die - Spanish English Dictionary
History

die

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "die" in Spanish English Dictionary : 387 result(s)

English Spanish
Common
die morir [v]
die morirse [v]
General
die matriz [f]
die acabarse [v]
die agostarse [v]
die perecer [v]
die fallecer [v]
die fenecer [v]
die finar [v]
die encontrar la muerte [v]
die troquel [m]
die cuadrado [m]
die molde (imprenta) [m]
die ir [v]
die acabar [v]
die apagarse [v]
die fallecer [v]
die faltar [v]
die fenecer [v]
die finar [v]
die cuño [m]
die dado [m]
die cuña [f]
die reventar [v]
die pringarla [v]
die colgar los guayos [v]
die cader [v]
die pasar a mejor vida [v]
die fallecer [v] formal
die diñarla [v]
die estirar la pata [v]
die diñar [v]
die palmar [v]
die irse al otro barrio [v]
die palmarla [v]
die morder la tierra [v]
die aletear [v] PR BO
die arrancársele [v] VE
die arriscarse [v] DO
die cafetearse [v] PA
die mamarse [v] HN
die volarse [v] HN
die tistearse [v] HN NI
die tumbarse [v] HN
die acabarse [v] HN SV
die aboyarse [v] VE
die acabarse [v]
die ajilarse [v] DO
die clotear [v] CL
die fregarse [v] VE BO
die felparse [v] MX
die fuñirse [v] DO
die cortarse [v] AR:Nw
die jetearse [v] NI
die despintarse [v] SV
die mamarse [v] HN
die desteñirse [v] SV
die mayarse [v] CR rur.
die ñampiarse [v] CU
die palmarse [v] GT NI CR
die parquear (inglés park) [v] HN SV NI
die partirse [v] CU
die pilear [v] NI
die pelarse [v] MX SV NI PA DO UY
die petatearse [v] MX GT HN SV NI CR PA
die petatear [v] GT
die piantarse (italiano) [v] UY
die picharse (inglés pitch) [v] DO
die pepenarse [v] SV
die raspar [v] VE
die rosquear [v] AR:Nw
die rosquear [v] BO:E
die templarse [v] SV
die tilintear [v] HN SV NI
die tistearse [v] HN NI
die tostar [v] HN CO
die tostarse [v] HN
die volarse [v] HN
die pelar bolas [v]
die irse [v]
die caer [v]
die acabar [v]
die expirar [v]
die faltar [v]
die fenecer [v] rare
die espichar [v]
die pasar [v]
die sucumbir [v]
die suerte [f]
die cesar [v]
die marchitarse [v]
die extinguirse [v]
die apagarse [v]
die estampar con troquel [v]
die quedarse [v]
die cuño [m]
die azar [m]
die descoñetar [v] VE derog.
die descoñetarse [v] VE derog.
die sonar [v] PE BO AR UY
die jetearse [v] NI
die levar [v] disused
Idioms
die entregar su alma a dios [v]
die entregar el alma [v]
die irse al corral de los quietos [v]
die rendir el alma [v]
die dar el espíritu [v]
die rendir el espíritu [v]
die despedir el espíritu [v]
die entregar los aniseros [v]
die estirar la jeta [v] SCN
die volar al cielo [v]
die clavar las guampas [v] AR UY
die clavar los cachos [v] AR UY
die quedar viendo pasar aviones [v] HN
die hacerse bolsa [v] AR UY
die dar el barquinazo [v] HN NI
die colgar los caites [v] GT SV NI HN
die entregar los caites [v] HN NI
die estirar el caite [v] SV NI
die irse de cajón [v] CO
die pegar el barquinazo [v] HN NI
die marcar calavera [v] EC
die parar los caites [v] GT HN NI SV
die brincar la talanquera [v] VE:C
die saltar la talanquera [v] VE
die estar cabal [v] GT HN
die clavar el cacho [v] VE
die clavar el pico [v] GT HN NI BO AR UY
die clavar las guampas [v] AR UY
die clavar las guampas [v] AR UY
die clavar los cachos [v] BO AR:W
die darse de baja en la libreta [v] CU
die dar el barquinazo [v] HN NI
die dar el cachimbazo [v] HN NI
die dar el changazo [v] MX
die dar el chimbombazo [v] NI
die dar el mamellazo [v] NI
die dar el platanazo [v] NI
die dar la clé [v] DO
die dejar el cacaste [v] HN SV NI
die dejar el chinaste [v] NI
die dejar la osamenta [v] AR
die patear la cubeta [v] GT HN
die tronar como chicharra [v] MX
die chupar faros [v] MX
die dar el chimbombazo [v] NI
die chupárselo la bruja [v] MX
die dejar el chinaste [v] NI
die pasarle las del chompipe [v] NI
die hacer chiras pelas [v] MX
die entregar el chinaste [v] HN
die estacar el cuero [v] MX GT HN
die entregar las herramientas [v] CL rare
die entregar la rosca [v] AR
die estar chele [v] NI
die estirar el caite [v] SV NI
die estirar el petate [v] HN
die estirar el hule [v] GT HN SV
die estirar el ñame [v] PA
die iestirar la canilla [v] GT HN NI rur.
die estirar los cachos [v] EC BO
die estirar los tenis [v] NI
die cargar la trampa [v] BO:W
die cantar para el carnero [v] AR UY rare
die morder el garrote [v] SV
die clavar las guampas [v] AR UY
die colgarse los guantes [v] CU PR
die entregar los guantes [v] HN NI DO
die pelar gajo [v] VE
die guardar el carro [v] CU
die pelar gallo [v] HN:W SV rur.
die pelar gallo [v] MX GT
die colgar los guayos [v] CO
die colgar los cachos [v] BO
die colgar los caites [v] GT SV NI HN
die colgarse los tenis [v] PR
die guindar el piojo [v] CU
die hacerse bolsa [v] AR UY
die hacerse moco [v] AR UY
die hacerse pelota [v] AR UY
die hacerse pomada [v] AR UY
die hacerse torta [v] AR UY
die irse del parque [v] CU
die hacer chiras pelas [v] MX
die irse al tacho [v] BO AR UY
die guindar los tenis [v] VE teen
die irse del aire [v] CU
die irse con pancho [v] GT
die largar el piojo [v] CU
die jugarle el abono [v] NI
die doblar el cacho [v] SV rur.
die doblar el petate [v] MX HN SV
die doblar los codos [v] HN NI
die llegar a la raya [v] NI
die llevarse la pelona [v] CO
die llevarse la pelona [v] GT HN SV
die morder el garrote [v] SV
die morder la llanta [v] SV
die parar la ojota [v] AR:Nw
die parar la ushuta [v] AR:Nw
die parar las chalas [v] CL
die parar las chalupas [v] CL
die pasar al barrio de los calvos [v] HN
die patear la cubeta [v] GT HN
die pegar el barquinazo [v] HN NI
die parar la cola [v] VE
die parar las patas [v] GT HN NI BO CL AR:W
die pasar el páramo en escarpines [v] VE
die pasarle las del chompipe [v] NI
die patear el balde [v] HN NI CR PA
die parar las herraduras [v] CL
die pegar el cachimbazo [v] HN NI
die pegar el riendazo [v] HN
die parar los caites [v] GT HN SV NI
die pegar botones [v] MX
die pegar el marimbazo [v] HN
die parar los nacos [v] HN
die parar los tenis [v] GT
die pegar el macanazo [v] HN NI
die pelar bolas [v] VE
die pelar el ajo [v] SV NI
die pelar el ayote [v] SV
die pelar el bollo [v] PA
die pelar el ojo [v] PE:Nw
die pelar el verde [v] SV NI
die pelar gajo [v] VE
die pelar gallo [v] HN:W SV rur.
die pelar gallo [v] MX GT
die pelar rata [v] GT SV
die picar el tiquete [v] CR
die rascar el petate [v] GT
die quedar cabal [v] GT HN
die quedar en la página dos [v] CU
die quedar viendo pasar aviones [v] HN
die sacar la mano [v] CO
die rifarla [v] BO:C
die reventar como chicharra [v] MX
die voltear el salero [v] GT
die vestirse el traje de madera [v] HN
die virar las cutarras [v] PA
die sonar como arpa vieja [v] AR UY
die tronar como chicharra [v] MX
die pelar el ajo [v] NI
die dar el alma [v]
die dar el alma a dios [v]
die despedir el alma [v]
die entregar el alma [v]
die entregar el alma a dios [v]
die exhalar el alma [v]
die rendir el alma [v]
die rendir el alma a dios [v]
die salírsele a alguien el alma [v]
die arrancársele a alguien [v] CU
die exhalar el último suspiro [v]
die pelar el ayote [v] SV
die patear el balde (inglés kick the bucket) [v] HN NI CR PA
die dar el changazo [v] MX
die virar las cutarras [v] PA
die dejar el cacaste [v] HN SV NI
die colgar alguien las botas [v] NI CO
die volar al cielo [v]
die diñarla [v]
die dar el espíritu [v]
die despedir el espíritu [v]
die exhalar el espíritu [v]
die dar fin [v]
die colgar los guantes [v] DO CO
Colloquial
die petatearse [v] CL SV MX PA
die morir (irse al olimpo) [v]
die entregar el equipo [v]
die entregar el alma a dios [v]
die dar la piel [v]
die soltar el pellejo [v]
die dar el pellejo [v]
die doblar la servilleta [v]
die despichar [v]
die comerla [v] AR
die crepar  [v] AR
die finiquitar [v] AR
die virarse [v] CAR
die guindar los tenis [v] VE child
die guindar el piojo [v] CU
die entregar el cacaste [v] GT HN SV NI
die entregar el rosquete [v] AR UY
die entregar el chinaste [v] HN
die entregar el equipo [v] MX HN SV NI VE
die entregar la valija [v] HN NI
die entregar los caites [v] HN NI
die entregar los fierros [v] SV
die entregar los guantes [v] HN NI DO
die entregar los tenis [v] HN DO
die estar cabal [v] GT HN
die estirarse [v] SV NI BO
die estirar la jeta [v] AR
die fututearse [v] PA
die irse en la tira [v] CR
die irse para el otro potrero [v] CR
die doblar los nacos [v] HN
die echarse [v] MX HN SV
die marcar calavera [v] EC teen
die mancar [v] PE
die panquiar [v] DO
die panquiarse [v] DO
die panquear [v] DO VE
die panquearse [v] DO
die peinar [v] MX
die petaquear [v] PA
die romperse [v] CU
die tronar [v] EC
die caer [v]
die quedar alguien al campo [v] CU
die cantar para el carnero [v] AR UY
die irse al otro barrio [v]
die dar las boqueadas [v]
die dar las últimas boqueadas [v]
die torcer la cabeza [v]
die despichar [v]
die entregarla [v]
die entregar alguien el equipo [v] MX SV
die espichar [v]
die espicharla [v]
die clavar la guampa [v] UY
die entregar la guardia [v] VE
die pelearse con la huesuda [v] MX
die liarlas [v]
Slang
die cagar  [v] AR
die estirar la pata [v] CR
die colgar los tennis [v] CR
die patear el balde [v] CR
die descoñetarse [v] VE
die dar el vergazo [v] NI
die chupar gladiolo [v] VE
die irse de cajón [v] CO delinq.
die llevarse el carajo [v] MX SV
die llevarse el demonio [v] MX SV
die llevarse el diablo [v] MX
die llevarse la chingada [v] MX
die llevarse la putamadre [v] MX
die llevarse la tostada [v] MX
die llevarse pifas [v] MX
die pegar el vergazo [v] HN NI
die pelarla [v] MX PA
die cagar fuego [v] BO AR UY
die palmar
Computer
die pastilla [f]
Engineering
die sufridera [f]
die boquilla [f]
die estampa [f]
die terraja [f]
die matriz [f]
die boquilla [f]
die caja de terraja [f]
die estampa [f]
die molde [m]
die dado [m]
die forjado [m]
die molde [m]
die dado de roscar
Architecture
die cubo [m]
Technical
die hijo de estirar [f]
die estampar [v]
die troquelar [v]
die cojinete [m]
die hilera de estirar
Mechanics
die terraja [f]
die terraja de roscar [f]
die estampa [f]
die matriz de trefilar
die terraja de roscar
die punzón de mano
die hilera de trefilar
die cojinete de roscar
die hilera de estirar
Machinery
die dado de roscar
Automotive
die terraja troquel
die terraja hembra
Mining
die triturador de mineral
Petrol
die dado [m]
Mineralogy
die forjado [m]
die agarradero [m]
Cinema
die cojinete de roscar
die caja de terraja
die matriz de trefilar
die cojinete de terraja
Production
die agarradero [m]
die forjado [m]

Meanings of "die" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
(gaming) a die or dice dado [m]
Conjugations
you die muere [v]
I die muero [v]
you/he/she will die morirá [v]
I die muera [v]
you die muera [v]
you/they die mueren [v]
you die mueres [v]
General
die-stamping matricería [f]
die down ceder [v]
die away amortecer [v]
die in harness morir al pie del cañón [v]
die away apagarse [v]
die down aplacarse [v]
die out extinguirse [v]
die out fenecer [v]
die-cut troquelar [v]
take (to cause to die; kill or destroy) matar [v]
sine die sine die [adj]
die cut troquelado [m]
die-stamp cuño [m]
die laughing morirse de risa (coloquial) [v]
die-hard fan barrabrava [f] AR
weighted die brocha [f]
die down ablandar [v]
die down ablandarse [v]
die out acabarse [v]
die out acabarse [v]
die for agonizar [v] disused
die down desenconar [v]
die grinder baldado [adj] disused
die-marked cuñal [adj] disused
ride-or-die atlante [m]
coin die cuadrado [m]
die-hard fans barra brava [m/f] CO EC PE BO PY AR UY
die-hard fan barra brava [m/f] CO EC PE BO PY AR UY
die for milling coins cerrillos [m/pl]
the die is cast alea iacta est (latín) [expr]
person cursed to have their siblings die (based on the yoruba-derived religion of cuba) abicúa [f] CU
game of chance played with three die that have a sun, a gold nugget, a cup, a star, a moon, and an anchor maraca [f] PE CL rare
play in which the five die thrown land with the same face up dormida [f] BO
die before one's time malograrse [v]
to die palmar (coloquial) [v]
(fire) die down extinguirse (el fuego) [v]
die for para morirse (coloquial) [v]
die out agonizar [v]
die an agonizing death agonizar [v]
die down amainar [v]
die from loss of blood desangrarse [v]
die laughing caerse muerto de risa [v]
die of morir a causa de [v]
die in harness morir con las botas puestas [v]
die of natural causes morir de causas naturales [v]
die in childbirth morir de sobreparto [v]
die of natural causes morir de muerte natural [v]
die at the stake morir en la hoguera [v]
die as a result of morir por [v]
die inside morir por dentro [v]
die of old age morirse de viejo [v]
die laughing morirse de risa [v]
die of natural causes fallecer de muerte natural [v]
die on the spot quedarse en el sitio [v]
die instantly quedarse en el sitio [v]
change or die renovarse o morir [v]
die by stoning morir lapidada [v]
die of old age morir de viejo [v]
die for something morir por algo [v]
die of something morirse de algo [v]
die of starvation morir de hambre [v]
die of starvation morir de inanición [v]
die by hanging morir ahorcado [v]
die from blood loss morir de desangramiento [v]
die from blood loss morir por hemorragia [v]
die of blood loss morir de desangramiento [v]
die of hunger morir de hambre [v]
die of blood loss morir por hemorragia [v]
die of hunger morir de inanición [v]
die of cold morir de frío [v]
die a natural death morir de muerte natural [v]
die of old age morir de vejez [v]
die of a heart attack muere de un ataque al corazón [v]
die laughing arrastrarse [v] DO
die (animals) aventarse [v] DO
die slowly apagarse [v] VE
die slowly apagarse [v] AR:W
die progressively due to fungus, bacteria or nutritional deficiencies bajerearse [v] NI rur.
(a baby cow) to die ahorrarse [v] VE rur.
die from over-watering (referring to a plant) derretirse [v] CR rur.
die from chasparria (plant) chasparriarse [v] CR rur.
die laughing espampanillarse [v] PR
die (person) crepar [v] BO AR UY
die in an accident destarrarse [v] CU
die out mayarse [v] CR rur.
succumb (to die as a result of something, such as disease, injury, old age) morir [v]
die-hard acérrimo [adj]
cursed to have their siblings die abicúo [adj] CU
never say die nunca te rindas [interj]
die holder portatroquel [m]
die (device) troquel [m]
person cursed to have their siblings die (based on the yoruba-derived religion of cuba) abicúo [m] CU
die rigged so that a certain number comes up dado compuesto [m] HN DO
die (game) chivo [m] HN
betting on numbers that depending on the die rolled can double or triple one's winnings vironay [m] DO
(fire) die down amainar (el fuego/el viento) [n]
the die is cast la suerte está echada
tool die maker fabricante de herramientas y matrices
die for milling coins cerrilla [f]
die-stock terraja [f]
tap with the die aterrajar [v]
die down agonizar [v]
die out apagarse [v]
die young desgraciarse [v]
remove the die desacuñar [v]
die from exposure to the cold (in the extreme south) emparamarse [v] CO EC VE
die of love perecerse [v]
die of grief pudrirse [v]
expire (to breathe one's last breath; die) morir [v]
die (pl. dice) dado [m]
punch for stamping-die contrapunzón [m]
die (for coining) cuadrado [m]
impression made by the die cuño [m]
die for coining money cuño [m]
counter-die punzón [m]
die (for coins) troquel [m]
die-sinker tallador [m]
sine die hasta nueva orden [adv]
die off rapidly morir como chinches [v]
die in the flower of one's age caer en flor [v]
bleed (to die, as for a cause or one's country) morir [v]
pass (to cease to exist; die. often used with on) morir [v]
die sinker tallador en hueco [m]
die sinker abridor en hueco [m]
die sinker grabador en hueco [m]
Idioms
about to die con un pie aquí y otro allá [adv] DO VE
do or die hasta la tabla [adv] CU
roll over and die abandonar la lucha [v]
die laughing partirse de risa [v]
die laughing troncharse de risa [v]
die with your boots on morir vestido [v]
not to die a natural death morir vestido [v]
not to die of natural causes morir vestido [v]
die of boredom pudrirse de aburrimiento [v]
die in large numbers morir como chinches [v]
die like flies morir como chinches [v]
die in large numbers caer como chinches [v]
die like flies caer como chinches [v]
die too early caer en flor [v]
die young caer en flor [v]
curl up and die morirse [v]
curl up and die estirar la pata [v]
curl up and die palmarla [v]
die of fright cagarse por las patas abajo [v]
die a coward's death morir de manera cobarde [v]
die a coward's death morir cobardemente [v]
die a death (brit) morir de muerte natural [v]
die a death (brit) morir de causas naturales [v]
die a natural death (us) morir de muerte natural [v]
die a thousand deaths morir cien veces [v]
die a natural death (us) morir de causas naturales [v]
die a thousand deaths morir mil veces [v]
die behind the wheel morir al volante [v]
be doomed to die on the vine estar condenado al fracaso [v]
die behind the wheel morir al mando [v]
die a thousand deaths mil veces morir [v]
die behind the wheel morir al timón [v]
die by one's own hand suicidarse [v]
die by one's own hand quitarse la vida [v]
die for nothing morir en vano [v]
die for nothing morir por nada [v]
die for no reason morir sin motivo [v]
die from curiosity morirse de intriga [v]
die from the cold morirse de frío [v]
die from curiosity morirse de curiosidad [v]
die in a pile-up morirse en un accidente [v]
die in one's boots morir con las botas puestas [v]
die in one's boots morir al pie del cañón [v]
die of boredom morir de aburrimiento [v]
die of a broken heart morir de tristeza [v]
die of boredom morir de hastío [v]
die of a broken heart morir de pena [v]
die of boredom morir de tedio [v]
die of curiosity morirse de intriga [v]
die of the cold morirse de frío [v]
die of curiosity morirse de curiosidad [v]
die on the vine quedarse por el camino [v]
die on the vine morir poco a poco [v]
die on the vine marchitarse [v]
die with your boots on morir con tus botas puestas [v]
assume that someone will die very soon dar a alguien por muerto [v]
die like flies caer como moscas [v]
die like flies morir como moscas [v]
die with one's boots on morir con las botas puestas [v]
die with one's boots on morir al pie del cañón [v]
die of boredom estar muerto de aburrimiento [v]
nearly die of shame estar muerto de vergüenza [v]
nearly die of shame morirse de vergüenza [v]
die of embarrassment estar muerto de vergüenza [v]
die of embarrassment morirse de vergüenza [v]
it's do or die for something irle la vida en ello a alguien [v]
die with one's boots on irse al cielo vestido y calzado [v]
die with one's boots on irse al cielo calzado y vestido [v]
check out (die) irse al otro barrio [v]
die in the last ditch luchar hasta quemar el último cartucho [v]
die laughing mondarse de risa [v]
die in the line of duty morir en acto de servicio [v]
die without leaving issue morir sin dejar descendencia [v]
die a violent death morir a mano airada [v]
die without leaving issue morir sin sucesión [v]
die in a christian way morir cristianamente [v]
die like a dog morir como un perro [v]
die miserably or shamefully morir como un perro [v]
die of emotional distress morir de pena [v]
die of emotional distress morir de la pena [v]
die without issue morir sin dejar descendencia [v]
die a low and dishonorable death morir como un perro [v]
die without issue morir sin sucesión [v]
die childless morir sin dejar descendencia [v]
die childless morir sin sucesión [v]
die in a state of grace morir cristianamente [v]
die as a christian morir cristianamente [v]
die without having any children morir sin dejar descendencia [v]
die without having any children morir sin sucesión [v]
die of a broken heart morir de pena [v]
die of a broken heart morir de la pena [v]
die to do something agonizar por hacer algo [v]
die of a broken heart morir de pesadumbre [v]
die abruptly quedar seco [v]
die suddenly quedar seco [v]
die in peace morirse como un pajarito [v]
die peacefully quedarse muerto como un pajarito [v]
die without suffering quedarse como un pajarillo [v]
die without suffering quedarse como un pajarito [v]
die without suffering quedarse como un pájaro [v]
die without suffering quedarse muerto como un pajarito [v]
die without suffering morirse como un pajarito [v]
die peacefully quedarse como un pajarillo [v]
die without suffering quedarse como un pajarito [v]
die peacefully quedarse como un pajarito [v]
die in peace quedarse como un pajarito [v]
die peacefully quedarse como un pájaro [v]
die peacefully quedarse como un pajarito [v]
die in peace quedarse como un pajarillo [v]
die in peace quedarse como un pajarito [v]
die in peace quedarse como un pájaro [v]
die in peace quedarse muerto como un pajarito [v]
die peacefully morirse como un pajarito [v]
die laughing reírse embobado [v]
die laughing echarse a reír [v]
die laughing reír a mandíbula batiente [v]
die laughing reírse a mandíbula batiente [v]
die laughing retorcerse de risa [v]
die laughing reventar de risa [v]
die laughing revolcarse de la risa [v]
die laughing romper a reír [v]
die laughing soltar la risa [v]
die laughing soltar una risotada [v]
be as straight as a die ser de una pieza [v] LAM
be as straight as a die ser de una sola pieza [v] LAM
be as straight as a die ser de una sola línea [v] CAR
be as straight as a die ser una sola línea [v] CAR
die laughing estar muerto de risa [v]
die laughing devanarse de risa [v]
die laughing derrengarse de risa [v]
die laughing cantar el trágala a alguien [v]
die laughing descoserse de la risa [v]
die laughing descoserse de risa [v]
die laughing descoyuntarse de risa [v]
die laughing descuajaringarse de risa [v]
die laughing despatarrarse de risa [v]
die laughing desternillarse de la risa [v]
die laughing hincharse de reír [v]
cause someone to die causar la muerte a alguien [v]
be about to die (someone) andar con los algodones en la nariz [v] HN
sit around waiting to die sentarse a esperar la muerte [v]
sit around and wait to die sentarse a esperar la muerte [v]
die in large numbers caer como baraja [v] CU
die during sex morir como el caguamo [v] PA
die (someone) pegar botones [v] MX
to die darse de baja en la libreta [v] CU
be in danger or about to die verse bajito [v] DO
be about to die caminar con la corona al lomo [v] HN
be about to die caminar con la correa al lomo [v] HN
be about to die caminar con el calendario a la espalda [v] HN
die laughing desmondingarse de la risa [v] CU
be about to die estar en la raya [v] HN
be about to die estar en la raya [v] CR disused
be about to die estar más del lado de allá que del lado de acá [v] CU
die laughing estar con los dientes al sol [v] DO
die laughing escocotarse de la risa [v] PR
die laughing descoserse de la risa [v] AR:Nw
live fast die young darse a la garufa [v] BO:W
die laughing comer payaso [v] MX
die under violent circumstances hacerse bosta [v] AR UY
be about to die llegarle la china [v] PR
be about to die llevar la corona al lomo [v] HN
die laughing matarse de risa [v] SV NI CR PA DO PE BO CL PY AR UY
die in the line of duty morir en la raya [v] MX PR
die in the line of duty morirse en la raya [v] MX PR
die from drunkenness morir como chompipe [v] NI
die on that hill morir en su ley [v] GT CO EC BO PY UY
die in the line of duty morir en su línea [v] PR
die on that hill pararse en dos patas [v] DO CL
die on that hill pararse en dos pies [v] NI BO:E
live and die by penar y morir [v] CL
die in an accident or strange way no quedarse ni para contar el cuento [v] EC CL
die laughing tener la cajetilla abierta [v] CU
be willing to die for romperse la cara por [v]
die for pasar a cuchillo [v]
die young caer alguien en flor [v]
do or die a parir o reventar [adj] SV
they that live by the sword shall die by the sword quien a hierro mata, a hierro muere
never say die nunca te rindas
never say die no te entregues
never say die no claudiques
whether we live or whether we die vivamos o muramos
as straight as a die más derecho que una vela
cross my heart and hope to die que se muera mi madre
cross my heart and hope to die que me quede aquí muerto si no es verdad
die in the last ditch quemar el último cartucho
as straight as a die muy recto
as straight as a die honrado a carta cabal
want to curl up and die tierra trágame
want to curl up and die trágame tierra
want to curl up and die morirse de vergüenza
a man can only die once solo se muere una vez
old habits die hard genio y figura hasta la sepultura
the die is cast la suerte está echada
live by the sword, die by the sword quien a hierro mata, a hierro muere
to die for que te mueres
die laughing morirse de risa
cross my heart (and hope to die) que me caiga muerto si miento
cross my heart (and hope to die) te lo juro por mi honor
cross my heart (and hope to die) te lo juro por mi vida
cross my heart (and hope to die) que me muera si miento
old habits die hard es difícil deshacerse de los malos hábitos
old habits die hard los viejos hábitos no se abandonan fácilmente
die in the last ditch lucha sin cuartel
die in the last ditch lucha sin tregua
die in the last ditch batalla sin cuartel
die in the last ditch guerra sin cuartel
the die has already been cast la suerte está echada
the die is cast los dados están echados
Speaking
i'm gonna die voy a morir
he had to die in the first place pero tuvo que morir primero
he left us here to die nos dejó aquí para morir
i don't want to die yo no quiero morir
i'm gonna die me voy a morir
you're not gonna die no vas a morir
don't die wondering no te mueras con la duda
never say die no te des por vencido
never say die no te doblegues
never say die no te sometas
never say die no capitules
don't die on me no te me mueras
are you afraid to die? ¿le tienes miedo a la muerte?
don't let the children die no permitas que los niños mueran
you can't take it with you when you die no te lo puedes llevar cuando mueras
it's good to die es bueno morir
it's do or die es cosa de vida o muerte
you should not die because of me no tienes que morir por mí
you will die within three days morirás dentro de tres días
you should not die because of me no deberías morir por mí
you know what's gonna happen when you die? ¿sabes lo que va a pasar cuando mueras?
it's do or die a matar o morir
you die your way i'll die mine cada uno vive como le da la gana
you die your way i'll die mine cada uno hace con su vida lo que quiere
do or die matar o morir
i'll die alone moriré solo
he deserved to die se merecía morir
he deserved to die merecía morir
he'll be the third to die será la tercera persona que muera
never say die! ¡nunca abandone!
never say die! ¡no te rindas!
cross my heart and hope to die! ¡palabrita del niño jesús!
do you want him to die? ¿quieres que él muera?
do you want her to die? ¿quieres que ella muera?
the die is cast es asunto concluido
how many more people have to die before this is over? ¿cuántas personas más tienen que morir antes de que esto termine?
memories never die los recuerdos nunca mueren
how did he die? ¿cómo falleció?
if i knew i would die si supiera que moriría
if i knew i would die si supiera que iba a morir
i'd rather die on my feet than die on my knees prefiero morir de pie que morir de rodillas
i'd rather die on my feet than die on my knees prefiero morir de pie que morir arrodillado
i'd sooner die! ¡preferiría morir!
let me die que me muera
we will all die todos moriremos
we're all gonna die todos moriremos
i don't want to die no quiero morir
i thought i was going to die pensé que me iba a morir
i thought i was going to die creí que me iba a morir
what did your last servant die of? me tratas como un a un esclavo
i want to die me quiero morir
where did he die? ¿dónde murió él?
where did he die? ¿dónde falleció él?
where did she die? ¿dónde murió ella?
where did she die? ¿dónde falleció ella?
i want you to die ojalá te mueras
old habits die hard los viejos hábitos perduran
top ten things to do before you die diez cosas importantes para hacer antes de morir
i will die alone moriré solo
i would rather die on my feet than die on my knees prefiero morir de pie que vivir de rodillas
Phrasals
die down apaciguarse [v]
die away amainar [v]
die away decaer [v]
die down decaer [v]
die out desaparecer [v]
die away extinguirse [v]
die down desvanecerse [v]
die away disminuir [v]
die down disminuir [v]
die of morirse de [v]
die of something morir de algo [v]
die away desvanecerse [v]
die down remitir [v]
die down amainar (viento) [v]
die down apaciguarse (sonido) [v]
die down calmarse [v]
die away difuminarse [v]
die by hanging morir en la horca [v]
die off extinguirse [v]
die down morir [v]
die out morir [v]
die out desaparecer [v]
die away cesar poco a poco
Colloquial
cross one's heart and hope to die jurar por la propia vida [v]
die (to do something) reventar [v]
die down apagarse [v]
die in one’s arms morir en los brazos de uno [v]
die of throat trouble ser ahorcado [v]
die of throat trouble morir en la horca [v]
die with one's boots on morirse trabajando [v]
die with one's boots on morirse al pie del cañón [v]
to die palmarla [v]
to die palmar [v]
die laughing descoyuntarse de risa [v]
pop off (die) doblar el espinazo [v]
die suddenly quedarse en el sitio [v]
die for something morirse por algo [v]
die of alcoholism morir alcoholizado [v]
die of impatience morirse de impaciencia [v]
die of tiredness morirse de sueño [v]
die trying morir en la demanda [v]
die of boredom morirse de asco [v] ES
die trying morir en el empeño [v]
die to do something morirse de ganas de hacer algo [v]
to die bailarse [v] SV
die in an accident destimbalarse [v] CU
be about to die oler a ciprés [v] GT HN SV
for many people to die caer como baraja [v] CU
die suddenly caer yesca [v] BO:E
die with one's boots on irse al cielo calzado y vestido [v]
die with one's boots on irse al cielo vestido y calzado [v]
help someone about to die apretar el codo [v]
help someone about to die hincar el codo [v]
be willing to die for dar algo bueno por algo [v]
die laughing descojonarse [v] ES
do or die suerte o muerte [expr] EC
old habits die hard la cabra siempre tira al monte [expr]
dumb ways to die formas tontas de morir [expr]
it is to die for que no se lo salta un gitano [expr]
about to die a punto de morir
live together die alone vivir juntos y morir solos
live fast die young vive a toda prisa
about to die casi por morir
live together die alone convivir y morir solo
live fast die young vive rápido, muere joven
die of heat abrasarse de calor
die of boredom aburrirse como una ostra
die of boredom morir de aburrimiento
i rather die first! ¡antes me muero!
and i hope you die! ¡así te mueras!
cross one's heart and hope to die que me muera si miento
die hard tener siete vidas como el gato
die hard intransigente
die hard difícil de terminar
die hard perdurar
straight as a die muy honrado
straight as a die muy recto
straight as a die muy íntegro
straight as a die muy honesto
cross my heart (and hope to die) palabrita del niño jesús
cross my heart and hope to die stick a needle in my eye palabrita del niño jesús
Proverbs
who lives by hope will die of hunger quien espera, desespera [old-fashioned]
old habits die hard costumbre adquirida en la mocedad, se deja muy mal en la vejez [old-fashioned]
eat; drink and be merry (for tomorrow we die) a beber y a tragar que el mundo se va a acabar
cowards die many times quien teme la muerte no goza la vida
the die is cast la suerte esta echada
whom the gods love die young a quien dios ama; le llama
whom the gods love die young a quien dios quiere para si; poco tiempo lo tiene aquí
never say die persevera y triunfaras
the die is cast la suerte está echada
they that live by the sword shall die by the sword quien a hierro mata, a hierro muere
old habits die hard al que nace barrigón es al ñudo que lo fajen SCN
old habits die hard la cabra siempre tira al monte
old habits die hard genio y figura hasta la sepultura
old habits die hard quien nace chicharra muere cantando CL
eat, drink, and be merry, for tomorrow we die dentro de cien años todos calvos
eat, drink, and be merry, for tomorrow we die a beber y a tragar, que el mundo se va a acabar
eat drink and be merry for tomorrow we die dentro de cien años todos calvos