dónde - Spanisch Englisch Wörterbuch

dónde

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "dónde" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 15 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
dónde [adv] where
General
dónde [m] place
dónde [m] where
dónde [adv] where
dónde [adv] where
dónde [adv] from where
dónde [adv] where
dónde [adv] to which
dónde [adv] where
dónde [adv] where
dónde [adv] to where
dónde [adv] whereabouts
Speaking
dónde what part
dónde in what place?
dónde where?

Bedeutungen, die der Begriff "dónde" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
de dónde [adv] how in the world
de dónde [adv] where in the world
en dónde [adv] where
un lugar dónde dormir [m] a roof over one's head (idiom)
área establecida por la comisión de conservación de gas y petróleo en colorado que define dónde se pueden perforar pozos [f] drilling window
no saber uno dónde estaba [v] lose one's place
preguntar dónde no se ha estudiado [v] ask from where one hasn't studied
de dónde [adv] where
de dónde michi [expr] PE no idea
de dónde michi [expr] PE no clue
de dónde whence
dónde (interrogativa) [adv] where
dónde (interrogativa) [adv] wherein
dónde (interrogativa) [adv] whither
¿dónde? [adv] wherever
¿hasta dónde? [adv] whither
¿de dónde? [interj] whence
¿dónde? [interj] where
por dónde [adv] rare what part
no hay por dónde [interj] CRBO no doubt
¿dónde la viste? [interj] CLAR where did you hear that?
¿dónde lo viste? [interj] CLAR where did you hear that?
Idioms
no tener dónde caerse muerto [v] live from hand to mouth
saber dónde aprieta el zapato [v] know the score
no hay por dónde agarrarlo [v] not make head nor tail of it
oír campanas y no saber dónde [v] not know what he/she's talking about
oír campanas y no saber dónde [v] not to have a clue (what's being told)
oír campanas y no saber dónde [v] not to know what one is talking about
esperar a ver por dónde van los tiros [v] see which way the cat jumps
esperar a ver por dónde van los tiros [v] see which way the wind is blowing
no tener dónde caerse muerto [v] don't have a pot to piss in
no tener dónde caerse muerto [v] not to have a pot to piss in
no tener dónde caerse muerto [v] not have a penny to one's name
no tener dónde caerse muerto [v] be as poor as church mice
no tener dónde caerse muerto [v] don't have a window to throw it out of
saber dónde aprieta el zapato [v] know where the shoe pinches
no saber dónde meterse (para escapar de la vergüenza) [v] not know where to put oneself
no saber dónde esconderse (de la vergüenza) [v] not know where to put oneself
no saber dónde esconderse (de la vergüenza) [v] not know where to put yourself
no saber dónde meterse (para escapar de la vergüenza) [v] not know where to put yourself
no saber dónde uno está parado [v] not know whether you are coming or going
ver para dónde sopla el viento [v] see which way the wind is blowing
no saber alguien dónde meterse [v] not know where to go (due to fear/shame)
no saber alguien por dónde se anda [v] not know where you stand
no saber alguien por dónde se anda [v] be completely lost
no saber dónde meterse [v] be very disoriented
no saber dónde meterse [v] not know which way to turn
no saber uno dónde tiene los ojos [v] be very ignorant
no saber dónde meterse [v] be totally confused
no saber alguien por dónde se anda [v] be totally confused
no saber dónde meterse [v] be at a loose end
no saber dónde meterse [v] be completely lost
no saber alguien por dónde se anda [v] be very disoriented
no saber dónde meterse [v] feel embarrassed
no saber uno dónde tiene los ojos [v] be very stupid
no saber dónde meterse [v] feel ashamed
no saber dónde meterse [v] not know where you stand
indicarle a alguien dónde bajarse [v] tell someone where to get off
oír campanas/campanadas y no saber dónde [v] talk through one's hat
oír campanas/campanadas y no saber dónde [v] not know what you're talking about
oír campanas/campanadas y no saber dónde [v] hear without understanding
saber por dónde van los tiros [v] know the score
saber por dónde van los tiros [v] know which way the cookie crumbles
saber por dónde van los tiros [v] know which way the cat jumps
saber por dónde van los tiros [v] know which way the wind is blowing
saber por dónde van los tiros [v] know what is going on
salir de quién sabe dónde [v] appear after having been hidden or not active for a long time
salir de quién sabe dónde [v] emerge from obscurity
salir de quién sabe dónde [v] come out of the woodwork
salir de quién sabe dónde [v] be revealed
salir de quién sabe dónde [v] crawl out of the woodwork
saber dónde uno está parado [v] know which way is up
oír campanas y no saber dónde [v] not have a clue
no saber alguien por dónde va tablas [v] not see the forest for the trees
dónde estamos [interj] where we are
dónde va a parar [interj] there's no comparison
dónde va a parar [interj] no doubt about it
¿dónde demonios...? where in the world...?
¿dónde diablos...? where in the world...?
¿dónde diablos? what in (the) sam hill?
¿dónde es tu tocador? where is your powder room?
¿dónde está la trampa? what's the catch?
¿dónde has estado toda mi vida? where have you been all my life?
¿dónde está el baño? where is your powder room?
¿dónde está el truco? what's the catch?
saber dónde está lo bueno know which side one's bread is buttered on
saber dónde están enterrados todos los cadáveres know where all the bodies are buried
saber dónde están enterrados todos los cuerpos know where all the bodies are buried
saber dónde uno está parado know where someone stands
saber para dónde sopla el viento know which way the wind is blowing
no tengo dónde caerme muerto don't have a pot to piss in
no tengo dónde caerme muerto don't have a window to throw it out of
esperar a ver por dónde van los tiros see which way the wind blows
no tiene dónde caerse muerto as poor as a church mouse
no tiene dónde caerse muerto as poor as lazarus
¿a dónde va a parar el mundo? what's the world coming to?
saber dónde aprieta el zapato know where the shoe pinches
estar arreglado sin tener dónde ir be all dressed up and with nowhere to go
estar arreglado sin tener dónde ir be all dressed up and nowhere to go
saber dónde aprieta el zapato know the score
saber dónde aprieta el zapato know the situation
cada cual sabe dónde le aprieta el zapato every one knows where his own shoe pinches
saber dónde ponen las garzas [v] CO know how to get what one wants
saber dónde ponen las garzas [v] CO have experience and ease
saber dónde ponen las garzas [v] CO be very clever
saber dónde el grillo tiene la manteca [v] PR know what one wasted their money on
no hallarse dónde poner el dulce [v] HN want to do what someone else wants
no hallarse dónde poner el dulce [v] HN be a people pleaser
no hallarse dónde poner el dulce [v] HN want to be liked by someone
oír cantar al gallo y no saber dónde [v] NIBOCL not have a clue
oír cantar al gallo y no saber dónde [v] NIBOCL not have the faintest idea
oír cantar al gallo y no saber dónde [v] NIBOCL have no idea
oír cantar al gallo y no saber dónde [v] NIBOCL not have the faintest idea
no encontrar dónde pararse [v] PR not have a leg to stand on
no encontrar dónde pararse [v] PR not have a leg to stand on
saber para dónde va la micro [v] CL have a clear idea of what will happen in the future
saber dónde anidan las huilotas [v] MX have special knowledge
saber dónde el huevo tiene el pelo [v] PR nitpick
no saber dónde está parado [v] SVCUDOPRECPEBOCLARUY not have common sense
saber dónde el huevo tiene el pelo [v] PR pick on
saber dónde el huevo tiene el pelo [v] PR poke holes in
saber dónde está parado [v] PAPR know where someone stands
saber dónde ponen las garzas [v] CO be experienced and confident
saber por dónde le entra el agua al coco [v] DOEC be experienced and confident
no saber ni dónde está parado [v] SVNICR,PADOPRCOVEPEBOARUY be totally clueless
saber dónde el huevo tiene el pelo [v] PR split hairs
saber dónde el huevo tiene el pelo [v] PR know a secret or crux of a matter
no saber dónde está parado [v] SVCUDOPRECPEBOCLARUY have no idea
no saber ni dónde está parado [v] SVNICR,PADOPRCOVEPEBOARUY not know which way is up
no saber por dónde va tabla [v] PA be oblivious
saber dónde anidan las huilotas [v] MX have sacred knowledge
saber dónde el grillo tiene la manteca [v] PR know what one wasted their money on
saber dónde el huevo tiene el pelo [v] PR pick at
saber dónde está parado [v] PAPR know which way is up
saber dónde ponen las garzas [v] CO know what to do
saber dónde vive la langosta [v] PA know valuable or secret information
saber para dónde va la micro [v] CL know which way the wind is blowing
saber por dónde le entra el agua al coco [v] DOEC know what to do
no saber dónde está parado [v] SVCUDOPRECPEBOCLARUY be clueless
Speaking
¿de dónde eres? [inf] where are you from?
¿dónde está / dónde están ...? where is / are ...?
¿a dónde crees que vas? where do you think you're going?
¿de dónde lo sacaste? where'd you get that?
¿de dónde vienes? where do you come from?
sé dónde vives i know where you live
no sé de dónde putas estoy ahora i don't know where the fuck i am right now
no sé dónde estás i don't know where you are
quiero saber dónde estamos i want to know where we are
¿dónde están? where are they?
¿dónde encontró esas coordenadas? where did you find those coordinates?