en casa - Spanish English Dictionary
History

en casa

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "en casa" in English Spanish Dictionary : 17 result(s)

Spanish English
General
en casa [adv] home
en casa [adv] at home
en casa [adv] indoors
en casa [adv] in
en casa [adv] within
Idioms
en casa [adv] at home
en casa [adv] at one's house
en casa [adv] indoors
Speaking
en casa back home
en casa in the house
Colloquial
en casa at our place
Phrases
en casa at home
Football
en casa home
American Football
en casa home
en casa at home
Baseball
en casa [phrase] at home
en casa [phrase] at home

Meanings of "en casa" with other terms in English Spanish Dictionary : 333 result(s)

Spanish English
General
jugar en casa [v] play at home
sentirse como en casa [v] feel at home
en casa del demonio [adv] PR very far away
en casa del demonio [adv] MX very far
como en casa en [adv] at home in
educación en casa [f] domestic education
casa en altos [f] CU second-story apartment
casa señorial (en la región francesa de provenza) [f] bastide
secuestrar a alguien en su casa [v] abduct someone in one’s home
desempeñar (en casa de empeño) [v] redeem
estar en casa [v] be at home
no parar en casa [v] be away from home
poner la casa en orden [v] put the house in order
poner su casa en orden [v] put your house in order
quedar en casa [v] say at home
convertirse en propietario de una casa [v] become a homeowner
soñar en ser el dueño de una casa [v] dream of being a home owner
comer en casa [v] eat in
llevar a alguien a casa en coche [v] drive someone home
llevar a alguien a casa en un vehículo [v] drop somebody home
estar en casa con alguien [v] be at home with someone
hecho en casa [adj] homebrewed
como en casa [adj] in one's element
como en casa [adj] in a suitable environment
hecho en casa [adj] self-made
en la casa [adj] home
cine en casa [m] home cinema
estado de encontrarse en casa [m] at-homeness
en casa de [prep] care of
no hay cariño en esta casa [expr] PE got anything to eat around here?
algo que debe haber en cada casa a must for every household
la casa del terror (especialmente en parques de atracciones) a spook house
nada para escribir en casa sobre nothing to write home about
maestro de escuela en casa home school teacher
cuarto pequeño en una casa o habitación para descansar [m] alcove
en su casa [adv] within
tela tejida en casa [f] homespun
fiesta en casa [f] party
no estar en casa [v] be out
quedarse en casa [v] keep in
tener en casa a [v] house
vender de casa en casa [v] peddle
hecho en casa [adj] home-made
hilado en casa [adj] homespun
casamiento en casa [m] ES local marriage capitulations
Idioms
en casa de yuca [adv] CU very far away
en casa de yuca [adv] CU in the middle of nowhere
en casa del carajo [adv] MX CU DO PR the sticks
en casa del carajo [adv] MX CU DO PR middle of nowhere
lavar los trapos sucios en casa [v] wash one's dirty linen in public
lavar los trapos sucios en casa [v] air one's dirty linen in public
lavar los trapos sucios en casa [v] wash one's dirty laundry in public
lavar los trapos sucios en casa [v] air one's dirty laundry in public
barrer en su propia casa [v] put one’s own home in order
mentar la soga en casa del ahorcado [v] put one's foot in it
quedarse en la casa de alguien [v] eat one's salt
comerse todo lo que hay en la casa [v] eat out of house and home
sentirse como en su casa [v] feel at home
sentirse en casa [v] feel at home
andar de casa en casa [v] go from house to house
ir de casa en casa [v] go from house to house
siéntete como en tu casa [v] be my guest
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] say something wrong
mentar la soga en casa del ahorcado [v] say something wrong
nombrar la soga en casa del ahorcado [v] say something wrong
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] talk about dress
mentar la soga en casa del ahorcado [v] talk about dress
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] drop a clanger
mentar la soga en casa del ahorcado [v] drop a clanger
nombrar la soga en casa del ahorcado [v] drop a clanger
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] drop a brick
mentar la soga en casa del ahorcado [v] drop a brick
nombrar la soga en casa del ahorcado [v] drop a brick
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] say the wrong thing
mentar la soga en casa del ahorcado [v] say the wrong thing
nombrar la soga en casa del ahorcado [v] say the wrong thing
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] put one's foot in one's mouth
mentar la soga en casa del ahorcado [v] put one's foot in one's mouth
nombrar la soga en casa del ahorcado [v] put one's foot in one's mouth
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] make a blunder
mentar la soga en casa del ahorcado [v] make a blunder
nombrar la soga en casa del ahorcado [v] make a blunder
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] talk about clothes
mentar la soga en casa del ahorcado [v] talk about clothes
hablar de la soga en casa del ahorcado [v] talk about fashion
mentar la soga en casa del ahorcado [v] talk about fashion
poner la casa en orden [v] put one's house in order
poner su casa en orden [v] put one's own house in order
lavar la ropa sucia en casa [v] wash one’s dirty linen in public
lavar la ropa sucia en casa [v] air one's dirty linen in public
lavar la ropa sucia en casa [v] wash one’s dirty laundry in public
lavar la ropa sucia en casa [v] air one's dirty laundry in public
meterle a alguien el agua en casa [v] defeat/overcome someone
no parar en casa [v] not set foot in
no parar alguien en su casa [v] not set foot in
mientras que en mi casa estoy, rey soy a man’s house is his castle
en casa del herrero, cuchillo de palo in the blacksmith’s house, a wooden knife
las luces están encendidas pero no hay nadie en casa the lights are on but no-one's home
en casa del herrero, cuchillo de palo the blacksmith’s mare and the shoemaker’s children are the worst shod
vivir en una casa de caridad live in the poorhouse
vivir en una misma casa live under the same roof
sentirse como en casa make at
sentirse como en casa make oneself at home
siéntete como en casa make yourself at home
poner la casa en orden get one's own house in order
como si estuvieras en casa make yourself at home
como si estuvieras en tu casa make yourself at home
usar la misma casa en diferentes momentos según un acuerdo preestablecido box and cox
alguien que guarda cosas innecesarias en su casa a pack rat
se siente como si estuviera en su casa feels like home
mientras que en mi casa estoy rey soy a man's home is his castle
volver a casa en un ataúd (usado para los fallecidos fuera de su país) go home in a box
al buen día mételo en casa make hay while the sun shines
Speaking
estás en tu casa make yourself at home
la ropa sucia se lava en casa don't wash your dirty linen in public
¿estás en casa? are you at home?
¿cómo están las cosas en casa ? how are things at home?
¿estás en casa ahora? are you at home now?
¿cómo están en tu casa? how are your parents?
¿está todo bien en casa? how are things at home?
no levantes la voz en mi casa don't raise your voice in my house
de casa en casa from door to door
¿te dejo en tu casa? how about a lift?
no hagan esto en casa don't do this at home
entra y siéntete como en casa come in and make yourself at home
es bueno estar en casa it's good to be home
¿en tu casa o en la mía? your place or mine?
deberías sacarte los zapatos antes de entrar en la casa you should take off your shoes before you enter the house
¿está tu madre en casa? is your mother at home?
es un placer tenerlo en casa it's great having him home
¿hay alguien en casa? is there anybody home?
se siente bien estar de nuevo en casa it feels good to be back home
estoy en la casa de mi amigo I'm at my friend's place
estoy en casa I am at home
estoy en casa ahora i am at home now
estoy en casa ahora mismo i am at home now
cuando el gato no está en casa los ratones bailan do whatever he wants in the absence of rivals
no me encuentro en casa i am not home
no estoy en casa i am not home
yo estoy en casa i'm home
estoy en casa i'm home
no estoy en casa i'm not at home
no estoy en casa i'm not home
¿sabes cuándo vas a estar en casa? do you know when you'll be home?
lamento que tenga problemas en casa i'm sorry you're having problems at home
todos fueron a la fiesta y/pero yo preferí quedarme en casa everyone went the party and/but I prefered staying at home
¿ahora estás en tu casa? are you home now?
¿estás en casa ahora? are you home now?
esa no es la forma como nos hablamos en esta casa that is not how we talk to each other in this house
estaba en la casa he was at home
siéntase como en su casa do yourself at home
siéntase en casa do yourself at home
se está mejor en casa que en ningún sitio there's no place like home
¡está en su casa! make yourself at home!
¡está usted en su casa! make yourself at home!
¡estás en tu casa! make yourself at home!
¿hay alguien en casa? anybody home?
como en su propia casa at home
no me quedé en casa mucho tiempo I didn't stay home for long
¿cuántas habitaciones hay en tu casa? how many rooms are there in your house?
no puedo creer que la/lo dejó en su casa I can't believe you left her/him at home
¿cómo entraste en mi casa? how did you get into my house?
¿cómo están todos en casa? how is everyone at home?
en cuanto salgas de esta casa the moment you step foot off this house
¿no deberías estar en tu casa? shouldn't you be home?
¿en qué tipo de casa vives? what kind of house do you live in?
(ella) estaba en su casa she was at home
no hay como estar en casa there is no place like home
estamos en casa we're home
hubo un homicidio en la casa there's been a murder in the house
¿estabas en tu casa anoche? were you at home last night?
no quiero quedarme en tu casa i don't wanna stay at your house
esta casa fue construida pensando en los chicos this house was built with children in mind
pensaba que te estabas quedando en casa de un amigo i thought you were staying at a friend's place
pensé que te estabas quedando en la casa de un amigo i thought you were staying at a friend's place
no hay ni un alma en la casa not a living soul in the house
estuve en la casa de mi vecino durante una hora i was at my neighbor's house for an hour
ayer estuve en casa todo el día i was home all day yesterday
ayer me quedé en casa todo el día i was home all day yesterday
¿qué te pones en tu casa? what do you wear at home?
¿qué se pone él en su casa? what does he wear at home?
¿qué se pone ella en su casa? what does she wear at home?
yo no estaba en casa i wasn't home
siéntase como en su casa por favor please make yourself at home
te veo en tu casa see you back at yours
te veo en casa see you at home
¿quién te dio el derecho a entrar en mi casa sin llamar a la puerta? who granted you license to enter my house without knocking?
¿quién te dio permiso para entrar en mi casa sin llamar? who granted you license to enter my house without knocking?
¿quién te dio autoridad para entrar en mi casa sin llamar? who granted you license to enter my house without knocking?
¿quién está en casa contigo? who's at home with you?
la dejé en casa de mi madre I left her at my mother's
Phrasals
estar en casa [v] be in
quedarse en casa [v] stay in
recibir en su casa [v] take in
entrar en (casa/tienda) [v] break in
encontrar a alguien en casa/en el trabajo [v] find someone in
pernoctar en casa de otra persona [v] crash with someone
pasar la noche en casa de otra persona [v] crash with someone
cenar en casa [v] dine in
dormir en la casa de alguien [v] sleep over
colocar (drogas/productos ilegales) en la casa/maleta de alguien para incriminarlo [v] plant something on someone
permitirle a alguien vivir en la casa [v] take somebody in
quedarse en casa stop in
quedarse en casa stay in
estar en casa be in
Colloquial
estar en casa a las siete menos cuarto [v] be home by a quarter to seven
poner a alguien en casa [v] do someone a big favor
no caber en toda la casa (el señor de ella) [v] be hot-headed
hecho en casa [adj] homemade
hecho en casa [adj] made at home
sentirse como en casa make oneself at home
en nuestra casa at our place
estar como en su propia casa a home from home
estar como en su propia casa a home away from home
sentirse como en su propia casa a home from home
sentirse como en su propia casa a home away from home
camino a casa (en vehículo) on my drive home
las luces están encendidas pero no hay nadie en casa the lights are on but nobody's home
el último día en casa one's last day at home
siéntase como en su casa make yourself at home
siéntete como en tu casa make yourself at home
siéntase como en su casa make yourself comfortable
siéntete como en tu casa make yourself feel at home
siéntete como en tu casa make yourself comfortable
como si estuvieras en tu casa make yourself at home
como si estuvieras en tu casa make yourself comfortable
Proverbs
la ropa sucia se lava en casa [old-fashioned] don't wash your dirty linen in public
en casa del ahorcado, no mientes la soga [old-fashioned] name not a rope in his house who hanged himself
en casa del herrero, cuchillo de palo [old-fashioned] the shoemaker's children go barefoot
en casa de herrero; cuchillo de palo the shoemaker's son always goes barefoot
la mujer honrada; la pierna quebrada y en casa a woman's place is in the home
cada uno en su casa; y dios en la de todos each to his own and god watching over everyone
lo que se pierde en una casa se gana en otra it's a question of swings and roundabouts
en casa de carpintero; puerta de cuero the shoemaker's son always goes barefoot
en casa de herrero, cuchara de palo the shoemaker’s son goes always barefoot
en casa del herrero, cuchillo de palo cobbler's children have no shoes
en casa del herrero cuchillo de palo the shoemaker’s son always goes barefoot
no hay que mentar la soga en casa del ahorcado never mention rope in the house of a man who has been hanged
en casa del gaitero todos son danzantes the apple doesn't fall far from the tree
en casa del gaitero todos son danzantes in a fiddler's house all are dancers
en casa del tamborilero todos son danzantes the apple doesn't fall far from the tree
cada uno en su casa y dios en la de todos every man for himself and god for us all
cada uno en su casa, y dios en la de todos every man for himself and god for us all
en casa de herrero, cuchillo de palo the shoemaker's children go barefoot
en casa de herrero cuchara de palo the shoemaker's children go barefoot
en casa de herrero cuchillo de palo the shoemaker's children go barefoot
cada quien en su casa es rey everyone is a king in his own home
la ropa sucia se debe lavar en casa do not wash your dirty linen in public
los trapos sucios se lavan en casa do not wash your dirty linen in public
los trapos sucios se lavan en casa don't wash your dirty linen in public
la ropa sucia se debe lavar en casa don't wash your dirty linen in public
la ropa sucia se debe lavar en casa wash your dirty linen at home
los trapos sucios se lavan en casa wash your dirty linen at home
la ropa sucia se debe lavar en casa never wash your dirty linen in public
los trapos sucios se lavan en casa never wash your dirty linen in public
más sabe el loco en su casa que el cuerdo en la ajena a fool knows more in his own house than a wise man in another’s
nadie sabe las goteras que caen en casa ajena VE we don't know what it is like to be in someone's shoes
nadie sabe las goteras que caen en casa ajena VE don't judge a man until you've walked a mile in his shoes
nadie sabe las goteras que caen en casa ajena the grass is not greener on the other side
mientras en mi casa estoy, rey soy an englishman's house is his castle
en casa del herrero, azadón de palo the blacksmith’s mare and the shoemaker’s children are the worst shod
en casa del herrero, azadón de palo the shoemaker's children go barefoot
en casa del herrero, azadón de palo cobbler's children have no shoes
en casa del herrero, azadón de palo the shoemaker's son always goes barefoot
en casa del herrero, azadón de palo in the blacksmith’s house, a wooden knife
en casa del herrero, cuchara de palo the blacksmith’s mare and the shoemaker’s children are the worst shod
en casa del herrero, cuchara de palo the shoemaker's children go barefoot
en casa de herrero, azadón de palo CO the shoemaker's children go barefoot
en casa de herrero, azadón de palo CO cobbler's children have no shoes
en casa del herrero, cuchara de palo the shoemaker's son always goes barefoot
en casa de herrero, azadón de palo CO the blacksmith’s mare and the shoemaker’s children are the worst shod
en casa del herrero, cuchara de palo cobbler's children have no shoes
en casa de herrero, azadón de palo CO the shoemaker's son always goes barefoot
si la locura fuese dolores, en cada casa darían voces if madness were painful there would be roaring in every house
Phrases
en casa del herrero cuchillo de palo the shoemaker's son always goes barefoot
en el camino a casa on the way home
en el viaje a casa on the voyage home
en mi casa mando yo my house my rules
como pedro por/en su casa like he/she owned the place
como pedro por/en su casa as if he/she owned the place
en casa de mi padre at my father's
de casa en casa from home to home
de casa en casa from house to house
en casa y en el extranjero at home and abroad
en casa de alguien at someone's house
solo en casa alone at home
sola en casa alone at home
Slang
permanecer relajado en casa [v] noin
estar confinado en la casa [adj] grounded
está en casa de la chingada [expr] MX it is very far
pruebas falsas (colocadas en casa de uno para que sea detenido) lope
persona que solo puede cagar en su casa shitbreak
persona que vive en una casa rodante derog. trailer trash
Business
trabajador en casa work-at-home
banco en casa home banking
casa en venta house for sale
muestreo de casa en casa house-to-house sampling
casa en común condominium
ventas de casa en casa house-to-house selling
Finance
el banco en casa home banking
Law
supervisión en casa home supervision
robo en casa burglary
casa en común condominium
quien trabaja en su casa home worker
quien trabaja en su casa homeworker
niños solos en casa children home alone
violencia en casa domestic violence
Education
tarea (para hacer en casa) homework
escolarización en casa home schooling
Computer
oficina en casa [f] small office home office
Engineering
hecho en casa homespun
confinado en casa homebound
casa en llamas burning house
idioma hablado en casa language spoken at home
tela hecha en casa homespun
hecho en casa homemade
pequeña oficina/oficina en casa small office/home office
Math
hacer ejercicios en casa [v] do homework
Construction
hecho en casa home-made
Aeronautics
hecho en casa home made
arresto en casa open arrest
Gastronomy
hecho en casa home made
Petrol
casa en secciones sectional house
Environment
trabajar en casa a distancia (por telecomunicación) telecommute
American Football
ventaja en su casa home field advantage
juego en casa ajena away game
superar en su propia casa a beat someone on their own field
jugar en casa home (play at home)
despedir la temporada (en casa) end the season (at home)
British Slang
vaciar la casa en secreto [v] flit
estar sin techo durmiendo en el sofá de la casa los amigos sofa surfing
casa (término usado en birmingham/west midlands) yam (birmingham/ w. midlands use)
casa (término usado en birmingham/west midlands) yem (birmingham/ w. midlands use)