v]
Technical
bear zamarra [f]
bear apoyar [v]
bear deprimir [v]
bear tener derecho a [v]
bear dar testimonio [v]
bear empujar [v]
bear dar a luz [v]
bear sufragar [v]
bear jugar a la baja [v]
bear tirar sobre [v]
bear ser susceptible [v]
bear tener una marca [v]
bear cargar con [v]
bear lobo [m]
Aeronautics
bear punzonadora [f]
bear poseer [v]
Maritime
bear impeler [v]
Nautical
bear gobernar [v]
Zoology
bear oruga lanuda del tiger-moth [f]
Metallurgy
bear lobo [m]
bear lobos [m]
Ceramic
bear cuesco [m]
British Slang
bear hombre grande y peludo (término gay)
bear un oso
Production
bear cuesco [m]

Bedeutungen, die der Begriff "bear" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 500 Ergebniss(e)

Englisch Spanisch
General
she-bear osa [f]
bear witness to testimoniar [v]
bear witness testimoniar [v]
bear false witness levantar falso testimonio [v]
bear in mind contar [v]
bear in mind tener en cuenta [v]
bear fruit fructificar [v]
bear fruit dar fruto [v]
bear-like osuno [adj]
bear cub osezno [m]
teddy bear osito [m]
bear-like osuna [adj/f]
lesser bear cinosura [f]
bear upon the bit apoyar [v]
bring the broadside to bear acoderar [v]
bear all charges costear [v]
bear in mind catar [v]
bear with conllevar [v]
bear/yield fruit frutar [v]
bear down hundir [v]
bear fruit engendrar [v]
bear arms militar [v]
bear ill-will malquerer [v]
bear up sufrir [v]
bear with soportar [v]
bear up mantenerse firme [v]
bear up resistir [v]
bear down vencer [v]
bear witness atestiguar [v]
bear down oprimir [v]
bear up resignarse [v]
bear down derrotar [v]
hard to bear recio [adj]
bear whelp osezno [m]
hard to bear recia [adj/f]
bear in mind tener presente [v]
bear a grudge guardar rencor [v]
panda bear panda [m]
bear away vencer [v]
bear away sobrepujar [v]
bear back retirarse [v]
bear out apoyar [v]
bear out mantener [v]
bear back hacerse atrás [v]
bear out sostener [v]
bear company acompañar [v]
bear a good price tener buen precio [v]
bear upon estribar [v]
bear a part participar [v]
bear a part tener parte [v]
bear the charges pagar los gastos [v]
bear the charges llevar las cargas [v]
bear date estar fechado [v]
bear in mind acordarse [v]
bear with condonar [v]
bear up cobrar ánimo [v]
bear with ser indulgente [v]
bear the bell ser el primero [v]
bear the bell ganar el premio [v]
bear one's head high llevar la cabeza erguida [v]
bear/have in mind tener en consideración [v]
bear/have in mind tener presente [v]
bear ill will to someone guardar rencor a alguno [v]
to bear no reference to no atenerse a [v]
bear the stamp of llevar la señal de [v] fig.
bear the stamp of llevar el timbre de [v]
bear the stamp of llevar la marca de [v]
bear the stamp of llevar el sello de [v]
bear rule mandar [v]
ant-bear tamandua [m]
teddy-bear osito de trapo [m]
female bear osa [f]
bear hug apachurrada [f] HN SV
bear hug apachurrada [f] HN SV
set of new fields where pineapple bushes have just been planted to later bear fruit plantilla [f] HN:N
bear witness to testificar [v]
bear resemblance to darse un aire a [v]
bear witness testiguar [v] disused
bear towards traer [v]
bear towards buscar [v]
bear fruit dar sus frutas [v]
bear in mind tener en mente [v]
bear left torcer a la izquierda [v]
bear left doblar a la izquierda [v]
bear a grudge against someone guardar rencor a alguien [v]
bear the brunt of aguantar lo peor de [v]
bear something in mind tener presente algo [v]
bear no relation to no tener nada que ver con [v]
bear someone a grudge guardar rencor a alguien [v]
bear witness to something atestiguar algo [v]
bear witness to something dar fe de algo [v]
bear the consequences cargar con la culpa [v]
bear the weight soportar el peso [v]
bear up under the strain aguantar bajo la presión [v]
bear the truth soportar la verdad [v]
bear witness to something ser testigo de algo [v]
grin and bear it tragar quina [v]
bear the consequences padecer las consecuencias [v]
bear the expenses correr con los gastos [v]
bear the costs correr con los gastos [v]
bear the cost correr con los gastos [v]
bear grudge temar [v] SCN
bring pressure to bear on forzar a [v]
bring something to bear on hacer emplear algo [v]
bring something to bear presionar [v]
bring something to bear ejercer influencia [v]
bring pressure to bear on ejercer presión sobre [v]
bring something to bear emplear bien [v]
bear the penalty of sufrir el castigo de [v]
bear the consequence sufrir las consecuencias [v]
bear one's sorrow without complaining soportar la pena sin quejarse [v]
bear the expense of asumir el gasto de [v]
bear responsibility asumir la responsabilidad [v]
bear the trace asumir la responsabilidad [v]
bear trace asumir la responsabilidad [v]
bear away to leeward virar a sotavento [v]
bear tremendous responsibility asumir una tremenda responsabilidad [v]
bear down on abatir a alguien [v]
bear down upon abatir a alguien [v]
bear no responsibility for carecer de responsabilidad [v]
bear down too hard abatir sin piedad [v]
bear against estar en contra [v]
bear somebody out apoyar [v]
bear a torch estar pasando por algo [v]
bear down on perseguir [v]
bear the trace mostrar el rastro [v]
bear enmity sentir enemistad hacia alguien [v]
bear hostility sentir hostilidad [v]
bear up against resistirse a [v]
bear something out corroborar [v]
bear witness to an age dar cuenta de una edad [v]
bear a child dar nacimiento a un hijo [v]
bear trace mostrar el rastro [v]
bear the traces of mostrar los rastros de [v]
bear down too hard perseguir sin piedad [v]
bear down on perseguir a alguien [v]
bear down upon perseguir a alguien [v]
bear witness (to an age) ser testigo (de una era) [v]
bear in upon somebody presionar a alguien [v]
bear comparison with ser comparable con [v]
bear oneself comportarse [v]
bear witness to an age ser testigo de una época [v]
bear witness to an age ser testigo de una era [v]
bear the expense asumir los gastos [v]
bear the blame for asumir la culpa por [v]
bear up against oponerse ante [v]
bear tales contar historias [v]
bear the pain soportar el dolor [v]
bear no risk carecer de riesgo [v]
bear the name llevar el nombre [v]
bear signature llevar firma [v]
bear one's signature llevar la firma [v]
bear a message llevar un mensaje [v]
bear qualification tener calificaciones [v]
bear somebody out confirmar [v]
bear the same meaning tener el mismo significado [v]
bear something out confirmar [v]
bear meaning tener significado [v]
bear a child tener un hijo [v]
bear a slight resemblance tener un ligero parecido [v]
bear profit cotizar ganancias [v]
bear one's baby estar embarazada de alguien [v]
bear a resentment guardar resentimiento [v]
bear one's sorrow without complaining soportar la tristeza sin quejarse [v]
bear watching vigilar cuidadosamente [v]
bear no apparent relationship to no tener relación aparente con [v]
bear hard on obligar a hacer algo [v]
bear false witness against someone dar falso testimonio contra alguien [v]
bear testimony to dar testimonio de [v]
bear testimony dar testimonio [v]
bear somebody out estar de su lado [v]
bear return devolver [v]
cannot bear the consequences of no poder soportar las consecuencias de [v]
hold or bear up something calmly aguantar el gas [v] NI
bear the burden aguantar la carga [v] CU
give a bear hug apachuchar [v] HN
(everyone) to bear their own expenses bailar cada uno con su pañuelo [v] PE
(everyone) to bear their own expenses bailar con su pañuelo [v] PE
bear an unpleasantry fumarse [v] MX DO
bear in silence fumar [v] PR
bear fruit parir [v] PA CU DO PR VE rur.
bear down pujar [v] HN SV NI PA
bear with something unpleasant, boring, or annoying soplarse [v] MX
bear a sacrifice, annoyance or deprivation aceptar [v]
bear with achancarse [v] AL
cannot bear children estéril [adj]
cannot bear children infértil [adj]
polar bear oso blanco [m]
polar bear oso polar [m]
water bear oso de agua [m]
panda bear oso panda [m]
asian black bear oso tibetano [m]
moon bear oso tibetano [m]
a teddy bear papi chulo [m]
teddy bear osito de peluche [m]
stuffed toy bear osito de peluche [m]
teddy bear papi chulo [m]
bear-whelp osezno [m]
young bear osezno [m]
bear hug abrazote [m]
bear hug abrazaso [m]
black bear oso negro [m]
black bear oso tibetano [m]
black bear oso del himalaya [m]
black bear baribal [m]
black bear oso negro asiático [m]
gummy bear osito de goma [m]
water bear tardígrado [m]
little bear osito [m]
bear keeper cuidador de osos [m]
baby bear bebé oso [m]
bear hug apachurrón [m] MX GT HN SV NI PE
bear hug exprimión [m] DO
bear hug apretazón [m] EC
bear hug apretón [m] PR CO EC CL PY
bear hug ajustón [m] EC
bear hug majón [m] CR
bear hug majonazo [m] CR DO
person, animal, or situation that is difficult to bear and unavoidable in life karma (inglés karma) [m/f] VE CL
grin and bear it embrómate [expr] DO
bear the burden tirar la parada [loc/v] VE
bear the brunt aguantar la carga [loc/v]
bear in mind tener presente
bear in mind tener en cuenta
bear interest devengar intereses
bear in mind tener en mente
sun bear oso malayo
teddy bear osito de peluche
polar bear oso blanco
polar bear oso polar
kodiak bear oso kodiak
black bear oso negro
brown bear oso pardo
spectacled bear oso de anteojos
great bear osa mayor
right to keep and bear arms derecho a portar armas
teddy (bear) oso de peluche
little bear osa menor
bear cub cría de oso
bear attack ataque de un oso
bear baiting forma de entretenimiento en la que los perros atacan a un oso cautivo
Idioms
be as hungry as a bear estar muerto de hambre [v]
not bear the temptation no aguantar las ganas [v]
not bear the pressure no aguantar la presión [v]
not bear more no aguantar más [v]
cannot bear someone tener a alguien sentado en el estómago [v]
cannot bear something/someone tener algo o a alguien atravesado [v]
bear one's cross coger el toro por los cuernos [v]
catch one's bear before one sells its skin cazar el oso antes de vender la piel [v]
catch one's bear before one sells its skin actuar con precaución [v]
grin and bear it aguantar (la) marea [v]
grin and bear it aguantar el tirón [v]
grin and bear it aguantar mecha [v]
grin and bear it poner a mal tiempo buena cara [v]
bear the brunt pagar el pato [v]
have a bear by the tail embarcarse en un proyecto importante y arriesgado [v]
have a bear by the tail intentar un trabajo difícil [v]
have a bear by the tail tener un problema difícil para resolver [v]
bring to bear utilizar [v]
bring to bear poner en juego [v]
bring to bear aportar [v]
grin and bear it ajo y agua [v]
grin and bear it hacer de tripas corazón [v]
grin and bear it al mal tiempo, buena cara [v]
grin and bear it sufrir sin quejarse [v]
grin and bear it tragarse el dolor [v]
bring to bear implementar [v]
bring to bear usar [v]
can’t bear someone no tragar a alguien [v]
bear a grudge guardar resentimiento [v]
bear the burden aguantar la carga [v]
bear the burden soportar la carga [v]
bear a heavy load llevar una carga [v]
bear fruit dar frutos [v]
bear fruit rendir frutos [v]
bear fruit rendir fruto [v]
not bear thinking about dar miedo solo pensarlo [v]
be like a bear with a sore head estar de mal humor [v]
be like a bear with a sore head estar irritado [v]
bear a hand echar una mano [v]
bear a hand tender una mano [v]
bear a hand echar un capote [v]
bear in silence estar en el banco de la paciencia [v]
bear in silence sentarse en el banco de la paciencia [v]
be loaded for bear estar en pie de guerra [v]
bear a grudge against someone guardarle rencor a alguien [v]
bear a grudge against someone guardársela a alguien [v]
bear a hand hacer gancho [v] SCN
play the bear presionar [v]
play the bear desagradar [v]
play the bear embromar [v]
play the bear irritar [v]
bear the palm llevarse la palma [v]
bear the consequences acusar el golpe [v]
bear a grudge andar con sangre en el ojo [v] SCN
bear the consequences apechugar con las consecuencias [v]
bear no resemblance to parecerse en el blanco de los ojos [v]
be something difficult to bear pesar como una losa [v]
bear one's cross pujar para adentro [v] MX
grin and bear it pujar para adentro [v] MX
bear bad news ser pájaro de mal agüero [v]
bear bad news ser ave de mal agüero [v]
be loaded for bear echar lumbre por los ojos [v]
be loaded for bear echar fuego por los ojos [v]
be loaded for bear estar hecho un león [v]
be loaded for bear estar hecho una furia [v]
be loaded for bear estar fuera de quicio [v]
bear a grudge against someone tener enfilado a alguien [v]
bear a grudge against someone tener declarada la guerra a alguien [v]
bear a grudge against someone tener a alguien entre ojos [v]
bear a grudge against someone tener filas a alguien [v]
bear a grudge against someone tener idea a alguien [v] SCN
bear a grudge against someone tenérsela jurada a alguien [v]
bear a grudge against someone tenerle ganas a alguien [v]
bear a grudge against someone tenerla tomado con alguien [v]
bear a grudge against someone traer a alguien entre ojos [v]
bear something in mind tomar acta de algo [v]
bear something in mind tener algo presente [v]
bear a grudge against someone temar con alguien [v]
bear a grudge against someone tener a alguien entre ceja y ceja [v]
bear a grudge against someone tener hipo con alguien [v]
bear a grudge against someone tener hincha a alguien [v]
bear a grudge against someone tener inquina a alguien [v]
bear a grudge against someone tener ojeriza a alguien [v]
bear a grudge against someone tener rabia a alguien [v]
bear a grudge against someone tener un piqueé con alguien [v]
bear a grudge against someone tener tirria a alguien [v]
bear a grudge against someone tener a alguien enfilado [v]
bear something in mind tenerse en cuenta [v]
bear a grudge against someone tenerle tirria a alguien [v]
bear a grudge tener sangre en el ojo [v]
bear easily aguantar el ácido [v] NI
poke a bear echar leña al fuego [v]
poke the bear tentar la suerte [v]
poke a bear tentar la suerte [v]
poke the bear echar leña al fuego [v]
poke the bear provocar a la bestia [v]
poke a bear provocar a la bestia [v]
bear the burden aguantar carga [v] CR
(everyone) to bear their own expenses bailar con su pañuelo [v] PE
(everyone) to bear their own expenses bailar cada uno con su pañuelo [v] PE
be obliged to accept or bear a fact or situation against one's will tragar camote [v] MX
bear fruit echar carga [v] HN rur.
be very difficult to bear pesar más que un mal matrimonio [v] NI CR PA
be very difficult to bear pesar más que un matrimonio mal llevado [v] PR
bear with tragar camotillo [v] MX HN NI
bear with tragar más pinol [v] MX:Se HN
a cross somebody has to bear una cruz que debe llevarse
a cross to bear cuestiones que deben ser aceptadas
loaded for bear cabreado
loaded for bear estar que no se da más de la furia
a cross somebody has to bear la carga que se debe soportar
loaded for bear estar preparado para el ataque
busy as a hibernating bear ocupado como un oso hibernando
a bear hug un abrazo del oso
loaded for bear lleno de ira
loaded for bear furioso
a cross somebody has to bear condiciones a cumplir
a cross to bear la carga que se debe soportar
a cross to bear responsabilidad que se debe cargar
a bear of a man un hombre grande y barbudo
a cross somebody has to bear responsabilidad que se debe cargar
a bear hug un abrazote
loaded for bear enojado
loaded for bear borracho
as gruff as a bear es un salvaje
as gruff as a bear tiene los modales de un animal
as gruff as a bear muy bruto
as hungry as a bear muy hambriento
as hungry as a bear se come los codos de hambre
more than one can bear más que lo que uno puede aguantar
more than one can bear más que lo que uno puede sobrellevar
more than one can bear más que lo que uno puede soportar
be as hungry as a bear estar hambriento como un oso (literal)
bear the brunt of something ser el más afectado por algo
bear fruit dar frutos
bear the brunt of something ser las principales víctimas de
bear testimony to something dar testimonio de algo
bear grudge estar resentido
bear witness to something ser testigo de algo
bear fruit ser una buena influencia
bear one's cross soportar la cruz de uno
bear fruit obtener buenos rendimientos
bear fruit obtener resultados positivos
bear a grudge (against someone) odiar (a alguien)
bear fruit tener éxito
bear a striking resemblance to tener un parecido asombroso con
bear a charmed life tener una vida afortunada
bear a charmed life tener una vida encantadora
bear a striking resemblance to parecerse de modo impresionante a
bear grudge guardar rencor
bear a grudge against guardar rencor a
bear a grudge (against someone) guardar rencor (contra alguien)
bear the palm llevarse el premio
be as hungry as a bear muy hambriento
bear witness to something presenciar algo
bear one's cross cargar con las penas de uno
bear one's cross cargar la cruz de uno
bear in mind recordar
bear fruit rendir
bear the brunt of llevar la peor parte de
bear the brunt of something llevar la peor parte de algo
bear a charmed life llevar una vida fácil
bear the palm llevarse la palma
bear fruit lograr resultados exitosos
bear the brunt llevarse la peor parte
bear arms llevar armas
bear market mercado a la baja
bear arms portar armas
like a bear with a sore head de mal humor
bear in mind tener en cuenta
bear in mind tomar en cuenta
grin and bear it! ¡aguanta y no te quejes!
grin and bear it! ¡aprieta los dientes!
grin and bear it! ¡sonríe y aguanta!
gruff as a bear brusco como un oso
gruff as a bear gruñón como un oso
gruff as a bear huraño como un oso
grin and bear it! ¡ajo y agua!
loaded for bear en pie de guerra
like a bear with a sore head como un energúmeno
Colloquial
bear garden merienda de negros [f]
bear no nonsense no aguantar pulgas [v]
bear no nonsense no sufrir pulgas [v]
cannot bear someone tener atravesado [v]
be like a bear with a sore head coger un cabreo [v]
bear no similarity no guardar relación [v]
cannot bear no poder soportar [v]
bear fruit frutear [v] BO
bear down pujar [v] CR CU DO PR PE BO
bear with sorrostrar [v] MX
loaded for bear enturcado [adj]
grin and bear it embromate [expr] BO PY AR UY
bear the brunt aguantar carga [loc/v] CR
bear up a difficult situation aguantar el guascazo [loc/v] AR
bear up an intense activity or difficult situation aguantar el trote [loc/v] GT DO VE
bear with a person's offensive behavior aguantar pulgas, [loc/v] PE
like a bear with a sore head contrariado
bear garden manicomio fig.
like a bear garden estruendoso
like a bear with a sore head de mal humor
bear with me here sígueme en esto
like a bear garden olla de grillos
bear claw garra de oso
bear in mind tener presente
bear with me here tenme paciencia con esto
like a bear with a sore head gruñón
like a bear with a sore head trastornado
like a bear garden tumultuoso
like a bear with a sore head inquieto
like a bear garden casa de locos
bear with me here sé paciente conmigo
like a bear garden leonera
grin and bear it al mal tiempo, buena cara
grin and bear it tragar quina
grin and bear it tragar bilis
grin and bear it aguantar mecha
grin and bear it aguantar la mecha
a bear hug un abrazo muy fuerte
loaded for bear de rabia mató la perra
Phrases
bear in mind that… tener en cuenta que... [v]
bear in mind that... recordar que... [v]
bear in mind that... tener en mente que... [v]
bear in mind that... tener en cuenta que... [v]
bear witness dar fe de [v]
bear witness rendir testimonio [v]
grin and bear it ajo y agua
bear in mind that tener en mente que
grin and bear it a lo hecho, pecho
bear in mind that... ten en cuenta que...
bear in mind that... toma en cuenta que...
bear in mind that... considera que...
bear in mind that... te advierto que...
grin and bear it al mal tiempo, buena cara
bear in mind ¡cuenta que...!
Phrasals
bear out confirmar [v]
bear out corroborar [v]
bear with aguantar [v]
bear up sobreponerse a [v]
bear upon referirse a [v]
bear down apretar (obrar con mayor esfuerzo) [v]
bear a resemblance to parecerse a [v]
bear a resemblance to guardar un parecido con [v]
bear away reubicar [v]
bear off apartar [v]
bear a resemblance to guardar una semejanza con [v]
bear off cambiar el rumbo [v]
bear off llevarse [v]
bear off (of something) apartarse (de algo) [v]
bear on ser relevante [v]
bear on influir en [v]
bear on interrelacionarse [v]
bear on ser una carga para [v]
bear out respaldar [v]
bear up sobrellevar [v]
bear up aguantar [v]
bear up soportar [v]
bear upon ser relevante [v]
bear upon influir en [v]
bear upon interrelacionarse [v]