buraya - Türkçe İngilizce Sözlük
Geçmiş

buraya



"buraya" teriminin İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 16 sonuç

Türkçe İngilizce
Common Usage
buraya here zf.
General
buraya along with zf.
buraya this place zf.
buraya hither zf.
buraya here zf.
buraya hereinto zf.
buraya hereon zf.
buraya in this place zf.
buraya over here zf.
buraya along zf.
buraya herein zf.
buraya hitherward zf.
buraya hr. (here) kısalt.
Technical
buraya here ünl.
Archaic
buraya hereto zf.
buraya hetherward zf.

"buraya" teriminin diğer terimlerle kazandığı İngilizce Türkçe Sözlükte anlamları : 265 sonuç

Türkçe İngilizce
General
oraya buraya çekiştiren kimse touser i.
oraya buraya çekiştiren kimse towser i.
oraya buraya gidip gelmek get about f.
oraya buraya saçılmak/akmak flow to and fro f.
oraya buraya rastgele koşturmak hither–and–thither f.
oraya buraya atlamak tittup f.
oraya buraya atlamak titup f.
oraya buraya bulaşmak overstraw f.
oraya buraya bulaşmak overstrew f.
oraya buraya bulaşmak overstrow f.
oraya buraya koşturmak fissle [scotland] f.
oraya buraya atlayan tittupy s.
oraya buraya hither and yon zf.
şuraya buraya to and fro zf.
buraya kadar hither zf.
buraya kadar thus far zf.
şuraya buraya about zf.
buraya doğru towards this place zf.
oraya buraya hither and thither zf.
oraya buraya about zf.
şuraya buraya hither and thither zf.
şuraya buraya hither and yon zf.
tam buraya right here zf.
buraya (..) metre mesafede at a distance of (..) metres from here zf.
oraya buraya at random zf.
oraya buraya around zf.
buraya dikkat here zf.
şuraya buraya here and there zf.
oraya buraya here and there zf.
buraya kadar hither [obsolete] zf.
buraya kadar hitherward zf.
oraya buraya giderek on the road zf.
oraya buraya giden on tour zf.
buraya bak! sithee [dialect] ünl.
buraya kadar that is that expr.
Phrasals
oraya buraya gitmek go about f.
oraya buraya atmak fling (someone or something) around f.
oraya buraya atmak fling someone or something around f.
oraya buraya fırlatmak fling (someone or something) around f.
oraya buraya fırlatmak fling someone or something around f.
oraya buraya saçmak fling (someone or something) around f.
oraya buraya saçmak fling someone or something around f.
oraya buraya taşımak carry around f.
oraya buraya yaymak fling (someone or something) around f.
oraya buraya yaymak fling someone or something around f.
oraya buraya çarparak yürümek/dolaşmak bumble along f.
oraya buraya çarparak yürümek/dolaşmak bumble through f.
oraya buraya koşuşturmak run around f.
oraya buraya koşturmak run around f.
bir oraya bir buraya gitmek bomb around f.
bir oraya bir buraya zıplamak dash across f.
bir yerde bir oraya bir buraya gidip gelmek dash across something f.
oraya buraya atmak fling around f.
oraya buraya fırlatmak fling around f.
oraya buraya saçmak fling around f.
oraya buraya yaymak fling around f.
Phrases
buraya kim bakıyor? who calls the shots here? expr.
buraya bakan yok mu? who calls the shots here? expr.
buraya uzak far from here expr.
buraya gel. alalım seni artık. görelim seni artık let's be having you expr.
çabuk buraya gel let's be having you expr.
ödemeyi buraya yapın pay here expr.
Proverb
buraya giren tüm umutlarını kapıda bıraksın abandon hope all ye who enter here
Colloquial
buraya bir tane daha sedye one more stretcher over here expr.
oradan buraya from pillar to post expr.
oraya buraya hither and yon expr.
oraya buraya hither and thither expr.
sizi buraya hangi rüzgar attı? what good wind brings you here? expr.
tüm yollar buraya çıkıyor all roads lead here expr.
[... da] buraya kadar(mış) so much for expr.
buraya sık gelir misin? (cinsel/romantik anlamda hoşlanılan kimseyle muhabbete girmek için sorulan soru) (do) (you) come here often? [cliché] expr.
gitmek istediğin/istediğiniz yer buraya çok uzak you can’t get there from here expr.
oraya buraya hither and thither/yon expr.
(biri/bir şey) buraya kadarmış so much for (someone or something) expr.
oraya buraya thither and yon expr.
pardon, buraya bakar mısın/bakar mısınız? beg pardon exclam.
pardon, dikkatinizi buraya verebilir misiniz/dikkatini buraya verebilir misin? beg pardon exclam.
hemen/derhal buraya gel! get your tail here fast! exclam.
derhal kıçını kaldırıp buraya gel! get your tail here fast! exclam.
çabuk/hızlıca buraya gel! get your tail here fast! exclam.
hemen/derhal buraya gel! get your tail here immediately! exclam.
derhal kıçını kaldırıp buraya gel! get your tail here immediately! exclam.
çabuk/hızlıca buraya gel! get your tail here immediately! exclam.
hemen/derhal buraya gel! get your tail here now! exclam.
derhal kıçını kaldırıp buraya gel! get your tail here now! exclam.
çabuk/hızlıca buraya gel! get your tail here now! exclam.
Idioms
bir oraya bir buraya gitmek toing and froing on something f.
heyecanla/endişeyle bir oraya bir buraya yürüyüp durmak pace the floor f.
ne yapacağını bilmez şekilde bir oraya bir buraya koşuşturmak run around like a chicken with its head cut off f.
oraya buraya saldırmak go on a rampage f.
ne yapacağını bilmez şekilde bir oraya bir buraya koşuşturmak run (around) in circles f.
oraya buraya çarparak ilerlemek crash about f.
oraya buraya saldırmak be on a rampage f.
bir oraya bir buraya koşturmak be rushed off (one's) feet f.
ne yapacağını bilmez şekilde bir oraya bir buraya koşuşturmak run about like a chicken with its head cut off f.
buraya kadar insofar zf.
buraya kadar iyi so far so good expr.
buraya kadar the end of the ball game expr.
bir oraya bir buraya kontrolsüz şekilde like a man/woman possessed expr.
buraya kadarmış that's all she wrote expr.
buraya dikkat watch this space expr.
taa oradan/o zamandan/o günlerden buraya/bugünlere from there to here expr.
buraya giren herkes tüm umutlarını kapıda bıraksın all hope abandon, ye who enter here expr.
seni kim patron yaptı buraya who died and left you in charge exclam.
Speaking
buraya uğra come over here i.
gel buraya come here i.
buraya bak look here ünl.
buraya geri gel come back here ünl.
buraya bak! look here! ünl.
buraya gel come here ünl.
buraya gel come over here ünl.
ailem ve ben buraya yeni taşındık my family and I just moved here expr.
aha da buraya yazıyorum! you mark my words! expr.
buraya ilk gelişin mi? is this your first time here? expr.
buraya taşınmama ne dersin? what do you think about me moving here? expr.
buraya öylece giremezsiniz you can't just come in here expr.
beni neden buraya getirdin? why did you bring me here? expr.
buraya bunun için mi geldin? is that why you came here? expr.
buraya rahatlamak için geldik we came out here just to relax expr.
buraya sizin için geldim I came here for you expr.
buraya öğrenci değişim programıyla geldim I came over on a foreign-exchange program expr.
buraya alışmam zor oldu it's been difficult for me to adapt here expr.
bizi buraya bir sebepten dolayı getirmiş olmalı he must brought us here for a reason expr.
beni buraya kadar takip mi ettin? did you follow me here? expr.
buraya seninle tartışmaya gelmedim I didn't come here to argue with you expr.
buraya nasıl geldin? how did you get here? expr.
buraya senin için geldim I came here for you expr.
buraya nasıl geldiğini anlat tell me how you come here expr.
buraya nasıl geldik? how did we come here? expr.
buraya daha önce geldiniz mi? have you ever been here before? expr.
buraya nasıl girdin? how did you get in here? expr.
buraya neden taşındık? why did we move here? expr.
buraya sadece merhaba demek için geldim I just came to say hello expr.
babam buraya gelmemden hoşlanmaz my dad doesn't like me coming in here expr.
buraya ayağım sığmıyor there's no legroom here expr.
buraya bacaklarım sığmıyor there's no legroom here expr.
buraya geldiğini kimseye söyledin mi? did you tell anyone you were coming here? expr.
buraya dün geldim I came here yesterday expr.
buraya bile gelmeyecektim I wasn't even going to come here expr.
buraya gelecek misin? will you come here? expr.
buraya nasıl geldin? how did you get here? expr.
buraya ait değilim I don't belong here expr.
buraya kadar this is it expr.
buraya yeni taşındık we have just moved here expr.
buraya ödeyin pay here expr.
buraya yeni geldim I just got here expr.
buraya kadar that's that expr.
buraya öylece giremezsin you can't just come in here expr.
buraya ne zaman gelebilirsin? when can you get here? expr.
buraya ben küçükken geldik we came here when i was little expr.
buraya çalışmaya geldik we came to work here expr.
buraya geldiğini bilmiyordum I didn't know you came here expr.
buraya oturabilir miyiz? can we sit here? expr.
buraya sık gelir misin? do you come here a lot? expr.
buraya nasıl geldik? how did we end up here? expr.
buraya ait değiliz we don't belong here expr.
buraya sana zarar vermeye gelmedik we didn't come here to hurt you expr.
buraya ilk defa mı geldin? is this your first time here? expr.
buraya zor alıştım it's been difficult for me to adapt here expr.
buraya oturmamın bir sakıncası var mı? do you mind if I sit here? expr.
buraya gelip beni alır mısın? can you come here and get me? expr.
buraya ne zaman geleceksin? when will you come here? expr.
buraya niye düştün? (cezaevi jargonu) what are you in for? expr.
buraya gelme don't come here expr.
beni buraya ilk getiren kişi karımdı it was my wife who first brought me here expr.
buraya uyum sağlamak için daha çok çabalamalısın you should make more of an effort to fit in expr.
buraya yazıyorum mark my words expr.
buraya geldiğinde when you come here expr.
buraya gelmek tam üç günümüzü aldı it took us three days to get in here expr.
buraya gelmek ister misin? do you want to come here? expr.
buraya yakın bir park var mı? is there a park near here? expr.
buraya neden düştün? (cezaevi jargonu) what are you in for? expr.
bir sakıncası yoksa buraya oturabilir miyim? do you mind if I sit here? expr.
buraya yemek için gelmedik we didn't come here for dinner expr.
buraya alışmak zor It's hard/difficult (for me) to get used to this place expr.
buraya bir şeyi geri vermeye geldim I came back here to give something back expr.
buraya oturamazsın you can't sit here expr.
bunca sene buraya nasıl katlanabildin? how could you stand it here all these years? expr.
buraya gelmek zorunda değilsin you don't have to come up here expr.
buraya öylece giremezsiniz you can't just walk in here expr.
buraya nasıl geldiğini anlat tell me how you got here expr.
buraya kadar gelmeniz çok hoş it was really nice of you to come expr.
buraya ne zaman gelebilirsin? when can you come here? expr.
buraya alıştım I'm used to it here expr.
hangi rüzgar attı seni buraya? what brings you out here? expr.
en son ne zaman gelmiştin buraya? when was the last time you were here? expr.
efendilik buraya kadar! no more mr nice guy expr.
eskiden buraya daha sık gelirdik we used to come here a lot more expr.
eskiden her pazar akşamı buraya gelirdik we used to come here every sunday evening expr.
geçen gece buraya uğradım I stopped by here the other night expr.
hangi rüzgar attı seni buraya? what brings you here? expr.
istersen buraya oturabilirsin you can sit here if you want expr.
jetonunuzu buraya atınız insert your token here expr.
jetonunu buraya at insert your token here expr.
miami'den gelen tren buraya ne zaman varır? what time does the train from miami arrive? expr.
miami'den gelen tren buraya ne zaman ulaşır? what time does the train from miami arrive? expr.
onu buraya getirme don't bring her here expr.
kimse buraya girmesin nobody gets in here expr.
ne zaman geleceksin buraya? when will you come here? expr.
lütfen herkes dikkatini buraya versin attention please expr.
öğretmen on dakikaya buraya gelecek the teacher will be here in ten minutes expr.
neden buraya taşındık? why did we move here? expr.
o buraya en son ne zaman geldi dediniz? when did you say he was here last? expr.
sen buraya gelince when you come here expr.
şunları buraya getirir misin? can you bring those over here? expr.
sen buraya nasıl geldin? how'd you get here? expr.
seni buraya ne getirdi? what brought you here? expr.
sarhoş bir şekilde gelme bir daha buraya never come in here loaded again expr.
seni buraya getirmemeliydim I shouldn't have brought you here expr.
seni hangi rüzgar attı buraya? what on earth brought you here? expr.
seni hangi rüzgar attı buraya? what brings you down here? expr.
sizi buraya hangi rüzgar attı? what brings you here? expr.
sen buraya tamamen kendi çabalarınla geldin you got this way all on your own expr.
seni buraya getiren nedir? what brings you around? expr.
(buraya varmanız vb) neden bu kadar uzun sürdü? what took you guys so long? expr.
buraya geri gel get back over here exclam.
Law
buraya bakın! oyez expr.
Advertising
buraya bakarlar avail i.
Computer
atığı buraya taşı move scrap here i.
buraya tıkla hastalığı here syndrome i.
nesnesini buraya taşı move here i.
buraya git go to expr.
buraya bağla link here expr.
buraya kopyala copy here expr.
başlamak için buraya tıklayınız click here to start expr.
buraya taşı move here expr.
buraya yazın type here expr.
buraya tıklayın click here expr.
buraya kaydır scroll here expr.
buraya yükle install to expr.
buraya metninizi yazın your text here expr.
detaylar için buraya tıklayınız click here for details expr.
filmi izlemek için buraya tıklayın click here to watch the movie expr.
etiket buraya gelir label goes here expr.
metni buraya girin enter text here expr.
olarak buraya kopyala copy here as expr.
şirket adı buraya gelir company name goes here expr.
tarih buraya your date here expr.
Traffic
buraya park etmeyin don't park here expr.
Archaic
oraya buraya gidip gelmek dodge f.
buraya doğru hetherward zf.
buraya kadar hitherto zf.
oraya buraya, her yer/yere hither, thither, and yon expr.
Slang
oraya buraya işeyen piddler i.
oraya buraya işeme piddling i.
buraya gel c'mere ünl.
buraya gel hemen get your behind down here expr.
buraya gel! get your ass down there! expr.
buraya ne olmuş böyle? what the hell happened to this place? expr.
çabuk buraya gel! get your ass over here! expr.
çabuk buraya gel! get your buns over here! expr.
çabuk buraya gel! get your ass out here! expr.
çabuk buraya gel! get your butt over here! expr.
hemen buraya gel! get your butt in here! expr.
kıçını kaldırıp buraya gel! get your butt over here! expr.
ne bokuma buraya geldik? what the fuck are we doing here? expr.
kıçını kaldırıp buraya gel! get your ass over here! expr.
kıçını kaldırıp buraya gel! get your buns over here! expr.
(agresif bir tavırla) erkeksen gel buraya come at me bro expr.
buraya kadar blow that for a lark [uk] expr.
buraya kadar sod that for a lark [uk] expr.
kıçını kaldırıp buraya gel get your ass over here [us] exclam.
çabuk/derhal buraya gel get your ass over here [us] exclam.
kıçını kaldırıp buraya gel get your ass in here [us] exclam.
çabuk/derhal buraya gel get your ass in here [us] exclam.