olla - İspanyolca İngilizce Sözlük

olla

Play ENESESes
Play ENESESmx

Meanings of "olla" in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

İngilizce İspanyolca
General
olla puchero [m]

Meanings of "olla" in English Spanish Dictionary : 43 result(s)

İspanyolca İngilizce
Common
olla [f] pan
olla [f] whirlpool
olla [f] stew
olla [f] pot
olla [f] pool
olla [f] pot or pan
olla [f] kettle
General
olla [f] eddy
olla [f] chimney
olla [f] pot
olla [f] pan
olla [f] potful
olla [f] meat and vegetable stew
olla [f] eddy
olla [f] whirlpool
olla [f] (coffee) pot/pan
olla [f] stewpot
olla [f] dish of boiled meat and vegetables
olla [f] fleshpot
olla [f] step-pot
olla [f] COdrug bad part of town
olla [f] PEBOdisused hole dug for playing spinning tops
olla [f] PRdrug spoon
olla [f] GT moonshine prepared in a ceramic jar
olla [f] PRdrug tool for cooking drugs
olla [f] COdrug seedy part of town
Colloquial
olla [f] human head
olla [f] goal box
Slang
olla [f] CO place where drugs are sold
Engineering
olla [f] road
olla [f] dish
olla [f] pot
Geology
olla [f] whirlpool
olla [f] cauldron
Medicine
olla [f] cooker
Nautical
olla [f] road
Gastronomy
olla [f] stockpot
olla [f] round earthenware pot
olla [f] saucepan
Petrol
olla [f] pot
Energy
olla [f] boiler
Sports
olla [f] box
Football
olla [v] goal area/box

Meanings of "olla" with other terms in English Spanish Dictionary : 150 result(s)

İspanyolca İngilizce
General
tapa (olla) [f] lid
tapa (olla) [f] top
fraile de misa y olla [m] acolyte
olla a presión [f] pressure cooker
olla de fuego [f] dutch oven
olla podrida [f] seasoned stew of meat and vegetables
olla a presión [f] pressure cooker
olla a presión doméstica [f] domestic pressure cooker
írsele la olla (a alguien) [v] act dizzy
perder la olla [v] lose one's head
asas de la olla [f/pl] pot handles
a darle, que es mole de olla [expr] MX used to ask for something to be done quickly
olla de tamales [n] GT gossiper
olla de tamales [n] GT busybody
olla a presión pressure cooker
olla de barro [f] crock
olla podrida [f] olio
café de olla [m] MXGTSVNI homemade coffee brewed in a clay pot
destapada de olla [f] CL public revelation
olla popular [f] AR community meal
olla de carne [f] CR meal made with beef and vegetables
olla común [f] PEBO:WCLPY community meal
olla del pobre [f] BOAR community meal
olla popular [f] AR soup kitchen meal
olla común [f] PEBO:WCLPY soup kitchen meal
olla del pobre [f] BOAR soup kitchen meal
olla frijolera [f] HN ceramic bean pot
olla mágica [f] CR pressure cooker
olla arrocera [f] NICRPACUPRCOECPEBOCL rice cooker
olla de presión [f] NICRPACUDOPRVEECPEBOCLPY pressure cooker
olla de presión [f] CU pressure cooker
Idioms
cabeza de olla [f] first cups of a substance from a pot
de la olla [adj] nuts
de la olla [adj] bonkers (crazy)
de misa y olla [adj] routinely preaching
perder la olla [v] go haywire
írsele la olla [v] forget things
írsele la olla a alguien [v] be crazy in the head
irse de la olla [v] lose the plot
irse de la olla [v] lose it
no hay olla sin tocino [expr] there's no icing on the cake
no hay olla sin tocino [expr] he/she is like a broken record
un pollo en cada olla a chicken in every pot
comerse la olla go barking mad
no comerse la olla not dwell on something
destapar la olla bust something wide open
írsele la olla (a alguien/españa) lose the plot
destapar la olla lift the lid off
muchas manos en la olla echan a perder el guiso too many cooks spoil the broth
muchas manos en la olla echan a perder la sopa too many cooks spoil the broth
raspado de olla [m] CL spending of the last amount of money available
negro como el culo de una olla [adj] CO:W black as night
destapar la olla [v] AR lift the lid off
destapar la olla [v] AR bust something wide open
destapar la olla [v] AR take the lid off
destapar la olla [v] AR blow the lid off
destapar la olla [v] AR blow something wide open
írsele a alguien la olla [v] ES blow one's stack
írsele a alguien la olla [v] ES be freaked out
írsele a alguien la olla [v] ES flip one's wig
írsele a alguien la olla [v] ES blow one's top
írsele a alguien la olla [v] ES blow one's cork
írsele a alguien la olla [v] ES go barking mad
írsele a alguien la olla [v] ES blow one's fuse
írsele a alguien la olla [v] ES blow one's lid
írsele a alguien la olla [v] ES blow a gasket
írsele a alguien la olla [v] ES go up the wall
írsele a alguien la olla [v] ES blow one's top flip
írsele a alguien la olla [v] ES flip one's lid
írsele a alguien la olla [v] ES go out of one's head
írsele a alguien la olla [v] ES fly off the handle
írsele a alguien la olla [v] ES blow one's lid/stack
írsele a alguien la olla [v] ES pop one's cork
írsele a alguien la olla [v] ES lose one's temper
írsele a alguien la olla [v] ES get very angry
írsele a alguien la olla [v] ES fly into a rage
írsele a alguien la olla [v] ES blow a fuse
írsele a alguien la olla [v] ES become very angry
ser achiote de toda olla [v] HN do many tasks allocating time for different activities
destapar la olla [v] HNBO reveal some illegal affair
destapar la olla [v] HNBO blow the whistle on
destapar la olla [v] HNBO reveal some illicit affair
montar la olla [v] VE mislead
montar la olla [v] VE trick
montar la olla [v] VE cheat
montar la olla [v] VE fool
montar la olla [v] VE con
montar la olla [v] VE deceive
montar la olla [v] VE cheat on
montar la olla [v] VE swindle
montar la olla [v] VE rip off
parar la olla [v] ECPECLARUY earn a living
parar la olla [v] ECPECLARUY put food on the table
quedar la olla embarrada [v] GT appropriate a part of someone else's money
raspar la olla [v] VEPECLAR spend the last amount of money available
saber solo la cuchara el mal de la olla [v] NI have problems and not be able to tell anyone
saber lo que está en la olla [v] PR know a secret or crux of a matter
ser achiote de toda olla [v] HNderog. do many tasks, allocating time for different activities
salir de la olla [v] CO get out of a pickle
ser una olla de nacatamales [v] HNNI snore like a pig
roncar como olla de tamales [v] HN snore loudly
saber lo que está en la olla [v] PR know what's up
ser achiote de toda olla [v] HNderog. be meddlesome
saber lo que está en la olla [v] PR know what's cooking
saber solo la cuchara el mal de la olla [v] NI you can't understand someone until you've walked a mile in their shoes
estar alguien a la olla de otra persona [v] disused be maintained by someone else
estar alguien a la olla de otra persona [v] disused live off someone else
a la suerte de olla [adv] CL at random
el comál le dijo a la olla MX pot calling the kettle black
la olla le dice a la sartén PE pot calling the kettle black
Speaking
¡no te comas la olla! don't dwell on it!
¡se te va la olla! you lost the plot!
se te va la olla ES I'm losing my mind
¿sabes qué me está comiendo la olla? you know what blows my mind?
¿se te ha ido la olla? ES are you out of your mind?
Colloquial
tumbo de olla [m] primary ingredient
olla de grillos [f] bedlam
tener la cabeza como una olla de grillos [v] (one's head) to be spinning
tener la cabeza como una olla de grillos [v] be dizzy
tener la cabeza como una olla de grillos [v] feel dizzy
írsele la olla [v] go postal
perder la olla [v] lose one's marbles
cagarse en la olla de leche [v] rock the boat
pasearse en la olla de leche [v] rock the boat
cagarse en la olla de leche [v] mess up
pasearse en la olla de leche [v] mess up
cagarse en la olla de leche [v] mess it up
pasearse en la olla de leche [v] mess it up
cagarse en la olla de leche [v] screw up
pasearse en la olla de leche [v] screw up
írsele a uno la olla [v] go nuts
írsele a uno la olla [v] go haywire
írsele a uno la olla [v] freak out
írsele a uno la olla [v] go berserk
írsele a uno la olla [v] flip out
írsele a uno la olla [v] go bananas
írsele a uno la olla [v] lose it
tener la cabeza como una olla de grillos [v] have one's head spinning
parecerse los cascos a la olla [v] children resemble their parents
hacer a alguien la olla gorda [v] play into someone's hands
después de dios, la olla [expr] there's nothing better than having something to eat
ese garbanzo no se ha cocido en su olla [expr] this is not your own work
olla de grillos like a bear garden
la olla de grillos madhouse
no hay olla sin tocino there's no icing on the cake
se me fue la olla I forgot
ya se le va la olla he's losing the plot
se me va la olla I'm losing the plot
ya se le va la olla he's out of his mind
se me va la olla I'm out of my mind