kick - Spanish English Dictionary
History

kick

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau


Meanings of "kick" in Spanish English Dictionary : 101 result(s)

English Spanish
Common
kick patada [f]
kick patear [v]
General
kick pernada [f]
kick coz [f]
kick puntera [f]
kick acocear [v]
kick dar patadas [v]
kick cocear [v]
kick lanzamiento [m]
kick puntapié [m]
kick culatazo [m]
kick patalear [v]
kick coce [f] disused
kick pisa [f]
kick pernear [v]
kick respingar [v]
kick puntillazo [m]
kick puntillón [m]
kick respingo [m]
kick acocear [v] rare
kick chuleta [f] CL rare
kick lanzar [v]
kick dar un puntapié a [v]
kick dejar [v]
kick dar coces [v]
kick dar una patada a [v]
kick petardear [v]
kick hacer explosiones [v]
kick dar una patada [v]
kick dar de coces a [v]
kick dar coces a [v]
kick panquear [v] DO
kick panquiar [v] DO
kick pataletear [v] VE rur.
kick impulso [m]
kick pateo [m]
kick boleo [m] AR UY
kick boleo [m] AR UY
kick chuteo [m] CL PY
kick quique [m] PR
kick kike [m] PR drug
kick palo [m] PR
kick patín [m] MX GT HN SV child
kick puntazo [m] SV CR PE BO CL AR UY
kick voleo [m] AR UY
kick culatazo
kick zapatazo
kick quejarse [v]
kick tirar coces [v]
kick dar puntapiés [v]
Colloquial
kick toña [f]
kick queja [f]
kick protesta [f]
kick oponerse [v]
kick bolear [v] BO:W,C
kick tabear [v] PE
kick lique [m]
kick toconazo [m] BO
Slang
kick ser demoledor (magnífico)
kick energizante (bebida)
kick pegada (bebida/droga)
kick energía
kick curiosidad
Business
kick salto [m]
Law
kick dar de puntapiés a [v]
kick retroceso [m]
Computer
kick patada [f]
kick echar [v]
kick expulsar [v]
Engineering
kick patada [f]
kick salto [m]
kick culateo [m]
kick culatazo [m]
kick golpe de luz
kick vuelta a cero
kick salto de la aguja
kick salto (de la aguja)
Geology
kick indicación de gas [f]
kick indicación de petróleo [f]
kick indicación [f]
kick surgencia [f]
Technical
kick virar rápidamente [v]
kick esquinar [v]
kick apremiar [v]
kick rechazar [v]
kick objetar [v]
Aeronautics
kick oposición [f]
kick sacudida [f]
kick fuerza [f]
kick energía [f]
kick resistencia [f]
Nautical
kick batido [m]
Agriculture
kick retroceder [v]
Petrol
kick arremetida [f]
kick desviación [f]
kick arremetida [f]
Mineralogy
kick choque [m]
Sports
kick golpe [m]
kick golpear (fútbol)
Football
kick dar una patada
American Football
kick pateada [f]

Meanings of "kick" with other terms in English Spanish Dictionary : 500 result(s)

English Spanish
Common
kick out mechanism desconectador [m]
penalty kick penalti [m]
General
scissors kick chilena [f]
overhead kick chilena [f]
overhead kick tijereta [f]
kick out patalear [v]
kick up a row armar un jaleo [v]
kick up a fuss armar un lío [v]
kick in tumbar [v]
penalty (kick) penalti [m]
penalty (kick) penalty [m]
free-kick libre [m]
corner kick córner [m]
kick (as a horse) coz [f]
kick violently patalear [v]
give (a slap/kick) soltar [v]
kick with the shoe zapatear [v]
scissors kick tijereta [f]
onside kick patada legal (fútbol americano) [f]
bicycle kick chilena [f]
small kick patadita [f]
a kick to the liver una patada en el hígado [f] UY
turning kick voladora [f] HN NI EC BO
round kick voladora [f] HN NI EC BO
roundhouse kick voladora [f] HN NI EC BO
kick the bucket reventar [v]
kick about patalear [v]
have a kick about pelotear [v]
kick and scream patalear [v]
kick out arrancar [v]
kick out echar [v]
kick into shape despabilar [v]
kick into action despabilar [v]
kick the ball bombear [v]
get a kick from something disfrutar con algo [v]
kick the ball chutar (el balón) [v]
kick the ball tirar el balón [v]
kick the ball darle al balón [v]
kick up a little dust bailar [v]
kick the ball patear la pelota [v]
kick the ball tirar la pelota [v]
kick things dar patadas [v]
kick the ball chutar la pelota [v]
take a corner kick botar un saque de esquina [v]
kick a corner kick botar un saque de esquina [v]
hit or kick out at tirar coces [v]
kick a horse's sides with the heels to make it move forward arganear [v] CR:Nw
kick out bolear [v] BO:W,C
kick out bolear [v] VE
kick a ball hard to hit someone with it blanquear [v] BO
kick someone out of bed desencamar [v] CO
kick the bucket felparse [v] MX
kick the bucket fregarse [v] VE BO
kick someone out espectorar [v] PE
kick the bucket fuñirse [v] DO
kick someone out of a place correr [v] NI VE BO UY
kick the bucket jetearse [v] NI
kick out the owner marchar [v] PA
kick up enguangarar [v] DO
kick to the curb patear [v] AR child
kick to the curb patear [v] CL
kick the bucket pelarse [v] MX SV NI PA DO UY
kick the bucket pepenarse [v] SV
kick the bucket picharse (inglés pitch) [v] DO
kick the ball into someone else's court pelotear [v] VE
kick out piantar (italiano) [v] AR UY
kick it quiquear [v] PR teen
kick the ball with the tip of one's cleats puntear [v] EC BO CL
kick the bucket rosquear [v] AR:Nw
kick the bucket rosquear [v] BO:E
kick someone out respailar [v] DO
kick someone out respajilar [v] DO
kick the ground zapatear [v] PE BO PY UY
that after throwing a kick, falls with his whole body and not on his legs due to improper training (fighter cock) espatao [adj] PR
kick-back retroceso [m]
back-kick contragolpe [m]
kick-up retroceso [m]
kick-off saque inicial [m]
kick around picado [m] AR
corner kick tiro de esquina [m]
corner kick saque de esquina [m]
kick-off secuencia de apertura de un evento [m]
kick wheel torno alfarero [m]
strong kick zapatazo [m]
hard kick chupinazo [m]
a kick to the liver un balazo en el hígado [m] UY
barefoot kick chuñazo [m] SV
kick to the shins canillero [m] PR
kick one gives to another when swimming colazo [m] HN
children's game involving trying to kick a small ball between the legs of one child who then receives a spanking from the other children hoyito patada [m] CL
hard kick manguerazo [m] CR
kick with back heel tacazo [m] PE CL UY
kick in the rear machín candado [loc/nom] PA
kick the bucket pelar bolas [loc/v]
kick out sacar vendiendo boletines [loc/v]
free kick tiro libre
corner kick saque de esquina
goal kick saque de portería
goal kick saque de meta
kick one out echar a alguien a patadas [v]
kick one out echar a alguien a puntapiés [v]
kick the bucket morir [v]
kick one's heels tascar el freno [v] fig.
Colloquial
side kick to someone's buttocks cuadrada [f] PE
kick the bucket morder el polvo [v]
kick the bucket hincar el pico [v]
kick it morder el polvo [v]
kick it hincar el pico [v]
kick off morder el polvo [v]
kick off hincar el pico [v]
kick someone out echar a alguien a la calle [v]
kick someone out dar el bote a alguien [v]
kick someone out echar a alguien a baquetazo limpio [v]
kick someone out poner a alguien de patitas en la calle [v]
could kick himself dar con la cabeza en las paredes [v]
kick the bucket acabársele a alguien la candela [v]
kick up one's heels correrse una juerga [v]
kick the bucket atirantarse [v] MX
kick the bucket cantar para el carnero [v]
kick up a fuss montarla [v]
kick it colgar los tenis [v]
kick off colgar los tenis [v]
kick up one's heels chicolear [v]
kick the bucket colgar los tenis [v]
kick the bucket crepar [v]
kick the bucket cuetearse [v] ANS
kick the stuffing out of someone dar a alguien para el pelo [v]
kick the bucket pringar [v]
kick the bucket pringarla [v]
kick someone up the backside dar a alguien una patada en el culo [v]
kick the bucket criar margaritas [v]
kick someone out dar el raje a alguien [v]
kick the bucket dar la piel [v]
kick up a stink dar la barrila [v]
kick up a stink dar la campanada [v]
kick somebody out dar el lique a alguien [v]
kick the bucket dar el espíritu [v]
kick up a row dar la barrila [v]
kick up a row dar la campanada [v]
kick up a storm dar la barrila [v]
kick up a storm dar la campanada [v]
kick up a rumpus dar la barrila [v]
kick up a rumpus dar la campanada [v]
kick someone out dar el pasaporte a alguien [v]
kick up a fuss dar la barrila [v]
kick up a fuss dar la campanada [v]
kick someone out dar la patada a alguien [v]
treat someone as a kick in the teeth tratar a alguien a coces [v]
kick the bucket quedarse tieso [v]
kick someone out dar puerta a alguien [v]
kick someone out dar soleta a alguien [v]
kick the bucket dar un reventón [v] ES
kick the habit desengancharse [v]
kick the bucket diñarla [v]
kick the bucket doblar la esquina [v] SCN
kick the bucket doblar la servilleta [v]
kick the bucket quedarse frito [v]
kick off dar el pistoletazo de salida [v]
kick the drug habit estar con el mono [v]
kick the drug habit tener mono [v]
kick the bucket estar frito [v]
kick the bucket estirar la jeta [v] SCN
kick someone off largar a alguien [v]
kick one's heels up liarla parda [v]
kick up a fuss meter cizaña [v]
kick up a fuss meter cisco [v]
kick up a row meter cizaña [v]
kick up a row meter cisco [v]
kick up a fuss montar un numérito [v]
kick up a fuss montar el numérito [v]
kick up a fuss montar un cirio [v]
kick up a stink montar un cirio [v]
kick up a row montar un cirio [v]
kick up a row montar un numérito [v]
kick up a stink montar un numérito [v]
kick up a stink montar el numérito [v]
kick up a row montar el numérito [v]
kick up a dust montar un cirio [v]
kick up a dust montar el numérito [v]
kick up a dust montar un numérito [v]
kick up acizañar [v]
stop a shot/kick parar un tiro [v]
kick the bucket pelarse [v] MX
kick the bucket perder el pellejo [v]
kick up a shindy armar una bronca [v]
kick up a shindy armar un escándalo [v]
kick the bucket regar el asfalto [v]
kick someone out salir a alguien [v]
kick out dar pernadas [v]
kick up a row quilombear [v] SCN
kick up heels rocheliar [v] VE
kick up heels rochelear [v] VE
kick a ball to hit someone blanquear [v] BO
kick the bucket entregar el cacaste [v] GT HN SV NI
kick the bucket entregar el chinaste [v] HN
kick the bucket entregar el equipo [v] MX HN SV NI VE
kick the bucket entregar la valija [v] HN NI
kick the bucket entregar el rosquete [v] AR UY
kick the bucket entregar los guantes [v] HN NI DO
kick the bucket entregar los fierros [v] SV
kick the bucket entregar los tenis [v] HN DO
kick the bucket entregar los caites [v] HN NI
kick the bucket estar cabal [v] GT HN
kick the bucket estirarse [v] SV NI BO
kick the bucket estirar la jeta [v] AR
kick someone out expectorar [v] PE
kick the bucket fututearse [v] PA
kick the bucket irse en la tira [v] CR
kick the bucket irse para el otro potrero [v] CR
kick the bucket mancar [v] PE
kick the bucket doblar los nacos [v] HN
kick the bucket echarse [v] MX HN SV
kick the bucket panquearse [v] DO
kick an opponent with both legs planchar [v] BO:W
kick the bucket peinar [v] MX
kick the bucket petaquear [v] PA
kick the bucket romperse [v] CU
kick the bucket tronar [v] EC
kick out zumbar [v] CU
kick up a row hacerla de pedo [v] MX
kick up a fuss hacerla de pedo [v] MX
kick-ass stuff puntazo [m]
back kick calazo [m] HN
side kick pegapega [m] HN SV NI VE
hard kick riflazo [m] HN CR EC BO
kick with top of the foot uñero [m] CO:N
strong kick zapallazo [m] AR UY disused
here's a kick in the rear machín candado [expr] PA
kick the bucket palmarla
kick the bucket colgar los tenis MX
kick butt ser muy efectivo
kick-ass show espectáculo asombroso
kick the bucket espichar
kick the bucket diñarla
kick the bucket estirar la pata
kick-starting empezar con ganas
kick the bucket espicharla
kick-ass show espectáculo de la gran madre
kick butt funcionar muy bien
kick-ass show espectáculo acojonante
kick-starting arrancar con pedal
mad enough to kick a cat de rabia mató la perra
Phrasals
kick off hacer el saque inicial [v]
kick out poner de patitas en la calle [v]
kick about someone montarle un escándalo a alguien [v]
kick about someone armar un lío por alguien [v]
kick about someone quejarse de alguien [v]
kick against something patear por algo [v]
kick against something rebelarse contra algo [v]
kick around holgazanear [v]
kick around perder el tiempo [v]
kick around something discutir algo [v]
kick aside apartar a patadas [v]
kick away sacar a patadas [v]
kick back relajarse [v]
kick back recaer en una adicción o hábito [v]
kick in empezar a hacer efecto (pastillas) [v]
kick in (drogas) hacer impacto [v]
kick in ceder al cansancio [v]
kick in mostrar el efecto [v]
kick in morir [v]
kick in empezar a dar resultados [v]
kick in on something for someone contribuir en algo para alguien [v]
kick somebody off something echar a alguien de algo [v]
kick something around discutir algo [v]
kick something down romper algo a patadas [v]
kick something off sacar algo a patadas [v]
kick something off of something sacar algo a patadas de algo [v]
kick something off something sacar algo a patadas de algo [v]
kick something out sacar algo a patadas [v]
kick something out of something sacar algo a patadas de algo [v]
kick up armar un escándalo [v]
kick up crear problemas [v]
kick up montar una escena [v]
kick aside echar a un lado a patadas [v]
kick about someone montarle un pollo a alguien [v]
Phrases
to kick the bucket estirar la pata
Idioms
kick the bucket pelar el ajo [v] NI
kick the bucket estirar la pata [v]
kick over the traces sacar los pies del plato o de las alforjas [v]
kick over the traces sacar los pies del tiesto [v]
kick over the traces sacar los pies de las alforjas [v]
kick up a fuss alborotar el cotarro [v]
kick up a fuss armar cisco [v]
kick up a row alborotar el cotarro [v]
kick up a row armar cisco [v]
kick up a row armar un cisco [v]
kick up a row echar a rodar los bolos [v]
kick up a fuss armar un cisco [v]
kick up a fuss armar camorra [v]
kick up a fuss echar a rodar los bolos [v]
kick up a row armar camorra [v]
kick up a row hacer la santísima [v]
kick up a storm alborotar el cotarro [v]
kick up a storm armar cisco [v]
kick up a storm armar un cisco [v]
kick up a storm echar a rodar los bolos [v]
kick up a storm hacer la santísima [v]
kick up a stink armar un cisco [v]
kick up a stink hacer la santísima [v]
kick up a dust alborotar el cotarro [v]
kick up a dust armar cisco [v]
kick up a dust armar un cisco [v]
kick up a dust armar camorra [v]
kick up a dust echar a rodar los bolos [v]
kick up a dust hacer la santísima [v]
kick up a fuss hacer la santísima [v]
kick up a stink alborotar el cotarro [v]
kick up a stink armar cisco [v]
kick up a stink armar camorra [v]
kick up a stink echar a rodar los bolos [v]
kick up a fuss/row/stink alborotar el cotarro [v]
kick up a fuss/row/stink armar cisco [v]
kick up a fuss/row/stink armar un cisco [v]
kick up a fuss/row/stink armar camorra [v]
kick up a fuss/row/stink echar a rodar los bolos [v]
kick up a fuss/row/stink hacer la santísima [v]
kick up a stink armar la de dios es cristo [v]
kick up a stink armar la de dios [v]
kick up a row armar la de san quintín [v]
kick up a row armar la gorda [v]
kick up a rumpus armar la de dios es cristo [v]
kick up a rumpus armar la de dios [v]
kick up a rumpus armar la de san quintín [v]
kick up a rumpus armar la gorda [v]
kick up a rumpus liar un taco [v]
kick up a rumpus montar una escena [v]
kick up a stink armar la de san quintín [v]
kick up a stink liar un taco [v]
kick up a stink montar una escena [v]
kick up a fuss/row/stink armar la de dios es cristo [v]
kick up a fuss/row/stink armar la de dios [v]
kick up a fuss/row/stink armar la de san quintín [v]
kick up a fuss/row/stink armar la gorda [v]
kick up a fuss/row/stink liar un taco [v]
kick up a fuss/row/stink montar una escena [v]
kick up a row armar la de dios es cristo [v]
kick up a row armar la de dios [v]
kick up a row liar un taco [v]
kick up a row montar una escena [v]
kick up a fuss armar la de dios es cristo [v]
kick up a fuss armar la de dios [v]
kick up a fuss armar la de san quintín [v]
kick up a fuss armar la gorda [v]
kick up a fuss liar un taco [v]
kick up a fuss montar una escena [v]
kick up a storm armar la de dios es cristo [v]
kick up a storm armar la de dios [v]
kick up a storm armar la de san quintín [v]
kick up a storm liar un taco [v]
kick up a storm montar una escena [v]
kick up a dust armar la de dios es cristo [v]
kick up a dust armar la de dios [v]
kick up a dust armar la de san quintín [v]
kick up a dust armar la gorda [v]
kick up a dust liar un taco [v]
kick up a dust montar una escena [v]
kick up a stink (uk) armar la de dios es cristo [v]
kick up a stink (uk) armar la de dios [v]
kick up a stink (uk) armar la de san quintín [v]
kick up a stink (uk) armar la gorda [v]
kick up a stink (uk) liar un taco [v]
kick up a stink (uk) montar una escena [v]
kick up a row armar un lío [v]
kick up a rumpus armar un lío [v]
kick up a stink armar un lío [v]
kick up a fuss/row/stink armar un lío [v]
kick up a storm armar un lío [v]
kick up a dust armar un lío [v]
kick up a stink (uk) armar un lío [v]
kick up a stink armar un follón [v]
kick up a rumpus armar un jaleo [v]
kick up a rumpus armar un follón [v]
kick up a stink armar un jaleo [v]
kick up a stink armar un cacao [v]
kick up a fuss/row/stink armar un jaleo [v]
kick up a fuss/row/stink armar un cacao [v]
kick up a fuss/row/stink armar un follón [v]
kick up a row armar un follón [v]
kick up a fuss armar un jaleo [v]
kick up a fuss armar un cacao [v]
kick up a fuss armar un follón [v]
kick up a storm armar un jaleo [v]
kick up a storm armar un cacao [v]
kick up a storm armar un follón [v]
kick up a dust armar un jaleo [v]
kick up a dust armar un cacao [v]
kick up a dust armar un follón [v]
kick up a stink (uk) armar un jaleo [v]
kick up a stink (uk) armar un cacao [v]
kick up a stink (uk) armar un follón [v]
kick up a row alborotar el avispero [v]
kick up a storm alborotar el avispero [v]
kick up a stink alborotar el avispero [v]
kick up a dust alborotar el avispero [v]
kick up a fuss/row/stink alborotar el avispero [v]
kick up a fuss alborotar el avispero [v]
kick up a stink (uk) alborotar el avispero [v]
kick up a row armar/montar una zambra [v]
kick up a rumpus armar/montar un zipizape [v]
kick up a stink armarse el granizo [v]
kick up a stink armarse una buena [v]
kick up a row armarse el granizo [v]
kick up a rumpus armar/montar un/el belén [v]
kick up a rumpus armar/montar un/el pollo [v]
kick up a rumpus armar/montar una pelotera [v]
kick up a row armarse una buena [v]
kick up a row armarse la de san quintín [v]
kick up a rumpus armar/montar una pirula [v]
kick up a rumpus armar/montar una tángana [v]
kick up a row armarse la gorda [v]
kick up a rumpus armar/montar una zalagarda [v]
kick up a rumpus armar/montar una zambra [v]
kick up a rumpus armarse el granizo [v]
kick up a rumpus armarse una buena [v]
kick up a rumpus armar el gori [v]
kick up a fuss armar el gori [v]
kick up a rumpus armar la marimorena [v]
kick up a rumpus armar jaleo [v]
kick up a fuss armar la marimorena [v]
kick up a rumpus armar un zafarrancho [v]
kick up a rumpus armar una trapatiesta [v]
kick up a storm armarse la marimorena [v]
kick up a fuss armar jaleo [v]
kick up a rumpus armar una jicotera [v]
kick up a fuss armar un zafarrancho [v]
kick up a rumpus armar la tremolina [v]
kick up a rumpus causar un alboroto [v]
kick up a rumpus armar un pleito [v] LAM
kick up a fuss armar una jicotera [v]
kick up a fuss armar una trapatiesta [v]
kick up a rumpus armar un zipizape [v]
kick up a fuss causar un alboroto [v]
kick up a rumpus armar una bronca [v]
kick up a fuss armar la tremolina [v]
kick up a row meter bulla [v]
kick up a row armar bulla [v]
kick up a fuss montar un cristo [v]
kick up a fuss armar un cristo [v]
kick up a fuss armar un cachondeo [v]
kick up a fuss armar un pleito [v] LAM
kick up a fuss armar un zipizape [v]
kick up a fuss armar una bronca [v]
kick up a racket armar una patasca [v]
kick up a fuss armar una tremolina [v]
kick up a fuss montar la de dios es cristo [v]
kick up a fuss montar la de san quintín [v]
kick up a fuss armar la mundial [v]
kick up a fuss montar la mundial [v]
kick up a fuss montar la/una marimorena [v]
kick up a fuss armar la/una marimorena [v]
kick up a storm armar la podrida [v] SCN
kick up a storm armarse la de san quintín [v]
kick up a fuss armar la/una tremolina [v]
kick up a fuss montar la/una tremolina [v]
kick up a storm armarse la gorda [v]
kick up a fuss montar un cacao [v]
kick up a fuss armar/montar un cirio [v]
kick up a fuss armar/montar un cisco [v]
kick up a fuss armar/montar un expolio [v]
kick up a fuss armar/montar un pitote [v]
kick up a fuss armar/montar un rifirrafe [v]
kick up a fuss armar/montar un tiberio [v]
kick up a fuss armar/montar un tinglado [v]
kick up a fuss armar/montar un trepe [v]
kick up a fuss armar/montar un zafarrancho [v]
kick up a fuss armar/montar un zipizape [v]
kick up a fuss armarse la marimorena [v]
kick up a fuss armarse un cisco [v]
kick up a fuss armar/montar un/el belén [v]
kick up a storm armar el gori [v]
kick up a storm armar la gorda [v]
kick up a fuss armar/montar un/el pollo [v]
kick up a storm armar la marimorena [v]
kick up a storm armar jaleo [v]
kick up a storm armar un zafarrancho [v]
kick up a storm armar una trapatiesta [v]
kick up a storm armar una jicotera [v]
kick up a fuss armar/montar una pelotera [v]
kick up a storm causar un alboroto [v]
kick up a storm armar la tremolina [v]
kick up a storm montar un cristo [v]
kick up a fuss armar/montar una pirula [v]
kick up a storm armar un cristo [v]
kick up a storm armar un cachondeo [v]
kick up a storm armar un pleito [v] LAM
kick up a storm armar un zipizape [v]
kick up a storm armar una bronca [v]
kick up a fuss armar/montar una tángana [v]
kick up a storm armar una tremolina [v]
kick up a fuss armar/montar una zalagarda [v]
kick up a storm montar la de dios es cristo [v]
kick up a fuss armar/montar una zambra [v]
kick up a storm montar la de san quintín [v]
kick up a fuss armarse el granizo [v]
kick up a storm armar la mundial [v]
kick up a storm montar la mundial [v]
kick up a storm montar la/una marimorena [v]
kick up a storm armar la/una marimorena [v]
kick up a storm armar la/una tremolina [v]