Spanish - English
Turkish - English
German - English
French - English
Spanish - English
English Synonyms
About Us
Tools
Resources
Contact
Login / Register
Turn off the lights
Español
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Tools
About Us
Resources
Contact
Login / Register
EN-ES
Turkish - English
German - English
Spanish - English
French - English
English Synonyms
Turkish - English
French - English
Spanish - English
German - English
History
dejarse
Play ENESESes
Play ENESESmx
Meanings of
"dejarse"
in English Spanish Dictionary : 30 result(s)
Category
Spanish
English
General
1
General
dejarse
[v]
give up
2
General
dejarse
[v]
go
3
General
dejarse
[v]
let oneself
4
General
dejarse
[v]
leave
5
General
dejarse
[v]
grow
6
General
dejarse
[v]
surrender oneself
7
General
dejarse
[v]
give oneself to
8
General
dejarse
[v]
get a foul
9
General
dejarse
[v]
bowl a foul
10
General
dejarse
[v]
cross the line
11
General
dejarse
[v]
let oneself go
12
General
dejarse
[v]
be careless
13
General
dejarse
[v]
get distracted
14
General
dejarse
[v]
let one's attention wander
15
General
dejarse
[v]
drop one's guard
16
General
dejarse
[v]
get sloppy
17
General
dejarse
[v]
abandon
18
General
dejarse
[v]
stop doing
19
General
dejarse
[v]
allow oneself
20
General
dejarse
[v]
forget
21
General
dejarse
[v]
let oneself go
22
General
dejarse
[v]
neglect oneself
23
General
dejarse
[v]
give oneself up to
24
General
dejarse
[v]
relinquish
25
General
dejarse
[v]
MX
submit oneself to something
26
General
dejarse
[v]
CR
acquire something
27
General
dejarse
[v]
GT
NI
DO
PR
CO
PY
end a romantic relationship (referring to two people)
Phrasals
28
Phrasals
dejarse
[v]
leave behind
29
Phrasals
dejarse
[v]
let oneself go
Colloquial
30
Colloquial
dejarse
[v]
EC
submit oneself to something
Meanings of
"dejarse"
with other terms in English Spanish Dictionary : 213 result(s)
Category
Spanish
English
General
1
General
dejarse caer
[v]
drop in
2
General
dejarse caer
[v]
fall
3
General
dejarse caer
[v]
drop by
4
General
dejarse sentir
[v]
be felt
5
General
dejarse barba
[v]
grow a beard
6
General
dejarse caer
[v]
slump
7
General
dejarse crecer (cabello/la barba)
[v]
grow
8
General
dejarse crecer el bigote
[v]
grow a mustache
9
General
dejarse crecer la barba
[v]
grow a beard
10
General
dejarse oír
[v]
make oneself heard
11
General
dejarse ver
[v]
show one's face
12
General
dejarse convencer
[v]
let oneself be convinced
13
General
dejarse persuadir
[v]
let oneself be convinced
14
General
dejarse atraer por
[v]
let oneself be drawn towards
15
General
dejarse convencer
[v]
let oneself be persuaded
16
General
dejarse persuadir
[v]
let oneself be persuaded
17
General
dejarse tirado
[v]
be left around
18
General
dejarse caer por
[v]
dropping by
19
General
dejarse llevar por la corriente
[v]
drift with the current
20
General
no dejarse desanimar por
[v]
be undaunted by
21
General
no dejarse ver casi nunca
[v]
be rarely seen
22
General
dejarse caer (visitar a alguien)
[v]
drop around
23
General
casi nunca dejarse ver
[v]
be rarely seen
24
General
dejarse ver apenas
[v]
be rarely seen
25
General
dejarse caer
[v]
drop over
26
General
dejarse caer
[v]
drop round
27
General
dejarse caer a
[v]
drop in at
28
General
dejarse guiar por alguien con cuidado y despacio
[v]
allow oneself be led by the nose
29
General
dejarse a
[v]
devote oneself to
30
General
dejarse ir
[v]
swim
31
General
dejarse morir de hambre
[v]
starve oneself
32
General
dejarse caer
[v]
sink
33
General
dejarse atropellar impunemente
[v]
sit down under insults
34
General
dejarse caer
[v]
slip down
35
General
dejarse caer
[v]
subside
36
General
capaz de dejarse tentar
temptable
37
General
capaz de dejarse seducir
temptable
Idioms
38
Idioms
dejarse rogar
[v]
play hard get
39
Idioms
dejarse de cuentos
[v]
get the point
40
Idioms
dejarse llevar
[v]
get carried away
41
Idioms
dejarse llevar
[v]
come along for the ride
42
Idioms
dejarse de miramientos
[v]
take one's gloves off
43
Idioms
dejarse de zarandajas
[v]
make excuses that nobody believes
44
Idioms
dejarse de zarandajas
[v]
make lame excuses
45
Idioms
dejarse de zarandajas
[v]
make thin excuses
46
Idioms
dejarse llevar por la opinión de la mayoría
[v]
drift with the tide
47
Idioms
dejarse llevar por la marea
[v]
drift with the tide
48
Idioms
dejarse llevar por la corriente
[v]
drift with the tide
49
Idioms
dejarse llevar
[v]
go along for the ride
50
Idioms
dejarse llevar
[v]
go with the flow
51
Idioms
estar dispuesto a dejarse sobornar
[v]
have an itching palm
52
Idioms
dejarse llevar de la corriente
[v]
swim with the tide
53
Idioms
dejarse llevar por la corriente
[v]
swim with the tide
54
Idioms
dejarse llevar de la corriente
[v]
go with the tide
55
Idioms
dejarse llevar por la corriente
[v]
go with the tide
56
Idioms
dejarse llevar de la corriente
[v]
go with the crowd
57
Idioms
dejarse llevar por la corriente
[v]
go with the crowd
58
Idioms
dejarse llevar de la corriente
[v]
go with the flow
59
Idioms
dejarse llevar por la corriente
[v]
go with the flow
60
Idioms
dejarse llevar de la corriente
[v]
follow the crowd
61
Idioms
dejarse llevar por la corriente
[v]
follow the crowd
62
Idioms
dejarse llevar de la corriente
[v]
drift with the tide
63
Idioms
dejarse el pellejo trabajando
[v]
work like a horse
64
Idioms
dejarse arrastrar por la corriente
[v]
follow the crowd
65
Idioms
dejarse ganar por algo
[v]
lose on purpose (about something)
66
Idioms
dejarse la piel
[v]
go to great lengths
67
Idioms
dejarse el pellejo
[v]
go to great lengths
68
Idioms
dejarse la vida
[v]
go to great lengths
69
Idioms
dejarse las uñas en algo
[v]
put one's back into oneself
70
Idioms
dejarse la piel
[v]
go to any extreme
71
Idioms
dejarse el pellejo
[v]
go to any extreme
72
Idioms
dejarse llevar por los acontecimientos
[v]
let things slide
73
Idioms
dejarse la vida
[v]
go to any extreme
74
Idioms
dejarse arrastrar por la corriente
[v]
go with the tide
75
Idioms
dejarse pelos en la gatera
[v]
(after several attempts) lose on purpose (about something)
76
Idioms
dejarse ver el pelo
[v]
appear somewhere
77
Idioms
dejarse pelos en la gatera
[v]
(after several attempts) lose one's hope
78
Idioms
dejarse de cuentos
[v]
addressing only the essential and most important thing
79
Idioms
dejarse de cuentos
[v]
address the nuts and bolts
80
Idioms
dejarse la piel
[v]
go the whole nine yards (for)
81
Idioms
dejarse las uñas en algo
[v]
strain away at something
82
Idioms
dejarse el pellejo
[v]
go the whole nine yards (for)
83
Idioms
dejarse la vida
[v]
go the whole nine yards (for)
84
Idioms
dejarse ver el pelo
[v]
be seen
85
Idioms
dejarse llevar por los acontecimientos
[v]
let it ride
86
Idioms
dejarse llevar por los acontecimientos
[v]
wing it
87
Idioms
dejarse arrastrar por la corriente
[v]
drift with the tide
88
Idioms
dejarse llevar por la corriente
[v]
follow the stream stream
89
Idioms
dejarse arrastrar por la corriente
[v]
swim with the tide
90
Idioms
dejarse el pellejo trabajando
[v]
work like a slave
91
Idioms
dejarse la piel
[v]
go all lengths
92
Idioms
dejarse el pellejo
[v]
go all lengths
93
Idioms
dejarse la vida
[v]
go all lengths
94
Idioms
dejarse arrastrar por la corriente
[v]
follow the stream stream
95
Idioms
dejarse la piel
[v]
go to the wall on
96
Idioms
dejarse el pellejo
[v]
go to the wall on
97
Idioms
dejarse la vida
[v]
go to the wall on
98
Idioms
dejarse el pellejo trabajando
[v]
work one's fingers to the bone
99
Idioms
dejarse las uñas en algo
[v]
work very hard at something
100
Idioms
dejarse llevar por los acontecimientos
[v]
let things drift
101
Idioms
dejarse las uñas en algo
[v]
break one’s back doing something
102
Idioms
dejarse arrastrar por la corriente
[v]
go with the flow
103
Idioms
dejarse las uñas en algo
[v]
work one’s fingers to the bone at something
104
Idioms
dejarse engañar
[v]
take the bait
105
Idioms
dejarse sobornar
[v]
be on the take
106
Idioms
dejarse llevar
[v]
allow oneself to be led away by passion
107
Idioms
dejarse ver (en alguna parte)
[v]
put in an appearance (at something)
108
Idioms
dejarse llevar por el instinto
[v]
stuff one's arse
109
Idioms
dejarse la piel (trabajando)
[v]
sweat one's guts out
110
Idioms
dejarse algo en el tintero
[v]
forget to say something
111
Idioms
dejarse ganar
[v]
lose on purpose
112
Idioms
dejarse algo en el tintero
[v]
forget about something
113
Idioms
dejarse algo en el tintero
[v]
leave something unsaid
114
Idioms
dejarse ganar
[v]
lose a game on purpose
115
Idioms
dejarse ganar
[v]
throw a game
116
Idioms
dejarse algo en el tintero
[v]
not mention
117
Idioms
dejarse llevar de la corriente
[v]
go with the flow
118
Idioms
dejarse llevar del corriente
[v]
go with the flow
119
Idioms
dejarse rogar
[v]
play hard to get
120
Idioms
dejarse caer
[v]
let out
121
Idioms
dejarse caer
[v]
advance
122
Idioms
dejarse correr
[v]
let oneself fall
123
Idioms
dejarse decir
[v]
spill the beans
124
Idioms
dejarse decir
[v]
let the cat out of the bag
125
Idioms
dejarse decir
[v]
insinuate
126
Idioms
dejarse decir
[v]
hint at
127
Idioms
dejarse decir
[v]
imply
128
Idioms
dejarse decir
[v]
suggest
129
Idioms
dejarse decir
[v]
divulge unintentionally
130
Idioms
dejarse decir
[v]
let slip
131
Idioms
dejarse llevar
[v]
allow oneself to get swept up in
132
Idioms
dejarse llevar
[v]
allow oneself to be convinced
133
Idioms
dejarse pedir
[v]
overcharge
134
Idioms
dejarse ver
[v]
reveal oneself
135
Idioms
dejarse ver
[v]
show oneself
136
Idioms
dejarse ver
[v]
show up
137
Idioms
dejarse el pellejo
go the whole nine yards
138
Idioms
dejarse la piel
go the whole nine yards
139
Idioms
dejarse la piel (haciendo algo)
take (great) pains to do something
140
Idioms
dejarse la piel (haciendo algo)
go to (great) pains to do something
141
Idioms
dejarse la piel (haciendo algo)
go to/take great pains to do something
142
Idioms
dejarse engañar
buy a pig in a poke
143
Idioms
dejarse ver en el horizonte
burst into sight at the horizon
144
Idioms
no dejarse intimidar
hold one's ground
145
Idioms
dejarse ver
make an appearance
146
Idioms
dejarse llevar
wing it
147
Idioms
dejarse llevar
get carried away
148
Idioms
dejarse llevar
be carried away
149
Idioms
dejarse llevar por su temperamento
be carried away with one's temper
150
Idioms
dejarse llevar por la corriente
go with the flow
151
Idioms
dejarse llevar
got/be carried away
152
Idioms
dejarse la vida trabajando
work oneself to the bone
153
Idioms
dejarse llevar
go with the flow
154
Idioms
dejarse de vainas
[v]
DO
PR
EC
PE
stop bothering someone
155
Idioms
dejarse de brincos
[v]
MX
PR
stop bragging about something
156
Idioms
dejarse de cosas
[v]
MX
PR
EC
stop worrying about something
157
Idioms
dejarse de brincos
[v]
MX
PR
stop boasting about something
158
Idioms
dejarse de cosas
[v]
MX
PR
EC
avoid worrying about something
159
Idioms
dejarse de ñeñeñé
[v]
GT
NI
DO
PR
act resolutely and with firmness
160
Idioms
dejarse de vainas
[v]
DO
PR
EC
PE
leave someone alone
161
Idioms
dejarse estar
[v]
BO
CL
PY
AR
neglect oneself
162
Idioms
dejarse ir sin paracaídas
[v]
HN
say/do something spontaneously without considering the consequences
163
Idioms
no dejarse caer
[v]
DO
PY
be young at heart
164
Idioms
dejarse caer para que lo carguen
[v]
PR
pretend to be modest/poor in order to gain recognition
165
Idioms
dejarse alguien de brincos
[v]
MX
stop bragging
166
Idioms
dejarse alguien de brincos
[v]
MX
stop boasting
167
Idioms
no dejarse alguien pisar el poncho
[v]
EC
PE
UY
not let someone step all over one
Phrasals
168
Phrasals
dejarse engañar por
[v]
fall for
169
Phrasals
dejarse llevar por
[v]
carry away
170
Phrasals
dejarse llevar por
[v]
run away with
171
Phrasals
dejarse persuadir
[v]
come round to
172
Phrasals
dejarse caer en
[v]
drop by
173
Phrasals
dejarse caer en
[v]
drop in
174
Phrasals
dejarse ver
[v]
show up
175
Phrasals
dejarse llevar
[v]
carry away
176
Phrasals
dejarse la piel estudiando
[v]
bone up
177
Phrasals
dejarse caer
[v]
flop down
178
Phrasals
dejarse llevar con el mínimo esfuerzo
[v]
slide by
179
Phrasals
dejarse caer pesadamente en
collapse into
Phrases
180
Phrases
dejarse llevar por la corriente
to go with the flow
Colloquial
181
Colloquial
dejarse de pollas
[v]
stop messing around
182
Colloquial
dejarse de pollas
[v]
stop wasting your time
183
Colloquial
dejarse ver
[v]
shore up
184
Colloquial
dejarse veneer
[v]
give in to others
185
Colloquial
dejarse veneer
[v]
yield one's self to the opinion of another
186
Colloquial
dejarse caer el calor
[v]
be very hot
187
Colloquial
dejarse caer el calor
[v]
be unbearably hot
188
Colloquial
dejarse de cuentos
[v]
stop beating around the bush
189
Colloquial
dejarse de cuentos
[v]
get to the point
190
Colloquial
dejarse de cuentos
[v]
stop bullshitting
191
Colloquial
dejarse de cuentos
[v]
enough with the stories
192
Colloquial
dejarse caer
[v]
insinuate
193
Colloquial
dejarse caer
[v]
hint at
194
Colloquial
dejarse caer
[v]
imply
195
Colloquial
dejarse caer
[v]
suggest
196
Colloquial
dejarse caer
[v]
show up uninvited
197
Colloquial
dejarse caer
[v]
show up unexpectedly
198
Colloquial
dejarse caer
[v]
give up in despair
199
Colloquial
dejarse caer
[v]
throw in the towel
200
Colloquial
dejarse caer
[v]
be strong
201
Colloquial
dejarse caer
[v]
be in full force
202
Colloquial
no dejarse ensillar
[v]
not be controlled by anybody
203
Colloquial
dejarse de historias
[v]
get to the point
204
Colloquial
dejarse de historias
[v]
stop beating around the bush
205
Colloquial
dejarse alguien la piel
[v]
put one's back into
206
Colloquial
dejarse caer el sol
[v]
be unbearably hot
207
Colloquial
dejarse algo en el tintero
[v]
leave unsaid
208
Colloquial
dejarse algo en el tintero
[v]
omit
209
Colloquial
dejarse de historias
come off it
Slang
210
Slang
dejarse tratar mal
[v]
take shit
211
Slang
dejarse insultar
[v]
take shit
212
Slang
dejarse follar, ponerse en posición de puta
bitch up
Technical
213
Technical
dejarse de
[v]
quit
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of dejarse
×
Term Options
Correct / Suggest
Turkish English Dictionary
French English Dictionary
German English Dictionary
English Synonyms Dictionary