te - Spanisch Englisch Wörterbuch

te

Play ENESESes
Play ENESESmx

Bedeutungen von dem Begriff "te" im Englisch Spanisch Wörterbuch : 16 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
Common
te [pron] you
te [pron] to you
General
te [f] name of the letter t
te [f] letter t and the sound it represents
te [pron] you
te [pron] your
te [pron] for you
te [pron] from you
te [pron] objective case of tú
te [pron] thee
Colloquial
te [pron] yourself
te [pron] you
Technical
te [f] t
te [f] t bar
Archaic
te [pron] to thee
te [pron] thyself

Bedeutungen, die der Begriff "te" mit anderen Begriffen im Englisch Spanisch Wörterbuch erhalten hat: 150 Ergebniss(e)

Spanisch Englisch
General
ta-te-ti [m] tic-tac-toe
preparar (te Café) [v] brew
¿qué te trae por aquí? [interj] what brings you here?
¡que dios te bendiga! [interj] god bless you
nunca te rindas [interj] never say die
no te apresures [interj] easy does it
¡chápate esa, mientras te mando la otra! [expr] PR prepare oneself for the next one
no te hagás [expr] HNSVNICU don't play dumb
no te hagás [expr] EC stop playing coy
dios te bendiga [expr] HNNIVE take care
te conozcomosca [expr] HNSVNICO:WECBO:WCL ad hominem
alabate pato, que mañana te mato [expr] NIPAUY enjoy it while you can
¿cómo te quedó el ojo? [expr] MXPA show-off
¿cómo te quedó el ojo? [expr] MXPA run one's mouth
¿cómo te quedó el ojo? [expr] MXPA brag
¿cómo te quedó el ojo? [expr] MX did you see that too?
¿cómo te quedó el ojo? [expr] MXPA boast
¿cómo te quedó el ojo? [expr] MX what do you think?
te tengo [cont] gotcha
te agarré [cont] gotcha
te atrapé [cont] gotcha
que la boca se te haga chicharrón [n] MXNI shut your mouth!
que la boca se te haga chicharrón [n] MXNI it expresses that he who foresees possible evils must be silent
dale al que no te dio [n] CU commotion
dale al que no te dio [n] CU brawl
dime que te diré [n] CU aggressive and confusing discussion/debate
¡chúpate esa, en lo que yo te mondo la otra! [n] PR be prepared for the next one!
¡mala centella te parta! [n] PRrur. goddamnit!
corre que te alcanzo [n] MXHNSVNIPA diarrhea
corre que te alcanzo [n] MXHNSVNIPA the runs
no te importa you don't mind
algo que no te puedes perder a must
se te fue el tren that ship has sailed
te acompaño en el sentimiento my condolences
conociéndote como te conozco knowing you
que te vaya bien good luck
no te retires hold on
mezcla de agua caliente, leche, azúcar y te cambric tea
riel de hongo en forma de te [m] t-rail
¡te ruego! [interj] prithee
¡dios te guarde! [interj] hail
alza que te han visto [m] EC dance to lively music where the couples are joined only by the arms, which are extended and intertwined in order to form elegant and provocative poses
allá te las campanees [adv] PR it's up to you
no te hagás [interj] HNSVNICU give it a rest
¿cómo te parece? [interj] COVEEC what do you think?
¡te! [interj] CO:Wrur. shoo!
¡te! [interj] CO:Wrur. mush!
no te jode [interj] derog. doesn't it bother you?
no te jode [interj] derog. it doesn't bother you?
no te preocupes inf. don't worry
no te azotes, que hay chayotes MX don't fret about it
Idioms
ganar dinero con algo que te puede avergonzar [v] cry all the way to the bank
dale a alguien la mano y te toma hasta el codo [v] give someone an inch and he'll take a yard
dale a alguien un dedo y te toma la mano [v] give someone an inch and he'll take a yard
morder la mano que te da de comer [v] bite the hand that feeds you
no saber qué te golpeó [v] not know what hit you
haz lo que te apetezca [v] be my guest
como te parezca [v] be my guest
acéptalo, te guste o no [v] put that in your pipe and smoke it
caminar hasta que se te pase [v] walk it off
mal que te pese [adv] like it or not
mal que te pese [adv] like it or lump it
al cabo de dios te salve [adv] after a long time
mal que te pese [adv] unwillingly
mal que te pese [adv] against your better judgement
ojos que te vieron ir [interj] that's the last I'll see of that
ojos que te vieron ir [interj] I hope to see them again
otra te pego [interj] like a broken record
válgate que te valga [interj] oh wow
válgate que te valga [interj] holy cow
así dios te dé la gloria [expr] pray for
así dios te dé la gloria [expr] may god grant you
así dios te guarde [expr] pray for
así dios te guarde [expr] may god grant you
dios te ayude [expr] god bless you
dios te ayude [expr] heaven help you
mejor te ayude dios [expr] god help you
mala landre te coma [expr] curse you!
mala landre te mate [expr] curse you!
ahí te quedan las llaves [expr] you are in charge
dichosos los ojos que te ven [expr] it's great to see you
ojos que te vieron ir [expr] that ship has sailed
trabajo te mando [expr] that will be difficult
trabajo te mando [expr] that's a long road to walk
si te he visto no me acuerdo [expr] give a person an inch and they'll take a mile
si te he visto no me acuerdo [expr] no good deed goes unpunished
si te he visto ya no me acuerdo [expr] give a person an inch and they'll take a mile
si te he visto ya no me acuerdo [expr] no good deed goes unpunished
si te vi no me acuerdo [expr] give a person an inch and they'll take a mile
si te vi no me acuerdo [expr] no good deed goes unpunished
si te vi ya no me acuerdo [expr] give a person an inch and they'll take a mile
si te vi ya no me acuerdo [expr] no good deed goes unpunished
te iré a ver cuando esté en la ciudad i'll look you up when i'm in town
yo te conozco bacalao, aunque vengas disfrazado I know your game
antes que te cases, mira lo que haces look before you leap
si esta víbora te pica, no hay remedio en la botica you’re playing with fire
para que no (te) olvides lest you forget
te aguantas suck it up
te jodes suck it up
no te ahogues en un vaso de agua don't make a mountain out of a molehill
cuando te sople bien el viento, aprovéchalo make hay while the sun shines
coge la ocasión al vuelo antes de que te enseñe el rabo make hay while the sun shines
les das la mano y te cogen el brazo give them an inch and they'll take a mile
no te tortures don't beat yourself up
si te gusta bien y si no también hobson's choice
todo te va bien live a charmed life
¿cómo te las arreglas con…? how are you fixed for something?
parecer que te atropelló un camión look like death warmed over
no te preocupes don't sweat it
¡no te andes con rodeos! make no bones about it!
no te entregues never say die
no te metas en los asuntos ajenos live and let live
nunca te rindas never say die
te metieron el perro buy a pig in a poke
necesitas que te examinen la cabeza need your head examining
cría cuervos y te sacarán los ojos bite the hand that feeds you!
no se te escapa una no flies on you
no te hagas drama it's no skin off my teeth
no te vas a quedar de pie it'll knock you on your ass
te derribará it'll knock you on your butt
te va a dejar de culo it'll knock you on your butt
te va a dejar atónito it'll knock you on your ass
te vas a caer de espaldas it'll knock you on your ass
tengo que irme ya te veo después I've got to fly see you later
eso te demuestra que it just goes to show you something
que te sirva de lección it just goes to show you something
lo que más te apetezca whatever floats your boat
lo que más te apetezca whatever humps your camel
lo que más te apetezca whatever tickles your pickle
lo que más te apetezca whatever turns you on
lo que más te guste whatever turns you on
lo que te parezca mejor whatever floats your boat
lo que te parezca mejor whatever turns you on
¡te lo juro por dios! i swear to god!
cuando se te acaban las fichas when the chips are down
cuando te dejas llevar por la inspiración when the spirit moves you
cuando te sientes inspirado when the spirit moves you
¿qué te aflige? what is ailing you
¿qué te aflige? what is biting you
qué te hizo pensar que what possessed you
quisiera que la tierra te tragase wish the ground would swallow you up
quisiera que te trague la tierra wish the ground would swallow you up
no permitas que te engañen don't take any wooden nickels
no te calientes keep your wig on
no te atrevas don't go there
no te enfades keep your hair on
no te enojes keep your hair on
no te enojes keep your wig on
no te escondas de mí don't disappear on me
no te excites keep your hair on